´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 11¿ù 8ÀÏ (1)

 

¿¡½º°Ö 4:1-6:14

Çϳª´Ô²²¼­´Â ¿¡½º°ÖÀÇ »ó¡Àû ÇൿÀ» ÅëÇØ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÓÇÒ ÀÓ¹ÚÇÑ ½ÉÆÇÀÇ »óȲÀ» ¹Ì¸® º¸¿© Á̴ּÙ. ±×°ÍÀº ¹é¼ºµéÀÇ ÁË·Î ÀÎÇØ ¿¹·ç»ì·½ÀÌ ¹Ùº§·Ð ±º´ë¿¡ ÀÇÇØ Æ÷À§´çÇÏ°í ±× ¼º¿¡ ¿Â¿ª°ú ÀüÀï°ú ±â±ÙÀÌ ÀÓÇϸç À̽º¶ó¿¤ ¿Â ¶¥ÀÌ ¿ì»ó ¼þ¹è·Î ÆĸêµÈ´Ù´Â °ÍÀ̾ú´Ù. ±×·¯³ª Æ÷·Î·Î ÀâÇô°£ ¹é¼ºµé Áß ³²Àº Àڴ ȸ°³ÇÒ °ÍÀÓÀ» ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
 
  ¿¹·ç»ì·½ÀÇ ¸ê¸ÁÀ» »ó¡ÇÏ´Â ¿¹¾ðÀû Çൿ(4:1-5:17)    
 
  1. ìÑªÎ í­ªè£¬ ªìªóª¬ªò ìéªÄ ö¢ªÃªÆ ÙͪΠîñªË öǪ­£¬ ª½ªÎ ß¾ªË Ô´ªÇª¢ªë «¨«ë«µ«ì«à ªò ʾªßªÊªµª¤£®
  2. ª½ª·ªÆ£¬ ª³ªìªò øÐê̪·£¬ ª³ªìªË ú¾ª«ªÃªÆ ÜÂפªò ËïªÆ£¬ פªò õ骭£¬ òæ罪ò ݧª­£¬ ÷òàò÷Ùªò ñ²êÌªË ÛÕÝ᪷ªÊªµª¤£®
  3. í»ªé ôѪΠ÷ùªò ö¢ªê£¬ ª½ªìªò í»ÝÂªÈ Ô´ªÈªÎ ÊàªË ôѪΠÛúªÈª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ äÔªò Ô´ªË ú¾ª±ªÊªµª¤£® ª³ª¦ª·ªÆ Ô´ªÏ øÐê̪µªìªë£® ª¢ªÊª¿ª¬ª½ªìªò øÐê̪¹ªëªÎªÀ£® ª³ªìªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªË Óߪ¹ªëª·ªëª·ªÇª¢ªë£®
  4. ñ§ú÷ªò ù»ªËª·ªÆ üôª¿ªïªê£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªÎ ñªªò ݶª¤ªÊªµª¤£® ª¢ªÊª¿ªÏ üôª¿ªïªÃªÆª¤ªë ìíªÎ ⦪Àª±£¬ ù¨ªéªÎ ñªªò ݶªïªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  5. ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎ ñªªÎ Ҵ⦪ò£¬ ìíªÎ ⦪˪·ªÆ£¬ ß²ÛÝÎúä¨ìíªÈ ïÒªáªë£® ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªÎ ñªªò ݶªïªÍªÐªÊªéªÊª¤£®
  1. Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and pourtray upon it the city, even Jerusalem:
  2. And lay siege against it, and build a fort against it, and cast a mount against it; set the camp also against it, and set battering rams against it round about.
  3. Moreover take thou unto thee an iron pan, and set it for a wall of iron between thee and the city: and set thy face against it, and it shall be besieged, and thou shalt lay siege against it. This shall be a sign to the house of Israel.
  4. Lie thou also upon thy left side, and lay the iniquity of the house of Israel upon it: according to the number of the days that thou shalt lie upon it thou shalt bear their iniquity.
  5. For I have laid upon thee the years of their iniquity, according to the number of the days, three hundred and ninety days: so shalt thou bear the iniquity of the house of Israel.
  1. ª½ªÎ Ñ¢Êબ ðûªïªÃª¿ªé£¬ ó­ªË éÓú÷ªò ù»ªËª·ªÆ üôª¿ªïªê£¬ «æ«À ªÎ Ê«ªÎ ñªªò ÞÌä¨ìíÊàݶªïªÍªÐªÊªéªÊª¤£® ÊÀìéÒ´ªò ìéìíªÈª·ªÆ£¬ ª½ªìªòª¢ªÊª¿ªË Τª¹£®
  2. ª¢ªÊª¿ªÏ øÐê̪µªìª¿ «¨«ë«µ«ì«à ªË äÔªò ú¾ª±£¬ èÓªòªÞª¯ªê ß¾ª²ªÆ£¬ ª³ªìªË ú¾ª«ªÃªÆ çèå몷ªÊªµª¤£®
  3. ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ªË ¢¯ªòª«ª±ªëªÎªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏª½ªÎ øÐê̪Πìíª¬ ðûªïªëªÞªÇ£¬ ìéÛ°ªÎ ú÷ª«ªé öâªÎ ú÷ªØªÈ öÖÚ÷ªêªò öèªÄª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª¯ªÊªë£®
  4. ª¢ªÊª¿ªÏ á³Ø꣬ ÓÞØ꣬ ª½ªé Ô磬 ªÒªé Ô磬 ª­ªÓ£¬ Õ£Øêªò ö¢ªÃªÆ£¬ ìéªÄªÎ ÐïªË ìýªì£¬ «Ñ«ó ªò íªêªÊªµª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ ú÷ªò ù»ªËª·ªÆ üôª¿ªïªÃªÆª¤ªë ìí⦣¬ ªÄªÞªê ß²ÛÝÎúä¨ìíÊ࣬ ª½ªìªò ãݪ٪ʪµª¤£®
  5. ª¢ªÊª¿ªÎ ãݪ٪ë ãÝÚªªÎ ÝÂÕáªÏ ìéìíªËªÄª­ ì£ä¨ «·«§«±«ë ªÇ£¬ ª½ªìªò ìéïҪΠÊàÌ°ªòªªª¤ªÆ ãݪ٪ʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  1. And when thou hast accomplished them, lie again on thy right side, and thou shalt bear the iniquity of the house of Judah forty days: I have appointed thee each day for a year.
  2. Therefore thou shalt set thy face toward the siege of Jerusalem, and thine arm shall be uncovered, and thou shalt prophesy against it.
  3. And, behold, I will lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to another, till thou hast ended the days of thy siege.
  4. Take thou also unto thee wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and fitches, and put them in one vessel, and make thee bread thereof, according to the number of the days that thou shalt lie upon thy side, three hundred and ninety days shalt thou eat thereof.
  5. And thy meat which thou shalt eat shall be by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt thou eat it.
  1. ª¢ªÊª¿ªÎ ëæªà ⩪ΠÝÂÕáªÏ ׿ݪΠìé «Ò«ó ªÇ£¬ ª½ªìªò ìéïҪΠÊàÌ°ªòªªª¤ªÆ ëæªÞªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  2. ÓÞØêªÎ «Ñ«ó Î¢í­ªÎªèª¦ªËª½ªìªò ãݪ٪ʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª½ªìªò ìÑ¢¯ªÎ ÙͪΠîñªÇ ìÑÝÐªÇ áÀª­ªÊªµª¤£®
  3. ÌÚªË ñ«ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ª³ªÎªèª¦ªË «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏªïª¿ª·ª¬ õÚª¤ªäªë ໪ΠÏТ¯ªÇ£¬ çýªìª¿ «Ñ«ó ªò ãݪ٪룮 ¡¹
  4. ª½ª³ªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ª¢£¬ ñ«ªÊªë ãêªè£¬ ªïª¿ª·ªÏªïª¬ ãóªò çýª·ª¿ª³ªÈª¬ª¢ªêªÞª»ªó£® å´ª¤ª³ªíª«ªé ÐÑªË ò¸ªëªÞªÇ£¬ ÞݪóªÀ ÔÑÚªªä£¬ 寢¯ª¬ ìÚª­ Ö®ª¤ª¿ ÔÑÚªªÎ 뿪ò ãݪ٪¿ª³ªÈªÏªÊª¯£¬ ïÒªáªéªìª¿ ìí⦪ò Φª®ª¿ª¤ª±ªËª¨ªÎ 뿪ò Ï¢ªË ìýªìª¿ª³ªÈªâª¢ªêªÞª»ªó£® ¡¹
  5. ñ«ªÏªïª¿ª·ªË åëªïªìª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ ìÑÝЪΠÓÛªïªêªË éÚÝЪò éĪ¤ªëª³ªÈªòªïª¿ª·ªÏ úɪ¹£® ª¢ªÊª¿ªÏª½ªÎ ß¾ªÇ «Ñ«ó ªò áÀª¯ª¬ªèª¤£® ¡¹
  1. Thou shalt drink also water by measure, the sixth part of an hin: from time to time shalt thou drink.
  2. And thou shalt eat it as barley cakes, and thou shalt bake it with dung that cometh out of man, in their sight.
  3. And the LORD said, Even thus shall the children of Israel eat their defiled bread among the Gentiles, whither I will drive them.
  4. Then said I, Ah Lord GOD! behold, my soul hath not been polluted: for from my youth up even till now have I not eaten of that which dieth of itself, or is torn in pieces; neither came there abominable flesh into my mouth.
  5. Then he said unto me, Lo, I have given thee cow's dung for man's dung, and thou shalt prepare thy bread therewith.
  1. ªÞª¿£¬ ñ«ªÏªïª¿ª·ªË åëªïªìª¿£® ¡¸ìÑªÎ í­ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ «Ñ«ó ªòªÄªëª·ªÆ õ모ªë Üêªò ﹪룮 ù¨ªéªÏªªªÓª¨ªÊª¬ªé «Ñ«ó ªÎ ÙÍÛ°ªò ÕáªÃªÆ ãݪ٣¬ ÌãòÁª·ª¿ åÆªÇ â©ªò ã®ªÇ ÕáªÃªÆ ëæªàªèª¦ªËªÊªë£®
  2. ù¨ªéªÏ ñªªÎªæª¨ªË «Ñ«ó ªËªâ ⩪˪â ÞÀý⪭£¬ ªäª» áñª¨ªÆ£¬ û»ª¤ªË ÍðªìªË ö¢ªêªÄª«ªìªë£® ¡¹
  1. Moreover he said unto me, Son of man, behold, I will break the staff of bread in Jerusalem: and they shall eat bread by weight, and with care; and they shall drink water by measure, and with astonishment:
  2. That they may want bread and water, and be astonied one with another, and consume away for their iniquity.
 
 
  1. ìÑªÎ í­ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ç媤 Ëüªò ö¢ªÃªÆ ×âÛ¥ÞԪΪ«ªßª½ªêªÎªèª¦ªËª½ªìªò â¢ªË ò¥ªÁ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Û¥ªÎ Ù¾ªÈªÒª²ªòª½ªê£¬ ª½ªÎ Ù¾ªò öߪ˪«ª±ªÆ ݪ±ªÊªµª¤£®
  2. ª½ªÎ ߲ݪΠìéªÏ øÐê̪ΠѢÊબ ðûªïªÃª¿ªÈª­ªË Ô´ªÎ ñéªÇ ûýªÇ æת䪷£¬ ªÛª«ªÎ ߲ݪΠìéªÏ Ô´ªÎ ñ²ªêªÇ ËüªÇ öèªÁ£¬ íѪê ߲ݪΠìéªÏ ù¦ªË 㫪»ªÆ ߤªéª·ªÊªµª¤£® ªïª¿ª·ªÏ Ëüªò Úûª¤ªÆª½ªÎ ý­ªò õÚª¦£®
  3. ª¢ªÊª¿ªÏª½ªÎ ñ骫ªé Ù¾ªò á´ª· ö¢ªÃªÆ ó·ÚªªÎ ¢¯ªË øЪߣ¬
  4. Ìڪ˪½ªÎ Ðúªéª«ªò ö¢ªÃªÆ ûýªË ÷᪲ ìýªì£¬ ûýªÇ æת䪷ªÊªµª¤£® ª½ª³ª«ªéªÞª¿ ûýª¬ õóªÆ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ îïÊ«ªË ÐàªÖªÇª¢ªíª¦£®
  5. ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ¡¸ª³ªìªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªÎª³ªÈªÇª¢ªë£® ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ Ô´ªò ÏТ¯ªÎ ñéªË öǪ­£¬ ª½ªÎ ñ²ªêªò ð³ÏЪ¬ ö¢ªê Ï骯ªèª¦ªËª·ª¿£®
  1. And thou, son of man, take thee a sharp knife, take thee a barber's razor, and cause it to pass upon thine head and upon thy beard: then take thee balances to weigh, and divide the hair.
  2. Thou shalt burn with fire a third part in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled: and thou shalt take a third part, and smite about it with a knife: and a third part thou shalt scatter in the wind; and I will draw out a sword after them.
  3. Thou shalt also take thereof a few in number, and bind them in thy skirts.
  4. Then take of them again, and cast them into the midst of the fire, and burn them in the fire; for thereof shall a fire come forth into all the house of Israel.
  5. Thus saith the Lord GOD; This is Jerusalem: I have set it in the midst of the nations and countries that are round about her.
  1. ª·ª«ª·£¬ ª³ªÎ Ô´ªÏª½ªìªéªÎ ÏТ¯ªèªêªâ£¬ ª¤ªÃª½ª¦ªïª¿ª·ªÎ ­ªË 潪骤£¬ ñ²ªêªÎ ð³ÏЪèªê Ì­ª·ª¯ªïª¿ª·ªÎ ¢¯ªË 潪éªÃª¿£® ªÞª³ªÈªË ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªÎ ­ªò Ëުߣ¬ ªïª¿ª·ªÎ ¢¯ªË ðôªÃªÆ Üƪ⪦ªÈª·ªÊª«ªÃª¿£® ¡¹
  2. ª½ªìªæª¨£¬ ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ¡¸ªª îñª¿ªÁª¬ ñ²ªêªÎ ÏТ¯ªèªêªâª¤ªÃª½ª¦ª«ª¿ª¯ªÊªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ¢¯ªË ðôªÃªÆ Üƪުº£¬ ªïª¿ª·ªÎ ­ªò ú¼ªïªº£¬ ñ²ªêªÎ ÏТ¯ªÇ ïÒªáªéªìªÆª¤ªë ­ªÛªÉªËªâ ú¼ªïªÊª«ªÃª¿ªÎªÇ£¬
  3. ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ªïª¿ª·ªâªª îñªË Ø¡ªÁ ú¾ª«ª¤£¬ ÏТ¯ªÎ ÙͪΠîñªÇªª îñªÎ ñéªÇ ­ªò ú¼ª¦£®
  4. ªïª¿ª·ª¬ªª îñªË Óߪ·ªÆ ú¼ª¦ª³ªÈªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ ÐÑªÞªÇ ú¼ªÃª¿ª³ªÈªâªÊª±ªìªÐ£¬ ªÞª¿ª³ªìª«ªé î¢ªÓ ú¼ª¦ª³ªÈªâªÊª¤ªèª¦ªÊª³ªÈªÇª¢ªë£® ª½ªìªÏªª îñª¬ ú¼ªÃª¿ª¢ªéªæªë ÐûªÞªïª·ª¤ª³ªÈªÎªæª¨ªÇª¢ªë£®
  5. ª½ªìªæª¨£¬ ªª îñªÎ ñéªÇ öѪ¬ª½ªÎ í­ªò ãݪ٣¬ í­ª¬ª½ªÎ öѪò ãݪ٪ëªèª¦ªÊª³ªÈª¬ Ñ곪룮 ªïª¿ª·ªÏªª îñªË Óߪ·ªÆ ­ªò ú¼ª¤£¬ íѪêƪ¤ªë íºªòª¹ªÙªÆª¢ªéªæªë Û°ú¾ªË ߤªéª»ªÆª·ªÞª¦£®
  1. And she hath changed my judgments into wickedness more than the nations, and my statutes more than the countries that are round about her: for they have refused my judgments and my statutes, they have not walked in them.
  2. Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye multiplied more than the nations that are round about you, and have not walked in my statutes, neither have kept my judgments, neither have done according to the judgments of the nations that are round about you;
  3. Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I, even I, am against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations.
  4. And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.
  5. Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter into all the winds.
  1. ª½ªìªæª¨ ¡ª¡ªªïª¿ª·ªÏ ß檭ªÆª¤ªë£¬ ªÈ ñ«ªÊªë ãêªÏ åëªïªìªë ¡ª¡ªªª îñªÏª¢ªéªæªë ñóªàªÙª­ªâªÎªÈ ÐûªÞªïª·ª¤ªâªÎªòªâªÃªÆªïª¿ª·ªÎ á¡á¶ªò çýª·ª¿ªÎªÇ£¬ ªïª¿ª·ªâªÞª¿ ù±ªºªª îñªòª½ªê ÕªªÈª¹£® ªïª¿ª·ªÏ ÕûªìªßªÎ Ùͪòª«ª±ªº£¬ ÔÒïת⪷ªÊª¤£®
  2. ªª îñªÎ ñéªÇ ߲ݪΠìéªÏ æ¹Ü»ªÇ ÞݪóªÀªê£¬ Ñƪ¨ªÇ ãÓᆰ¨ª¿ªêª·£¬ ߲ݪΠìéªÏ Ô´ªÎ ñ²ªêªÇ ËüªËª«ª±ªéªìªÆ Óîªì£¬ íѪë ߲ݪΠìéªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ª¢ªéªæªë Û°ú¾ªË ߤªéª·£¬ Ëüªò Úûª¤ªÆª½ªÎ ý­ªò õÚª¦£®
  3. ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªË ú¾ª«ªÃªÆ ÒÁªìªëªÀª± ÒÁªê£¬ ÝɪêªË ãóªòªÞª«ª»ªÆ£¬ ùϪߪò ôçªéª¹£® ª½ªÎªÈª­£¬ ñ«ªÇª¢ªëªïª¿ª·ª¬ ÝɪìªëªÀª± Ýɪ꣬ æðïתòªâªÃªÆ åު꿪Ȫ¤ª¦ª³ªÈªò ù¨ªéªÏ ò±ªëªèª¦ªËªÊªë£®
  4. ªïª¿ª·ªÏªª îñªò øÈúȪȪ·£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÕéìѪΠÙͪ˪⣬ ñ²ªêªÎ ÏТ¯ªËªâ£¬ ð¿ªêªÎ îܪȪ¹ªë£®
  5. ªïª¿ª·ª¬ ÒÁªêªÈ ÝɪêªÈ Ì­ª·ª¤ ó¤ªéª·ªáªòªâªÃªÆªª îñªò ¯ªÈª­£¬ ªª îñªÏ ñ²ªêªÎ ÏТ¯ªÎ ð¿ªêªÈª½ª·ªêªÎ îܪȪʪ꣬ ÎçýºªÈªÊªê úöêΪȪʪ룮 ñ«ªÊªëªïª¿ª·ª¬ª³ªìªò ͱª²ªë£®
  1. Wherefore, as I live, saith the Lord GOD; Surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also diminish thee; neither shall mine eye spare, neither will I have any pity.
  2. A third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee: and a third part shall fall by the sword round about thee; and I will scatter a third part into all the winds, and I will draw out a sword after them.
  3. Thus shall mine anger be accomplished, and I will cause my fury to rest upon them, and I will be comforted: and they shall know that I the LORD have spoken it in my zeal, when I have accomplished my fury in them.
  4. Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by.
  5. So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment unto the nations that are round about thee, when I shall execute judgments in thee in anger and in fury and in furious rebukes. I the LORD have spoken it.
  1. ªïª¿ª·ªÏ ØþªÓªË ïÒªáªéªìª¿ íºªË Óߪ·ªÆ ÝèóÓªÊ Ñƪ¨ªÎ ãŪò Û¯ªÄ£® ªª îñª¿ªÁªò ØþªÜª¹ª¿ªáªËª½ªìªò Û¯ªÄªÈª­£¬ ªïª¿ª·ªÏ Ñƪ¨ªòªÞª¹ªÞª¹ªÒªÉª¯ª·£¬ «Ñ«ó ªòªÄªëª·ªÆ õ모ªë Üêªò ﹪룮
  2. ªïª¿ª·ªÏ Ñƪ¨ªÈ ÎÊøìªÊ ¢¯ªòªª îñª¿ªÁªË áêªê ¢¯ªß£¬ í­Í꪿ªÁªò ÷¬ªïª»ªë£® æ¹Ü»ªÈ ×µúìªÏªª îñªÎ ñéªò ÷תê Úûª±ªë£® ªÞª¿ªïª¿ª·ªÏ Ëüªòªª îñªË ×üªÞª»ªë£® ñ«ªÊªëªïª¿ª·ª¬ª³ªìªò ͱª²ªë£® ¡¹
  1. When I shall send upon them the evil arrows of famine, which shall be for their destruction, and which I will send to destroy you: and I will increase the famine upon you, and will break your staff of bread:
  2. So will I send upon you famine and evil beasts, and they shall bereave thee: and pestilence and blood shall pass through thee; and I will bring the sword upon thee. I the LORD have spoken it.
 
  ¿ì»ó ¼þ¹è¿¡ ´ëÇÑ ½ÉÆÇ(6:1-6:14)    
 
  1. ñ«ªÎ åë稪¬ªïª¿ª·ªË ×üªóªÀ£®
  2. ¡¸ìÑªÎ í­ªè£¬ äÔªò «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ߣ¢¯ªË ú¾ª±£¬ ª½ªìªË ú¾ª«ªÃªÆ çèå몷ªÆ£¬
  3. å모£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ߣ¢¯ªè£¬ ñ«ªÊªë ãêªÎ åë稪ò Ú¤ª±£® ñ«ªÊªë ãêªÏ£¬ ߣªÈ Îø£¬ ô¹ªÈ ÍÛªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ ª³ª¦ åëªïªìªë£® ªïª¿ª·ªÏ Ëüªòªª îñª¿ªÁªË ×üªÞª»£¬ ᡪʪë ÍÔ÷»ªò ÷òÎÕª¹ªë£®
  4. ð®Ó¦ªÏ üتì ÍýªÆ£¬ úÅÖÓ÷»ªÏ ¢¯ª«ªìªë£® ªÞª¿£¬ ªïª¿ª·ªÏ£¬ ªª îñª¿ªÁªÎ ñéªÎ ߯ªµªìª¿ íºªò£¬ éÏßÀªÎ îñªË ÷᪲ Þתƪ룮
  5. ªïª¿ª·ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎ ÞÝô÷ªòª½ªÎ éÏßÀªÎ îñªË öǪ­£¬ ªª îñª¿ªÁªÎ Íéªò ð®Ó¦ªÎ ñ²ªêªËªÞª­ ߤªéª¹£®
  1. And the word of the LORD came unto me, saying,
  2. Son of man, set thy face toward the mountains of Israel, and prophesy against them,
  3. And say, Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys; Behold, I, even I, will bring a sword upon you, and I will destroy your high places.
  4. And your altars shall be desolate, and your images shall be broken: and I will cast down your slain men before your idols.
  5. And I will lay the dead carcases of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
  1. ªª îñª¿ªÁªÎ ñ¬ªà ᶪϪɪ³ªËªªª¤ªÆªâ£¬ ïëªÏ øÈúȪȪµªì£¬ ᡪʪë ÍÔ÷»ªÏ üت骵ªìªë£® ð®Ó¦ªâ øÈúȪȪµªìªÆ üت骵ªì£¬ éÏßÀªÏ ÝÏ¢¯ªË ¢¯ª«ªì£¬ úÅÖÓ÷»ªÏ öèªÁ ÎÕªµªì£¬ ª³ª¦ª·ªÆªª îñª¿ªÁªÎ íªê¿ªâªÎªÏ ìéá·ªµªìªë£®
  2. ªÞª¿£¬ ߯ªµªìª¿ íºª¬ªª îñª¿ªÁªÎ òتó ñéªË Óîªìªë£® ª½ªÎªÈª­£¬ ªª îñª¿ªÁªÏªïª¿ª·ª¬ ñ«ªÇª¢ªëª³ªÈªò ò±ªëªèª¦ªËªÊªë£®
  3. ª·ª«ª·£¬ ªª îñª¿ªÁª¬ ð³ÏÐªË ß¤ªéªµªìªëªÈª­£¬ ªïª¿ª·ªÏªª îñª¿ªÁªÎª¿ªáªË£¬ Ëüªò Ô±ªìª¿ íºªò ð³ÏÐÚŪΠÊàªË íѪ·ªÆªªª¯£®
  4. ªª îñª¿ªÁªÎª¦ªÁªÇ Ô±ªìª¿ íºªÏ£¬ øÚáöªÈª·ªÆ Ö§ªì ËÛªéªìªë ໪ΠÏТ¯ªÇªïª¿ª·ªò ÞÖª¤ Ñ곪¹£® ªïª¿ª·ªò ×îªì ËÛªë ÊÍëâªÎ ãýªÈ£¬ éÏßÀªËªÒª«ªìªë ÊÍëâªÎ Ùͪòªïª¿ª·ª¬ öèªÁ ¢¯ª¯ª«ªéªÀ£® ª½ª·ªÆ ù¨ªéªÏ í»ªé ú¼ªÃª¿ ç÷ªÎªæª¨ªË£¬ ª½ªÎ ÐûªÞªïª·ª¤ª¹ªÙªÆªÎª³ªÈªÎªæª¨ªË£¬ í»Ýªò úîç÷ª¹ªëªèª¦ªËªÊªë£®
  5. ª½ª·ªÆ ù¨ªéªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ ñ«ªÇª¢ªê£¬ ×â릪âªÊª¯ª³ªÎ ¤ªò ù¨ªéªËª¯ªÀª¹ªÈ ͱª²ª¿ªÎªÇªÏªÊª«ªÃª¿ª³ªÈªò ò±ªëªèª¦ªËªÊªë£®
  1. In all your dwellingplaces the cities shall be laid waste, and the high places shall be desolate; that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your images may be cut down, and your works may be abolished.
  2. And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that I am the LORD.
  3. Yet will I leave a remnant, that ye may have some that shall escape the sword among the nations, when ye shall be scattered through the countries.
  4. And they that escape of you shall remember me among the nations whither they shall be carried captives, because I am broken with their whorish heart, which hath departed from me, and with their eyes, which go a whoring after their idols: and they shall lothe themselves for the evils which they have committed in all their abominations.
  5. And they shall know that I am the LORD, and that I have not said in vain that I would do this evil unto them.
  1. ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ⢪òª¿ª¿ª­£¬ ðëªò ÓÎªß Ù°ªéª·ªÆ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªÎ ÐûªÞªïª·ª¤ª¹ªÙªÆªÎ ç÷ÞÀªò ÷£ª±£® ù¨ªéªÏ ËüªÈ£¬ ÑÆäåªÈ£¬ æ¹Ü»ªËªèªÃªÆ Óîªìªëª«ªéªÀ£®
  2. êÀª¯ªËª¤ªë íºªÏ æ¹Ü»ªÇ Þݪˣ¬ ÐΪ¯ªËª¤ªë íºªÏ ËüªÇ Óîªìªë£® ª½ªìªò Øóªì£¬ ß檭 íѪë íºªâ ÑÆäåªÇ Þݪ̣® ª³ª¦ª·ªÆªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªË Óߪ·ªÆ ÒÁªêªò ñ¼ª® òת¯ª¹£®
  3. ߯ªµªìª¿ íºª¿ªÁª¬£¬ ð®Ó¦ªÎ ñ²ªêªÎ éÏßÀªÎ Êàªä£¬ ÍÔª¤ ÎøªÎ ß¾£¬ ߣ¢¯ªÎ ð¢ªÇ£¬ ªÞª¿ª¹ªÙªÆªÎ Öàù¥ª«ªÊ ÙÊ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÙòªÃª¿ ¢¯ªÎ ÙʪΠù»£¬ ª¢ªëª¤ªÏª«ªÄªÆ£¬ ª¢ªéªæªë éÏßÀªË êéªáªÎ úŪêªòªµªµª²ª¿ íÞá¶ªÇ ÓîªìªëªÈª­£¬ ªª îñª¿ªÁªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ ñ«ªÇª¢ªëª³ªÈªò ò±ªëªèª¦ªËªÊªë£®
  4. ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªË ú¾ª«ªÃªÆ ⢪ò ãߪЪ·£¬ ª³ªÎ ò¢ªò üØøȪµª»£¬ üتì 寪«ªé «ê«Ö«é ªË ò¸ªëªÞªÇ£¬ ù¨ªéª¬ ñ¬ªàª¹ªÙªÆªÎ ò¢ªò üتì ÍýªÆª¿ªÈª³ªíªÈª¹ªë£® ª½ªÎªÈª­£¬ ù¨ªéªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ ñ«ªÇª¢ªëª³ªÈªò ò±ªëªèª¦ªËªÊªë£® ¡¹
  1. Thus saith the Lord GOD; Smite with thine hand, and stamp with thy foot, and say, Alas for all the evil abominations of the house of Israel! for they shall fall by the sword, by the famine, and by the pestilence.
  2. He that is far off shall die of the pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that remaineth and is besieged shall die by the famine: thus will I accomplish my fury upon them.
  3. Then shall ye know that I am the LORD, when their slain men shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, in all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the place where they did offer sweet savour to all their idols.
  4. So will I stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yea, more desolate than the wilderness toward Diblath, in all their habitations: and they shall know that I am the LORD.
 
  ¹Ú¼®( 4:1)  ÅÂ¾ç ºû¿¡ ¸»¸° ³Ð°í Å« È뺮µ¹, ŸÀÏ.  
  ¿îÁ¦(ê£ð¬, 4:2)  ÀûÀÇ ¼ºÀ» °ø°ÝÇϱâ À§ÇØ ¼º ÁÖÀ§¿¡ Á¦¹æ½ÄÀ¸·Î »ç´Ù¸®¸¦ ½×¾Æ ¿Ã¸° ¸Á´ëÀÇ ÀÏÁ¾  
  °ø¼ºÅð( 4:2)  ¼ºº®À̳ª ¼º¹®À» ºÎ¼ö´Â µ¥ ¾²ÀÌ´ø Å« ±âµÕ  

  - 11¿ù 8ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¡½º°Ö -- È÷ºê¸®¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >