´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 26ÀÏ (1)

 

¿¹·¹¹Ì¾ß 35:1-36:32

Çϳª´Ô²²¼­´Â ·¹°© Á·¼ÓÀÌ ¼±Á¶ÀÇ ¸í·ÉÀ» ¿ÂÀüÈ÷ ¼øÁ¾ÇÔÀ» ĪÂùÇϽø鼭 Çϳª´Ô²² ºÒ¼øÁ¾ÇÏ´Â À¯´Ù ¹é¼ºµéÀÇ Á˸¦ Ã¥¸ÁÇϼ̴Ù. ¹Ù·èÀº ¿¹·¹¹Ì¾ß°¡ °æ°íÇÑ À¯´ÙÀÇ Á˸¦ µÎ·ç¸¶¸®¿¡ ±â·ÏÇÏ¿© ¿Õ°ú ¹é¼ºµé¿¡°Ô Àоî ÁÖ¾úÁö¸¸, ¿©È£¾ß±è ¿ÕÀº ÀÌ µÎ·ç¸¶¸®¸¦ ºÒ¿¡ Å¿ü´Ù. ÀÌ¿¡ Çϳª´Ô²²¼­ ¿Õ°ú ±× ½ÅÇϵ鿡°Ô ½ÉÆÇÀ» ¼±Æ÷ÇÏ¼Ì°í ¹Ù·è¿¡°Ô ±× ¸»¾¸À» ´Ù½Ã ±â·ÏÇϵµ·Ï Çϼ̴Ù.
 
  ·¹°© Á·¼ÓÀÇ ¼øÁ¾(35:1-35:19)    
 
  1. «æ«À ªÎ èÝ£¬ «è«·«ä ªÎ í­ «è«ä«­«à ªÎ ãÁÓ۪ˣ¬ ñ«ª«ªé «¨«ì«ß«ä ªË ×üªóªÀ åë稣®
  2. ¡¸«ì«««Ö ìÑìéðéªÎªÈª³ªíªØ ú¼ªÃªÆ£¬ ñ«ªÎ ãêîüªÎ ìéãøªË ÕΪëªèª¦ªË å몤£¬ ù¨ªéªËªÖªÉª¦ ñЪò ëæªÞª»ªÊªµª¤£® ¡¹
  3. ª½ª³ªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÏ£¬ «Ï«Ð«Ä«£«ó«ä ªÎ áݪǪ¢ªê£¬ «¤«ë«á«ä ªÎ í­ªÇª¢ªë «ä«¢«¶«ó«ä ªÈª½ªÎ úü𩣬 ª½ªÎ í­ªé£¬ ªÄªÞªê «ì«««Ö ìѪΠìéðéîïꬪò Ö§ªìªÆ£¬
  4. ñ«ªÎ ãêîüªËª¢ªë£¬ ãêªÎ ìÑ «¤«°«À«ë«ä ªÎ í­ «Ï«Ê«ó ªÎ ð©í­ª¿ªÁª¬ª¤ªë Ý»è©ªØ ú¼ªÃª¿£® ª³ªÎ ݻ詪ϣ¬ ÏþðéªÎ ݻ詪Π×öªËª¢ªÃªÆ£¬ Ú¦êÛ£¬ «·«ã«ë«à ªÎ í­ «Þ«¢«»«ä ªÎ ݻ詪Π߾ªË Óת¿ªë£®
  5. ª½ª³ªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÏ «ì«««Ö ìÑìéðéªÎ îñªËªÖªÉª¦ ñЪò Ø»ª¿ª·ª¿ û¾ªÈ Ûʪò õóª·£¬ ù¨ªéªË£¬ ¡¸ªÖªÉª¦ ñЪò ëæªóªÇª¯ªÀªµª¤ ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  1. The word which came unto Jeremiah from the LORD in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,
  2. Go unto the house of the Rechabites, and speak unto them, and bring them into the house of the LORD, into one of the chambers, and give them wine to drink.
  3. Then I took Jaazaniah the son of Jeremiah, the son of Habaziniah, and his brethren, and all his sons, and the whole house of the Rechabites;
  4. And I brought them into the house of the LORD, into the chamber of the sons of Hanan, the son of Igdaliah, a man of God, which was by the chamber of the princes, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the door:
  5. And I set before the sons of the house of the Rechabites pots full of wine, and cups, and I said unto them, Drink ye wine.
  1. ª¹ªëªÈ£¬ ù¨ªéªÏ Óͪ¨ª¿£® ¡¸ä²¢¯ªÏªÖªÉª¦ ñЪò ëæªßªÞª»ªó£® Ý«ðÓ «ì«««Ö ªÎ í­ «è«Ê«À«Ö ª¬£¬ í­¢¯áÝ¢¯ªË ò¸ªëªÞªÇªÖªÉª¦ ñЪò ëæªóªÇªÏªÊªéªÊª¤£¬ ªÈ Ù¤ª¸ª¿ª«ªéªÇª¹£®
  2. ªÞª¿£¬ Ê«ªò ËïªÆªëªÊ£¬ ðúªò ãȪ¯ªÊ£¬ ªÖªÉª¦ ꮪò íªëªÊ£¬ ªÞª¿£¬ ª½ªìªéªò á¶ê󪻪º£¬ ßæäóô¸Ø­ªË ñ¬ªàªèª¦ªË£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ªª îñª¿ªÁª¬ ôò¹ªë ÷Ïò¢ªÇ íþª¯ ß檭ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªë£¬ ªÈ å몤ªÞª·ª¿£®
  3. ä²¢¯ªÎ à»ðӪǪ¢ªë£¬ «ì«««Ö ªÎ í­ «è«Ê«À«Ö ªÎ Ù¤ª¸ª¿ª¹ªÙªÆªÎª³ªÈªË Ú¤ª­ ðôªÃªÆª­ªÞª·ª¿£® ßæäó£¬ ä²¢¯ªâ ô£ªâ£¬ ãÓí­£¬ Ò¦ª¿ªÁªâªÖªÉª¦ ñЪò ëæªÞªº£¬
  4. ñ¬ªà Ê«ªò ËïªÆªº£¬ ªÖªÉª¦ ꮣ¬ 北¬ ðúªò á¶ê󪻪º£¬
  5. ô¸Ø­ªË ñ¬ªóªÇª¤ªÞª¹£® ä²¢¯ªÏ Ý«ðÓ «è«Ê«À«Ö ªÎ Ù¤ª¸ª¿ª¹ªÙªÆªÎª³ªÈªË ðôªÃªÆ ú¼ªÃªÆª­ªÞª·ª¿£®
  1. But they said, We will drink no wine: for Jonadab the son of Rechab our father commanded us, saying, Ye shall drink no wine, neither ye, nor your sons for ever:
  2. Neither shall ye build house, nor sow seed, nor plant vineyard, nor have any: but all your days ye shall dwell in tents; that ye may live many days in the land where ye be strangers.
  3. Thus have we obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab our father in all that he hath charged us, to drink no wine all our days, we, our wives, our sons, nor our daughters;
  4. Nor to build houses for us to dwell in: neither have we vineyard, nor field, nor seed:
  5. But we have dwelt in tents, and have obeyed, and done according to all that Jonadab our father commanded us.
  1. ÐѪϣ¬ «Ð«Ó«í«ó ªÎ èÝ «Í«Ö«««É«ì«Ä«¡«ë ª¬ª³ªÎ ÏÐªË Íôªá ß¾ªÃªÆ ÕΪ¿ªÎªÇ£¬ ¡º«¨«ë«µ«ì«à ªË ú¼ª­£¬ «««ë«Ç«¢ ÏÚªÈ «¢«é«à ÏڪΠÍô̪ªò ù­ª±ªèª¦ ¡»ªÈ åëªÃªÆ£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªË ôò·ªÆª¤ªëªÎªÇª¹£® ¡¹
  2. ª½ªÎªÈª­£¬ ñ«ªÎ åë稪¬ «¨«ì«ß«ä ªË ×üªóªÀ£®
  3. ¡¸«¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ زÏڪΠñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ú¼ªÃªÆ£¬ «æ«À ªÎ ìÑ¢¯ªÈ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ñ¬ÚÅªË Í±ª²ªè£® ªª îñª¿ªÁªÏªïª¿ª·ªÎ åëç¨ªË ðôª¨ªÈª¤ª¦ Ìüªáªò áôª± ìýªìªÊª¤ªÎª«£¬ ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£®
  4. «ì«««Ö ªÎ í­ «è«Ê«À«Ö ª¬ ìéðéªÎ íºª¿ªÁªË£¬ ªÖªÉª¦ ñЪò ëæªàªÊªÈ Ù¤ª¸ª¿ åëç¨ªÏ áúªéªì£¬ ù¨ªéªÏª³ªÎ Ý«ðӪΠ٤ֵªË Ú¤ª­ ðôª¤£¬ ÐÑìíªË ò¸ªëªÞªÇªÖªÉª¦ ñЪò ëæªÞªºªËª¤ªë£® ªÈª³ªíª¬ªª îñª¿ªÁªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ ðÛªê Ú÷ª· åÞªê áÙª±ªÆª­ª¿ªÎªË Ú¤ª­ ðôªªª¦ªÈª·ªÊª«ªÃª¿£®
  5. ªïª¿ª·ªÏ£¬ ªª îñª¿ªÁªËªïª¿ª·ªÎ ÜҪǪ¢ªë çèåëíºªò£¬ ðÛªê Ú÷ª· ̺ªïª·ªÆ Ù¤ª¸ª¿£® ¡ºªªªÎªªªÎ ç÷ªÎ Ô³ªò ×îªìªÆ Ø¡ªÁ Ïýªê£¬ ú¼ª¤ªò ï᪻£® öâªÎ ãꢯªË Þª¨ ðôª¦ªÊ£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ªïª¿ª·ª¬ªª îñª¿ªÁªÈ Ý«ðÓªË æ¨ª¨ª¿ ÏÐ÷Ϫ˪Ȫɪު몳ªÈª¬ªÇª­ªë ¡»ªÈ£® ª·ª«ª·£¬ ªª îñª¿ªÁªÏ 켪ò Ì˪±ªº£¬ ªïª¿ª·ªË Ú¤ª³ª¦ªÈª·ªÊª«ªÃª¿£®
  1. But it came to pass, when Nebuchadrezzar king of Babylon came up into the land, that we said, Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Syrians: so we dwell at Jerusalem.
  2. Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,
  3. Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Go and tell the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, Will ye not receive instruction to hearken to my words? saith the LORD.
  4. The words of Jonadab the son of Rechab, that he commanded his sons not to drink wine, are performed; for unto this day they drink none, but obey their father's commandment: notwithstanding I have spoken unto you, rising early and speaking; but ye hearkened not unto me.
  5. I have sent also unto you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Return ye now every man from his evil way, and amend your doings, and go not after other gods to serve them, and ye shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers: but ye have not inclined your ear, nor hearkened unto me.
  1. «ì«««Ö ªÎ í­ «è«Ê«À«Ö ªÎ ìéð骬£¬ Ý«ðӪΠ٤ª¸ª¿ Ù¤Öµªò ͳª¯ áúªÃªÆª¤ªëªÈª¤ª¦ªÎªË£¬ ª³ªÎ ÚŪϪ謹ª·ªË ðôªªª¦ªÈª·ªÊª¤£®
  2. ª½ªìªæª¨£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ زÏڪΠñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ «æ«À ªÈ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ îïñ¬ÚÅªË Óߪ·ªÆ åøͱª·ª¿ªÈªªªê£¬ ª¢ªéªæªë ¤ªò áêªë£® ªïª¿ª·ª¬ åުê¿ªÎªË ù¨ªéªÏ Ú¤ª«ªº£¬ ªïª¿ª·ª¬ û¼ªÓª«ª±ª¿ªÎªË Óͪ¨ªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® ¡¹
  3. ªÞª¿£¬ «ì«««Ö ìÑìéðéªË «¨«ì«ß«ä ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸«¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ زÏڪΠñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ£¬ Ý«ðÓ «è«Ê«À«Ö ªÎ Ù¤ÖµªË Ú¤ª­ ðôª¤£¬ Ù¤Öµªòª³ªÈª´ªÈª¯ áúªê£¬ Ù¤ª¸ªéªìª¿ªÈªªªêªË ú¼ªÃªÆª­ª¿£®
  4. ª½ªìªæª¨£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ زÏڪΠñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® «ì«««Ö ªÎ í­ «è«Ê«À«Ö ªÎ ìéðéªËªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ îñªË Ø¡ªÃªÆ Þª¨ªë íºª¬ª¤ªÄªÞªÇªâ ᆰ¨ªëª³ªÈª¬ªÊª¤£® ¡¹
  1. Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father, which he commanded them; but this people hath not hearkened unto me:
  2. Therefore thus saith the LORD God of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring upon Judah and upon all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them: because I have spoken unto them, but they have not heard; and I have called unto them, but they have not answered.
  3. And Jeremiah said unto the house of the Rechabites, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Because ye have obeyed the commandment of Jonadab your father, and kept all his precepts, and done according unto all that he hath commanded you:
  4. Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Jonadab the son of Rechab shall not want a man to stand before me for ever.
 
  ¿¹¾ðÀ» ¹Þ¾Æ ¾´ ¹Ù·è(36:1-36:32)    
 
  1. «æ«À ªÎ èÝ£¬ «è«·«ä ªÎ í­ «è«ä«­«à ªÎ ð¯ÞÌÒ´ªË£¬ ó­ªÎ åë稪¬ ñ«ª«ªé «¨«ì«ß«ä ªË ×üªóªÀ£®
  2. ¡¸ÏéÚªªò ö¢ªê£¬ ªïª¿ª·ª¬ «è«·«ä ªÎ ãÁÓÛª«ªé ÐÑìíªË ò¸ªëªÞªÇ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÈ «æ«À £¬ ªªªèªÓ ð³ÏЪ˪Ī¤ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªË åުêƪ­ª¿ åë稪ò íѪ骺 ßöª­ ÑÀª·ªÊªµª¤£®
  3. «æ«À ªÎ Ê«ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ª¯ªÀª½ª¦ªÈ ÍŪ¨ªÆª¤ªëª¹ªÙªÆªÎ ¤ªò Ú¤ª¤ªÆ£¬ ª½ªìª¾ªì ç÷ªÎ Ô³ª«ªé Ø¡ªÁ Ïýªëª«ªâª·ªìªÊª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎ ñªªÈ Ϥªò Þõª¹£® ¡¹
  4. «¨«ì«ß«ä ªÏ «Í«ê«ä ªÎ í­ «Ð«ë«¯ ªò û¼ªÓ Ðöª»ª¿£® «Ð«ë«¯ ªÏ «¨«ì«ß«ä ªÎ Ï¢âûªË ðôªÃªÆ£¬ ñ«ª¬ åÞªéªìª¿ åë稪òª¹ªÙªÆ ÏéÚªªË ßöª­ ÑÀª·ª¿£®
  5. «¨«ì«ß«ä ªÏ «Ð«ë«¯ ªË Ù¤ª¸ª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ ñ«ªÎ ãêîüªË ìýªëª³ªÈªò Ðת¸ªéªìªÆª¤ªë£®
  1. And it came to pass in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, that this word came unto Jeremiah from the LORD, saying,
  2. Take thee a roll of a book, and write therein all the words that I have spoken unto thee against Israel, and against Judah, and against all the nations, from the day I spake unto thee, from the days of Josiah, even unto this day.
  3. It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do unto them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin.
  4. Then Jeremiah called Baruch the son of Neriah: and Baruch wrote from the mouth of Jeremiah all the words of the LORD, which he had spoken unto him, upon a roll of a book.
  5. And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of the LORD:
  1. ªª îñªÏ Ó¨ãݪΠìíªË ú¼ªÃªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¬ Ï¢âûª·ª¿ªÈªªªêªË ßöª­ ÑÀª·ª¿ª³ªÎ ÏéÚªª«ªé ñ«ªÎ åë稪ò Ôæªß£¬ ãêîüªË ó¢ªÞªÃª¿ ìÑ¢¯ªË Ú¤ª«ª»ªÊªµª¤£® ªÞª¿£¬ «æ«À ªÎ ï뢯ª«ªé ß¾ªÃªÆ ÕΪ몹ªÙªÆªÎ ìÑ¢¯ªËªâ Ôæªß Ú¤ª«ª»ªÊªµª¤£®
  2. ª³ªÎ ÚÅªË ú¾ª«ªÃªÆ ͱª²ªéªìª¿ ñ«ªÎ ÒÁªêªÈ Ýɪꪬ ÓÞª­ª¤ª³ªÈªò ò±ªÃªÆ£¬ ìÑ¢¯ª¬ ñ«ªË Õûªìªßªò Ë÷ª¤£¬ ª½ªìª¾ªì ç÷ªÎ Ô³ª«ªé Ø¡ªÁ Ïýªëª«ªâª·ªìªÊª¤£® ¡¹
  3. ª½ª³ªÇ£¬ «Í«ê«ä ªÎ í­ «Ð«ë«¯ ªÏ£¬ çèåëíº «¨«ì«ß«ä ª¬ Ù¤ª¸ª¿ªÈªªªê£¬ ÏéÚªªË ÑÀªµªìª¿ ñ«ªÎ åë稪ò ñ«ªÎ ãêîüªÇ ÔæªóªÀ£®
  4. «æ«À ªÎ èÝ£¬ «è«·«ä ªÎ í­ «è«ä«­«à ªÎ ö½á¦ªÎ ð¯çéÒ´ÎúêŪˣ¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ îïã¼ÚŪªªèªÓ «æ«À ªÎ ï뢯ª«ªé «¨«ë«µ«ì«à ªË ß¾ªÃªÆ ÕΪ몹ªÙªÆªÎ ìÑ¢¯ªË£¬ ñ«ªÎ îñªÇ Ó¨ãݪòª¹ªë øÖͱª¬ õ󪵪쪿£®
  5. ª½ªÎªÈª­£¬ «Ð«ë«¯ ªÏ ñ«ªÎ ãêîüªÇ ÏéÚªªË ÑÀªµªìª¿ «¨«ì«ß«ä ªÎ åë稪ò ÔæªóªÀ£® ù¨ªÏ ßöÑÀί£¬ «·«ã«Õ«¡«ó ªÎ í­ «²«Þ«ë«ä ªÎ ݻ詪«ªéª¹ªÙªÆªÎ ìÑ¢¯ªË Ôæªß Ú¤ª«ª»ª¿ªÎªÇª¢ªëª¬£¬ ª½ªìªÏ ñ«ªÎ ãêîüªÎ ß¾ªÎ îñïԪ˪¢ªê£¬ ã檷ª¤ Ú¦ªÎ ìýªê Ï¢ªÎ Û¨ªéªËª¢ªÃª¿£®
  1. Therefore go thou, and read in the roll, which thou hast written from my mouth, the words of the LORD in the ears of the people in the LORD's house upon the fasting day: and also thou shalt read them in the ears of all Judah that come out of their cities.
  2. It may be they will present their supplication before the LORD, and will return every one from his evil way: for great is the anger and the fury that the LORD hath pronounced against this people.
  3. And Baruch the son of Neriah did according to all that Jeremiah the prophet commanded him, reading in the book the words of the LORD in the LORD's house.
  4. And it came to pass in the fifth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, in the ninth month, that they proclaimed a fast before the LORD to all the people in Jerusalem, and to all the people that came from the cities of Judah unto Jerusalem.
  5. Then read Baruch in the book the words of Jeremiah in the house of the LORD, in the chamber of Gemariah the son of Shaphan the scribe, in the higher court, at the entry of the new gate of the LORD's house, in the ears of all the people.
  1. «·«ã«Õ«¡«ó ªÎ áÝªÇ «²«Þ«ë«ä ªÎ í­ªÇª¢ªë «ß«««ä ªÏ£¬ ª½ªÎ ÏéÚªªË ÑÀªµªìª¿ ñ«ªÎ åë稪òª¹ªÙªÆ Ú¤ª¯ªÈ£¬
  2. èÝÏàªËª¢ªë ßöÑÀίªÎ Ý»è©ªØ ù»ªÃªÆ ú¼ªÃª¿£® ª½ª³ªËªÏ£¬ æµìѪ¿ªÁª¬ ËË£¬ à¬ªË ó·ª¤ªÆª¤ª¿£® ßöÑÀί «¨«ê«·«ã«Þ £¬ «·«§«Þ«ä ªÎ í­ «Ç«é«ä £¬ «¢«¯«Ü«ë ªÎ í­ «¨«ë«Ê«¿«ó £¬ «·«ã«Õ«¡«ó ªÎ í­ «²«Þ«ë«ä £¬ «Ï«Ê«ó«ä ªÎ í­ «Ä«£«É«­«ä ªòªÏª¸ªáª¹ªÙªÆªÎ æµìѪ¿ªÁª¬ª¤ª¿£®
  3. «ß«««ä ªÏ£¬ «Ð«ë«¯ ª¬ ÚŪΠîñªÇ ÏéÚªªò ÔæªóªÀªÈª­ªË Ú¤ª¤ª¿ åë稪ò£¬ ª¹ªÙªÆ æµìѪ¿ªÁªË îª¿£®
  4. æµìѪ¿ªÁªÏ£¬ «æ«Ç«£ ªò «Ð«ë«¯ ªÎªâªÈªË ̺ªïª·ªÆ£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ ÚÅªË Ôæªß Ú¤ª«ª»ª¿ª¢ªÎ ÏéÚªªò ò¥ªÃªÆ ÕΪëªèª¦ªË ¡¹ªÈ åëªïª»ª¿£® «æ«Ç«£ ªÎ Ý«ªÏ «Í«¿«ó«ä £¬ ðÓÝ«ªÏ «·«§«ì«à«ä £¬ ¢¯ðÓÝ«ªÏ «¯«· ªÇª¢ªë£® ª½ª³ªÇ£¬ «Í«ê«ä ªÎ í­ «Ð«ë«¯ ªÏ£¬ ÏéÚªªò ò¥ªÃªÆ£¬ ù¨ªéªÎªÈª³ªíªË ÕΪ¿£®
  5. ù¨ªéªÏ «Ð«ë«¯ ªË åëªÃª¿£® ¡¸ñ¨ªÃªÆ£¬ ä²¢¯ªËªâ ÏéÚªªò ÔæªóªÇª¯ªÀªµª¤£® ¡¹ª½ª³ªÇ£¬ «Ð«ë«¯ ªÏ ù¨ªéªË ÏéÚªªò Ôæªß Ú¤ª«ª»ª¿£®
  1. When Michaiah the son of Gemariah, the son of Shaphan, had heard out of the book all the words of the LORD,
  2. Then he went down into the king's house, into the scribe's chamber: and, lo, all the princes sat there, even Elishama the scribe, and Delaiah the son of Shemaiah, and Elnathan the son of Achbor, and Gemariah the son of Shaphan, and Zedekiah the son of Hananiah, and all the princes.
  3. Then Michaiah declared unto them all the words that he had heard, when Baruch read the book in the ears of the people.
  4. Therefore all the princes sent Jehudi the son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, unto Baruch, saying, Take in thine hand the roll wherein thou hast read in the ears of the people, and come. So Baruch the son of Neriah took the roll in his hand, and came unto them.
  5. And they said unto him, Sit down now, and read it in our ears. So Baruch read it in their ears.
  1. ª½ªÎ åë稪òª¹ªÙªÆ Ú¤ª­ ðûªïªëªÈ£¬ ù¨ªéªÏ ËË£¬ ªªªÎªÎª¤ªÆ û»ª¤ªË äÔªò ̸ùêªïª»£¬ «Ð«ë«¯ ªË åëªÃª¿£® ¡¸ª³ªÎ åë稪Ϫ¹ªÙªÆ èÝªË îªÍªÐªÊªéªÊª¤£® ¡¹
  2. ÌÚªË «Ð«ë«¯ ªË ãüªÍª¿£® ¡¸ªÉªÎªèª¦ªËª·ªÆ£¬ ª³ªÎª¹ªÙªÆªÎ åë稪ò ßöª­ ÑÀª·ª¿ªÎª« Î窨ªÆª¯ªÀªµª¤£® ù¨ªÎ Ï¢âûªÇª¹ª«£® ¡¹
  3. «Ð«ë«¯ ªÏ Óͪ¨ª¿£® ¡¸«¨«ì«ß«ä ª¬ í»ªéªïª¿ª·ªËª³ªÎª¹ªÙªÆªÎ åë稪ò Ï¢âûª·ª¿ªÎªÇ£¬ ªïª¿ª·ª¬ ÏéÚªªË «¤«ó«¯ ªÇ ßöª­ ÑÀª·ª¿ªÎªÇª¹£® ¡¹
  4. ª½ª³ªÇ£¬ æµìѪ¿ªÁªÏ «Ð«ë«¯ ªË åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ªÈ «¨«ì«ß«ä ªÏ Ð᪤ªÇ ãóªò ëߪ·ªÊªµª¤£® ªÀªìªËªâ Ëܪɪ³ªíªò ò±ªéªìªÆªÏªÊªêªÞª»ªó£® ¡¹
  5. ù¨ªéªÏ ÏéÚªªò ßöÑÀί «¨«ê«·«ã«Þ ªÎ Ý»è©ªË Ò¡ªáªÆ£¬ Ïàïժ˪¤ªë èݪΪâªÈªË ݹª­£¬ ª½ªÎ åë稪òª¹ªÙªÆ èÝªË îª¿£®
  1. Now it came to pass, when they had heard all the words, they were afraid both one and other, and said unto Baruch, We will surely tell the king of all these words.
  2. And they asked Baruch, saying, Tell us now, How didst thou write all these words at his mouth?
  3. Then Baruch answered them, He pronounced all these words unto me with his mouth, and I wrote them with ink in the book.
  4. Then said the princes unto Baruch, Go, hide thee, thou and Jeremiah; and let no man know where ye be.
  5. And they went in to the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king.
  1. èÝªÏ «æ«Ç«£ ªò ̺ªïª·ªÆ£¬ ÏéÚªªò ö¢ªÃªÆ ÕΪµª»ª¿£® ù¨ªÏ ßöÑÀί «¨«ê«·«ã«Þ ªÎ ݻ詪«ªé ÏéÚªªò ö¢ªÃªÆ ÕΪƣ¬ èÝªÈ èÝªË Þª¨ªëª¹ªÙªÆªÎ æµìѪ¬ Ú¤ª¤ªÆª¤ªëªÈª³ªíªÇ Ôæªß ß¾ª²ª¿£®
  2. èÝªÏ ÏàîüªÎ ÔϪΠʫªËª¤ª¿£® ãÁªÏ ÎúêÅªÇ ÑìÖӪΠûýªÏ èݪΠîñªÇ î墯ªÈ æת¨ªÆª¤ª¿£®
  3. «æ«Ç«£ ª¬ ß²£¬ ÞÌÕ±Ôæªß ðûªïªëª´ªÈªË£¬ èÝªÏ ÏéÚªªò «Ê«¤«Õ ªÇ ï·ªê Ö®ª¤ªÆ ÑìÖӪΠûýªËª¯ªÙ£¬ ªÄª¤ªË£¬ ÏéÚªªòª¹ªÙªÆ æת䪷ªÆª·ªÞªÃª¿£®
  4. ª³ªÎª¹ªÙªÆªÎ åë稪ò Ú¤ª­ªÊª¬ªé£¬ èݪ⪽ªÎ ö°ÐΪâªÀªìªÒªÈªê Íðªìªò øÙª«ªº£¬ ëýÜתò Ö®ª³ª¦ªÈªâª·ªÊª«ªÃª¿£®
  5. ªÞª¿£¬ «¨«ë«Ê«¿«ó £¬ «Ç«é«ä £¬ «²«Þ«ë«ä ªÎ ß²ìѪ¬ ÏéÚªªò æת䪵ªÊª¤ªèª¦ªË ÊÐêê·ª¿ª¬£¬ èݪϪ³ªìªË 켪ò Ó誵ªÊª«ªÃª¿£®
  1. So the king sent Jehudi to fetch the roll: and he took it out of Elishama the scribe's chamber. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes which stood beside the king.
  2. Now the king sat in the winterhouse in the ninth month: and there was a fire on the hearth burning before him.
  3. And it came to pass, that when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the penknife, and cast it into the fire that was on the hearth, until all the roll was consumed in the fire that was on the hearth.
  4. Yet they were not afraid, nor rent their garments, neither the king, nor any of his servants that heard all these words.
  5. Nevertheless Elnathan and Delaiah and Gemariah had made intercession to the king that he would not burn the roll: but he would not hear them.
  1. ª«ª¨ªÃªÆ£¬ èݪϣ¬ èÝí­ «¨«é«Õ«á«¨«ë £¬ «¢«º«ê«¨«ë ªÎ í­ «»«é«ä £¬ «¢«Ö«Ç«¨«ë ªÎ í­ «·«§«ì«à«ä ªË Ù¤ª¸ªÆ£¬ ßöÑÀ «Ð«ë«¯ ªÈ çèåëíº «¨«ì«ß«ä ªò øڪ骨ªèª¦ªÈª·ª¿£® ª·ª«ª·£¬ ñ«ªÏ ì£ìѪò ëߪµªìª¿£®
  2. «Ð«ë«¯ ª¬ «¨«ì«ß«ä ªÎ Ï¢âûªË ðôªÃªÆª³ªìªéªÎ åë稪ò ßöª­ ÑÀª·ª¿ ÏéÚªªò èݪ¬ æת䪷ª¿ ý­ªË£¬ ñ«ªÎ åë稪¬ «¨«ì«ß«ä ªË ×üªóªÀ£®
  3. ¡¸ËǪáªÆ£¬ ܬªÎ ÏéÚªªò ö¢ªì£® «æ«À ªÎ èÝ «è«ä«­«à ª¬ æת䪷ª¿ ôøªáªÎ ÏéÚªªË ÑÀªµªìªÆª¤ª¿ª¹ªÙªÆªÎ åë稪ò£¬ ꪪɪªªêªË ßöª­ ÑÀª»£®
  4. ª½ª·ªÆ£¬ «æ«À ªÎ èÝ «è«ä«­«à ªË Óߪ·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏª³ª¦ å몤ªÊªµª¤£® ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ªª îñªÏª³ªÎ ÏéÚªªò æת䪷ªÆª·ªÞªÃª¿£® ªª îñªÏ «¨«ì«ß«ä ªò ÞªÑñª·ªÆ£¬ ¡ºªÊª¼£¬ ª³ªÎ ÏéÚªªË «Ð«Ó«í«ó ªÎ èݪ¬ ù±ªº ÕΪƣ¬ ª³ªÎ ÏЪò ØþªÜª·£¬ ìѪ⠢¯ªâ ï¾Øþªµª»ªëªÈ ßöª¤ª¿ªÎª« ¡»ªÈ åëªÃª¿£®
  5. ª½ªìªæª¨£¬ ñ«ªÏ «æ«À ªÎ èÝ «è«ä«­«à ªËªÄª¤ªÆª³ª¦ åëªïªìªë£® ù¨ªÎ í­áݪ˪ϣ¬ «À«Ó«Ç ªÎ èÝñ¨ªËªÄª¯ íºª¬ªÊª¯ªÊªë£® «è«ä«­«à ªÎ ÞÝô÷ªÏ ÷᪲ õ󪵪ìªÆ£¬ ¢¯ªÏ æúæðªË£¬ å¨ªÏ ßܪ˪µªéªµªìªë£®
  1. But the king commanded Jerahmeel the son of Hammelech, and Seraiah the son of Azriel, and Shelemiah the son of Abdeel, to take Baruch the scribe and Jeremiah the prophet: but the LORD hid them.
  2. Then the word of the LORD came to Jeremiah, after that the king had burned the roll, and the words which Baruch wrote at the mouth of Jeremiah, saying,
  3. Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah hath burned.
  4. And thou shalt say to Jehoiakim king of Judah, Thus saith the LORD; Thou hast burned this roll, saying, Why hast thou written therein, saying, The king of Babylon shall certainly come and destroy this land, and shall cause to cease from thence man and beast?
  5. Therefore thus saith the LORD of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
  1. ªïª¿ª·ªÏ£¬ èݪȪ½ªÎ í­áÝªÈ Ê«ÕΪ¿ªÁªòª½ªÎ ϤªÎªæª¨ªË Û몹ªë£® ù¨ªéªÈ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ñ¬ÚŪªªèªÓ «æ«À ªÎ ìÑ¢¯ªË ¤ªòª¯ªÀª¹£® ª³ªÎ ¤ªÏ£¬ ª¹ªÙªÆ ÐþªË ðÛªê Ú÷ª· ͱª²ª¿ªâªÎªÇª¢ªëª¬£¬ ù¨ªéªÏ Ú¤ª³ª¦ªÈªÏª·ªÊª«ªÃª¿£® ¡¹
  2. ª½ª³ªÇ£¬ «¨«ì«ß«ä ªÏ ܬªÎ ÏéÚªªò ö¢ªÃªÆ£¬ ßöÑÀ «Í«ê«ä ªÎ í­ «Ð«ë«¯ ªË Ô¤ª·ª¿£® «Ð«ë«¯ ªÏ£¬ «æ«À ªÎ èÝ «è«ä«­«à ª¬ ûýªË ÷᪸ª¿ ÏéÚªªË ÑÀªµªìªÆª¤ª¿ª¹ªÙªÆªÎ åë稪ò£¬ «¨«ì«ß«ä ªÎ Ï¢âûªË ðôªÃªÆ ßöª­ ÑÀª·ª¿£® ªÞª¿£¬ ÔÒª¸ªèª¦ªÊ åë稪ò â¦Òýª¯ Ê¥ª¨ª¿£®
  1. And I will punish him and his seed and his servants for their iniquity; and I will bring upon them, and upon the inhabitants of Jerusalem, and upon the men of Judah, all the evil that I have pronounced against them; but they hearkened not.
  2. Then took Jeremiah another roll, and gave it to Baruch the scribe, the son of Neriah; who wrote therein from the mouth of Jeremiah all the words of the book which Jehoiakim king of Judah had burned in the fire: and there were added besides unto them many like words.
 

  - 10¿ù 26ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- µðµµ¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >