|
- úü𩪿ªÁ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ÖÌÍÈªÈ Íé﹪êªò Êƪ¨ªÆª¤ªëªÇª·ªçª¦£® ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ ªÀªìªËªâ ݶӽªòª«ª±ªÞª¤ªÈª·ªÆ£¬ 娪⠢¯ªâ ¢¯ªªÊª¬ªé£¬ ãêªÎ ÜØëåªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ྪ٠îª¿ªÎªÇª·ª¿£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ ãáíºªË Óߪ·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ªÉªìªÛªÉ Ì× ¡¤ªË£¬ ï᪷ª¯£¬ ÞªÑñªµªìªëª³ªÈªÎªÊª¤ªèª¦ªËªÕªëªÞªÃª¿ª«£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ñûª·ª·£¬ ãêªâ ñûª·ª·ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª¹£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ò±ªÃªÆª¤ªëªÈªªªê£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ Ý«öѪ¬ª½ªÎ íÍêªË Óߪ¹ªëªèª¦ªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ ìéìÑìéìѪË
- û¼ªÓª«ª±ªÆ£¬ ãêªÎ åÙãýªËª½ªÃªÆ Üƪàªèª¦ªË åúªÞª·£¬ êЪᣬ ˪¯ Ïèªáª¿ªÎªÇª·ª¿£® åÙí»ãóªÎ ÏÐªÈ ç´Îê˪¢ªºª«ªéª»ªèª¦ªÈ£¬ ãêªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ôýª¤ªÆªªªéªìªÞª¹£®
- ª³ªÎªèª¦ªÊªïª±ªÇ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ᆰ¨ªº ãêªË ÊïÞ󪷪ƪ¤ªÞª¹£® ªÊª¼ªÊªé£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁª«ªé ãêªÎ åë稪ò Ú¤ª¤ª¿ªÈª£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ª½ªìªò ìѪΠåë稪Ȫ·ªÆªÇªÏªÊª¯£¬ ãêªÎ åë稪Ȫ·ªÆ áôª± ìýªìª¿ª«ªéªÇª¹£® ÞÀãù£¬ ª½ªìªÏ ãêªÎ åë稪Ǫ¢ªê£¬ ªÞª¿£¬ ã᪸ªÆª¤ªëª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ñéªË úÞªË ¢¯ª¤ªÆª¤ªëªâªÎªÇª¹£®
|
- For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.
- Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:
- As ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father doth his children,
- That ye would walk worthy of God, who hath called you unto his kingdom and glory.
- For this cause also thank we God without ceasing, because, when ye received the word of God which ye heard of us, ye received it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually worketh also in you that believe.
|
- úü𩪿ªÁ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ «æ«À«ä ªÎ£¬ ««ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªË Ì¿ªÐªìªÆª¤ªë ãêªÎ ð³ÎçüåªË Û§ª¦ íºªÈªÊªêªÞª·ª¿£® ù¨ªéª¬ «æ«À«ä ìѪ¿ªÁª«ªé ÍȪ·ªáªéªìª¿ªèª¦ªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâªÞª¿ ÔÒøફªé ÍȪ·ªáªéªìª¿ª«ªéªÇª¹£®
- «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªÏ£¬ ñ« «¤«¨«¹ ªÈ çèåëíºª¿ªÁªò ߯ª·ª¿ªÐª«ªêªÇªÊª¯£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªòªâ ̪·ª¯ ÚÞúªª·£¬ ãêªË ýìªÐªìªëª³ªÈªòª»ªº£¬ ª¢ªéªæªë ìÑ¢¯ªË îØÓߪ·£¬
- ì¶ÛÀìѪ¬ Ϫïªìªëªèª¦ªËªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ åÞªëªÎªò Ûªª²ªÆª¤ªÞª¹£® ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ª¤ªÄªâ í»Ýª¿ªÁªÎ ñªªòª¢ªÕªìªóªÐª«ªêªË ñòªäª·ªÆª¤ªëªÎªÇª¹£® ª·ª«ª·£¬ ãêªÎ ÒÁªêªÏ åùª¹ªÈª³ªíªÊª¯ ù¨ªéªÎ ß¾ªË ×üªßªÞª¹£®
- úü𩪿ªÁ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª«ªéª·ªÐªéª¯ ìÚª ×ªìªÆª¤ª¿ªÎªÇ£¬ ¡ª¡ªäÔªò ̸ªÊª¤ªÈª¤ª¦ªÀª±ªÇ£¬ ãýª¬ ×îªìªÆª¤ª¿ªïª±ªÇªÏªÊª¤ªÎªÇª¹ª¬ ¡ª¡ªªÊªªªµªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ äÔªò ̸ª¿ª¤ªÈ ï·ªË ØЪߪު·ª¿£®
- ªÀª«ªé£¬ ª½ªÁªéªØ ú¼ª³ª¦ªÈ ÞÖª¤ªÞª·ª¿£® ⨪ˣ¬ ªïª¿ª· «Ñ«¦«í ªÏ ìéÓøªÊªéªº ú¼ª³ª¦ªÈª·ª¿ªÎªÇª¹ª¬£¬ «µ«¿«ó ªËªèªÃªÆ Ûªª²ªéªìªÞª·ª¿£®
|
- For ye, brethren, became followers of the churches of God which in Judaea are in Christ Jesus: for ye also have suffered like things of your own countrymen, even as they have of the Jews:
- Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men:
- Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins alway: for the wrath is come upon them to the uttermost.
- But we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavoured the more abundantly to see your face with great desire.
- Wherefore we would have come unto you, even I Paul, once and again; but Satan hindered us.
|
- ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ñ« «¤«¨«¹ ª¬ ÕΪéªìªëªÈª£¬ ª½ªÎ åÙîñªÇª¤ªÃª¿ª¤ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ ì¤èâªÎªÀªìª¬£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ýñØУ¬ ýìªÓ£¬ ª½ª·ªÆ ΣªëªÙª ήªÇª·ªçª¦ª«£®
- ãùªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª³ª½£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ çâªìªÇª¢ªê£¬ ýìªÓªÊªÎªÇª¹£®
|
- For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Are not even ye in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?
- For ye are our glory and joy.
|
|
|