|
- «ä«³«Ö ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªò óÜð㪵ªìª¿ ñ«ªÏ £¯ «¤«¹«é«¨«ë ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªò ðãªéªìª¿ ñ«ªÏ £¯ÐÑ£¬ ª³ª¦ åëªïªìªë£® ÍðªìªëªÊ£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªò ¡¤ª¦£® ª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªÎªâªÎ£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªÎ Ù£ªò û¼ªÖ£®
- ⩪Πñéªò ÷תëªÈªªâ£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªÈ ÍìªËª¤ªë£® ÓÞùÁªÎ ñéªò ÷תêƪ⣬ ª¢ªÊª¿ªÏ ä㪷 ×µªµªìªÊª¤£® ûýªÎ ñéªò Üƪ¤ªÆªâ£¬ áÀª«ªìªº £¯æúªÏª¢ªÊª¿ªË æת¨ªÄª«ªÊª¤£®
- ªïª¿ª·ªÏ ñ«£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ãê £¯ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ᡪʪë ã꣬ ª¢ªÊª¿ªÎ Ϫ¤ ñ«£® ªïª¿ª·ªÏ «¨«¸«×«È ªòª¢ªÊª¿ªÎ ãóÓÛÑѪȪ· £¯ «¯«·«å ªÈ «»«Ð ªòª¢ªÊª¿ªÎ ÓÛßÁªÈª¹ªë£®
- ªïª¿ª·ªÎ Ùͪ˪¢ªÊª¿ªÏ ʤÍÔª¯£¬ Ïþª¯ £¯ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªò äñª· £¯ª¢ªÊª¿ªÎ ãóÓÛªïªêªÈª·ªÆ ìѪò 横¨ £¯ÏТ¯ªòª¢ªÊª¿ªÎ ûëªÎ ÓÛªïªêªÈª¹ªë£®
- ÍðªìªëªÊ£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªÈ ÍìªËª¤ªë£® ªïª¿ª·ªÏ ÔÔª«ªéª¢ªÊª¿ªÎ íáݪò Ö§ªì Ïýªê £¯à¤ª«ªéª¢ªÊª¿ªò ó¢ªáªë£®
|
- But now thus saith the LORD that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not: for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine.
- When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.
- For I am the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt for thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.
- Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee: therefore will I give men for thee, and people for thy life.
- Fear not: for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;
|
- ÝÁªË ú¾ª«ªÃªÆªÏ£¬ ú¼ª«ª»ªè£¬ ªÈ £¯ÑõªË ú¾ª«ªÃªÆªÏ£¬ ìÚª òªáªëªÊ£¬ ªÈ å몦£® ªïª¿ª·ªÎ ãÓíª¿ªÁªò êÀª¯ª«ªé £¯Ò¦ª¿ªÁªò ò¢ªÎ ÍýªÆª«ªé Ö§ªì Ïýªì£¬ ªÈ å몦£®
- ù¨ªéªÏ ËË£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ù£ªËªèªÃªÆ û¼ªÐªìªë íº£® ªïª¿ª·ªÎ ç´ÎêΪ¿ªáªË óÜð㪷 £¯û¡ªÅª¯ªê£¬ èÇà÷ª·ª¿ íº£®
- ìÚª õ󪻣¬ Ùͪ¬ª¢ªÃªÆªâ£¬ ̸ª¨ªÌ ÚŪò £¯ì¼ª¬ª¢ªÃªÆªâ£¬ Ú¤ª³ª¨ªÌ ÚŪò£®
- ÏТ¯ªò ìéÓÑªË ó¢ªïª»£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÚŪò ó¢ªáªè£® ù¨ªéªÎ ñéªË£¬ ª³ªÎª³ªÈªò ͱª² £¯ôøªáª«ªéªÎª³ªÈªò Ú¤ª«ª»ªë íºª¬ª¢ªíª¦ª«£® í»Ýª¿ªÁªÎ ñûìѪò Ø¡ªÆ£¬ ï᪷ªµªò ãƪ· £¯Ú¤ª¯ íºªË£¬ ª½ªÎªÈªªªêªÀ£¬ ªÈ £¯åëªïª»ª¦ªë íºª¬ª¢ªíª¦ª«£®
- ªïª¿ª·ªÎ ñûìѪϪ¢ªÊª¿ª¿ªÁ £¯ªïª¿ª·ª¬ àÔªóªÀªïª¿ª·ªÎ ÜÒªÀ£¬ ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£® ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏªïª¿ª·ªò ò±ªê£¬ ã᪸ £¯×âú°ª¹ªëªÇª¢ªíª¦ £¯ªïª¿ª·ª³ª½ ñ«£¬ ªïª¿ª·ªÎ îñªË ãêªÏ ðãªéªìªº £¯ªïª¿ª·ªÎ ýªËªâ ðí·ªÊª¤ª³ªÈªò£®
|
- I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth;
- Even every one that is called by my name: for I have created him for my glory, I have formed him; yea, I have made him.
- Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.
- Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled: who among them can declare this, and shew us former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, It is truth.
- Ye are my witnesses, saith the LORD, and my servant whom I have chosen: that ye may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no God formed, neither shall there be after me.
|
- ªïª¿ª·£¬ ªïª¿ª·ª¬ ñ«ªÇª¢ªë£® ªïª¿ª·ªÎªÛª«ªË Ϫ¤ ñ«ªÏªÊª¤£®
- ªïª¿ª·ªÏª¢ªéª«ª¸ªá ͱª²£¬ ª½ª·ªÆ Ϫ¤ªò 横¨ £¯ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªË£¬ ªÛª«ªË ãêªÏªÊª¤ª³ªÈªò ò±ªéª»ª¿£® ª¢ªÊª¿ª¿ªÁª¬ªïª¿ª·ªÎ ñûìѪǪ¢ªë£¬ ªÈ £¯ñ«ªÏ åëªïªìªë£® ªïª¿ª·ªÏ ãê
- ÐѪèªê ýªâ£¬ ªïª¿ª·ª³ª½ ñ«£® ªïª¿ª·ªÎ ⢪«ªé Ϫ¤ õ󪻪ë íºªÏªÊª¤£® ªïª¿ª·ª¬ ÞÀªò Ñ곪»ªÐ£¬ âÁª¬ êªªË Õ誷ª¨ªèª¦ª«£®
- ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªò ¡¤ª¦ Û°£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ᡪʪë ãê £¯ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎª¿ªáªË £¯ «Ð«Ó«í«ó ªË ìѪò ̺ªïª·ªÆ£¬ ª«ªóªÌªªòª¹ªÙªÆ ù»ªíª· £¯ «««ë«Ç«¢ ìѪò ü¶èùªÎ àϪ«ªé ìÚª ù»ªíª¹£®
- ªïª¿ª·ªÏ ñ«£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ᡪʪë ãê £¯ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ óÜðãñ«£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ èÝ£®
|
- I, even I, am the LORD; and beside me there is no saviour.
- I have declared, and have saved, and I have shewed, when there was no strange god among you: therefore ye are my witnesses, saith the LORD, that I am God.
- Yea, before the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall let it?
- Thus saith the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose cry is in the ships.
- I am the LORD, your Holy One, the creator of Israel, your King.
|
- ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® úªÎ ñéªË Ô³ªò ÷ת· £¯ÍðªëªÙª ⩪ΠñéªË ÷×Öتò ËÒª«ªìª¿ Û°
- îúó³ªä Ø©£¬ ËÓÞªÊ ÏÚÓéªò ÍìªË ìÚª õóª· £¯ù¨ªéªò ÓªÆ î¢ªÓ Ø¡ªÄª³ªÈªò úɪµªº £¯ÔóãýªÎªèª¦ªË Ἢ¨ Ë۪骻ª¿ Û°£®
- ôøªáª«ªéªÎª³ªÈªò ÞÖª¤ õ󪹪ʣ® பΪ³ªÈªò ÞÖª¤ªáª°ªéª¹ªÊ£®
- ̸ªè£¬ ã檷ª¤ª³ªÈªòªïª¿ª·ªÏ ú¼ª¦£® ÐѪ䣬 ª½ªìªÏ ä´ß檨ªÆª¤ªë£® ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏª½ªìªò çöªéªÊª¤ªÎª«£® ªïª¿ª·ªÏ üتì å¯ªË Ô³ªò ݧª £¯ÞãØ®ªË ÓÞùÁªò ×µªìªµª»ªë£®
- 寪Π¢¯£¬ ߣ̳ªä ü°ðèªâªïª¿ª·ªòª¢ª¬ªáªë£® üتì å¯ªË â©ªò£¬ ÞãØ®ªË ÓÞùÁªò ×µªìªµª» £¯ªïª¿ª·ªÎ àÔªóªÀ ÚÅªË â©ªò ëæªÞª»ªëª«ªéªÀ£®
|
- Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;
- Which bringeth forth the chariot and horse, the army and the power; they shall lie down together, they shall not rise: they are extinct, they are quenched as tow.
- Remember ye not the former things, neither consider the things of old.
- Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.
- The beast of the field shall honour me, the dragons and the owls: because I give waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen.
|
- ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ ÚŪòªïª¿ª·ªÎª¿ªáªË ðãªÃª¿£® ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªÎ ç´çâªò åÞªéªÍªÐªÊªéªÊª¤£®
- ª·ª«ª·£¬ «ä«³«Ö ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªò û¼ªÐªº £¯ «¤«¹«é«¨«ë ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªò ñìùêȪ·ª¿£®
- ª¢ªÊª¿ªÏ åϪòªïª¿ª·ªØªÎ áÀª òת¯ª¹ ú̪² ÚªªÈª»ªº £¯ª¤ª±ªËª¨ªòªâªÃªÆªïª¿ª·ªò Ìתªª¦ªÈª·ªÊª«ªÃª¿£® ªïª¿ª·ªÏ ÍÚÚªªÎ ú̪² ÚªªÎª¿ªáªË £¯ª¢ªÊª¿ªò ÍȪ·ªáª¿ª³ªÈªÏªÊª¤£® êáúŪΪ¿ªáªË ñìùêò ݶªïª»ª¿ª³ªÈªâªÊª¤£®
- ª¢ªÊª¿ªÏ úÅâ©ýÀªòªïª¿ª·ªÎª¿ªáªË Ø⪪ª¦ªÈ £¯ëÞªò Õáªëª³ªÈªâª»ªº £¯ª¤ª±ªËª¨ªÎ ò·Û¸ªòªâªÃªÆ £¯ªïª¿ª·ªò øéª ðëªéª»ªèª¦ªÈªâª·ªÊª«ªÃª¿£® ªàª·ªí£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ñªªÎª¿ªáªËªïª¿ª·ªò ÍȪ·ªá £¯ª¢ªÊª¿ªÎ ç÷ªÎª¿ªáªË£¬ ªïª¿ª·ªË ñìùêò ݶªïª»ª¿£®
- ªïª¿ª·£¬ ª³ªÎªïª¿ª·ªÏ£¬ ªïª¿ª· í»ãóªÎª¿ªáªË £¯ª¢ªÊª¿ªÎ ÛΪªÎ ñªªòªÌª°ª¤ £¯ª¢ªÊª¿ªÎ ñªªò ÞÖª¤ õ󪵪ʪ¤ª³ªÈªËª¹ªë£®
|
- This people have I formed for myself; they shall shew forth my praise.
- But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.
- Thou hast not brought me the small cattle of thy burnt offerings; neither hast thou honoured me with thy sacrifices. I have not caused thee to serve with an offering, nor wearied thee with incense.
- Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices: but thou hast made me to serve with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities.
- I, even I, am he that blotteth out thy transgressions for mine own sake, and will not remember thy sins.
|
- ªïª¿ª·ªË ÞÖª¤ õ󪵪»ªëªÊªéªÐ £¯ÍìªË ªË ×üªÞªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ã骷 Ø¡ªÆªÆ£¬ í»ÝªΠï᪷ªµªò Ø¡ñûª·ªÆªßªè£®
- ª¢ªÊª¿ªÎ ã·ðÓªÏ ñªªò Ûóª· £¯ª¢ªÊª¿ªò Óôª¯ íºªéªâªïª¿ª·ªË ÛΪ¤ª¿£®
- ª½ªìªæª¨£¬ ªïª¿ª·ªÏ á¡á¶ªÎ Þɪéªò çýª· £¯ «ä«³«Ö ªò ï¾ØþªË£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªò çý鴪˪ު«ª»ª¿£®
|
- Put me in remembrance: let us plead together: declare thou, that thou mayest be justified.
- Thy first father hath sinned, and thy teachers have transgressed against me.
- Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches.
|
|
|