|
- ªïª¿ª·ª¬ Ê«ªÎ ó몫ªé £¯Ì«íªò ÷ת·ªÆ èâªò ðÒªáªÆª¤ªëªÈ
- ô¼ªÏª«ªÊ íºªéª¬ ̸ª¨ª¿ª¬£¬ ñéªË ìéìÑ £¯ëòò¤ªÎ å°ª½ª¦ªÊ å´íºª¬ª¤ªëªÎªË ѨªÅª¤ª¿£®
- ÷תêªò Φª®£¬ Ò³ªÎ Ê«ªÎ ÊÇªË ÕΪëªÈ £¯ª½ªÁªéªË ú¾ª«ªÃªÆ Üƪ¤ªÆ ú¼ªÃª¿£®
- ìíÙºªì ãÁªÎ ÚÝäáªÎ ñéªò£¬ å¨ÚâªÎ äáªË ú¾ª«ªÃªÆ£®
- ̸ªè£¬ Ò³ª¬ ù¨ªò çʪ¨ªë£® ë´Ò³ªËªÊªêªªÃª¿£¬ Üâãýªò ̸ª»ªÊª¤ Ò³£®
|
- For at the window of my house I looked through my casement,
- And beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding,
- Passing through the street near her corner; and he went the way to her house,
- In the twilight, in the evening, in the black and dark night:
- And, behold, there met him a woman with the attire of an harlot, and subtil of heart.
|
- ¢¯¢¯ª·ª¯£¬ ªïª¬ªÞªÞªÇ £¯í»ÝªΠʫªË ðëªÎ ÕªªÁ 󷪯ª³ªÈª¬ªÊª¤£®
- ʶªË õ󪿪꣬ ÎÆíÞªË ú¼ªÃª¿ªê £¯ª¢ªÁª³ªÁªÎ ÊÇªÇ ÓâªÁ Ï°ª¨ªÆª¤ªë£®
- ù¨Ò³ªÏ å´íºªòªÄª«ªÞª¨ªëªÈ ïÈÙüª· £¯ý§ª«ªÞª·ª¯ªâ£¬ ª³ª¦ åëªÃª¿£®
- ¡¸ûúú°ªÎ ú̪² Úªªòª¹ªë ëùÙ⪬ª¢ªÃª¿ªÎªÇª¹ª¬ £¯ÐÑìíªÏ Ø»êêΠÍꪨ Úªªâ ðªÞª»ªÞª·ª¿£®
- ª½ªìªÇ£¬ ªª çʪ¨ªË õ󪿪ΪǪ¹£® ª¢ªÊª¿ªÎªª äÔªò ⤪· Ï´ªáªÆ£¬ ªäªÃªÈ ü媨ªÞª·ª¿£®
|
- (She is loud and stubborn; her feet abide not in her house:
- Now is she without, now in the streets, and lieth in wait at every corner.)
- So she caught him, and kissed him, and with an impudent face said unto him,
- I have peace offerings with me; this day have I payed my vows.
- Therefore came I forth to meet thee, diligently to seek thy face, and I have found thee.
|
- öÖßÉªËªÏ Ý§Úªªò ݧªªÞª·ª¿ £¯ «¨«¸«×«È ªÎ ßäÞêªÇ òĪê¿ øÖªò£®
- ßÉªËªÏ «ß«ë«é ªÎ úŪêªòªÞªªÞª·ª¿ £¯ «¢«í«¨ ªä «·«Ê«â«ó ªâ£®
- ªµª¢£¬ äñª· ùêªÃªÆ èùª·ªß £¯ðÈªÞªÇ äñªò Îߪ覆ªÆ Ø»ªÁ ðëªêªÞª·ªçª¦£®
- ÜýªÏ Ê«ªËª¤ªÊª¤ªÎªÇª¹£¬ êÀª¯ªØ ÕéØ¡ªÁªÞª·ª¿£®
- â¢ªË ëÞü§ªÎ Óçªò ò¥ªÃªÆ ú¼ªªÞª·ª¿ª«ªé £¯Ø»êŪ˪ʪëªÞªÇªÏ ÏýªéªÊª¤ªÇª·ªçª¦£® ¡¹
|
- I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt.
- I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
- Come, let us take our fill of love until the morning: let us solace ourselves with loves.
- For the goodman is not at home, he is gone a long journey:
- He hath taken a bag of money with him, and will come home at the day appointed.
|
- ù¨Ò³ªË æòª ÜѪ»ªéªì£¬ üÁªéª«ªÊ òÆªË ûãªïªµªìªÆ
- ª¿ªÁªÞªÁ£¬ ù¨ªÏ Ò³ªË ðôªÃª¿£® ªÞªëªÇ£¬ Óõªê íÞªË ú¼ª¯ ê©éÚªÀ£® ðëªË ×ǪòªÄª±ªéªì£¬ Ùíò±ªÊ íºªØªÎ ÎçýºªÈªÊªÃªÆ£®
- ªäª¬ªÆ£¬ ãŪ¬ ÊÜíôªò λª¯ªÇª¢ªíª¦£® ù¨ªÏ ¦«ªËª«ª«ªë ðèªèªêªâª¿ªäª¹ª¯ £¯í»ÝªΠé°ØЪΠ¦«ªËª«ª«ªÃª¿ª³ªÈªò ò±ªéªÊª¤£®
- ª½ªìªæª¨£¬ íªéªè£¬ ªïª¿ª·ªË Ú¤ª ðôª¤ £¯ªïª¿ª·ªÎ Ï¢ªÎ åëç¨ªË ì¼ªò Ì˪±ªè£®
- ª¢ªÊª¿ªÎ ãýªò ù¨Ò³ªØªÎ Ô³ªË ÷ת調ªÊ£® ù¨Ò³ªÎ Ô³ªË Ú»ª¤ ¢¯ªàªÊ£®
|
- With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him.
- He goeth after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, or as a fool to the correction of the stocks;
- Till a dart strike through his liver; as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it is for his life.
- Hearken unto me now therefore, O ye children, and attend to the words of my mouth.
- Let not thine heart decline to her ways, go not astray in her paths.
|
- ù¨Ò³ªÏ â¦Òýª¯ªÎ Ñûªò ß¿ªÄª± Ó £¯ß¯ªµªìª¿ ÑûªÎ ⦪ϪªªÓª¿ªÀª·ª¤£®
- ù¨Ò³ªÎ Ê«ªÏ ëäݤªØªÎ Ô³£¬ ÞÝªÎ Ý»è©ªØ ù»ªë£®
|
- For she hath cast down many wounded: yea, many strong men have been slain by her.
- Her house is the way to hell, going down to the chambers of death.
|
|
|