´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 12¿ù 27ÀÏ (1)

 

½º°¡·ª 8:1-9:17

½º°¡·ª´Â ¹Ì·¡¿¡ ÁÖ¾îÁú À̽º¶ó¿¤ÀÇ È¸º¹¿¡ ´ëÇÑ ¾à¼Ó°ú ÇÔ²² ±Ý½ÄÀÇ ³¯µéÀÌ ±â»Ý°ú Èñ¶ôÀÇ Àý±â·Î º¯ÇÒ °ÍÀ» ¸»ÇÏ¿´´Ù. Èʳ¯ ÀÌ¹æ ¹ÎÁ·µéµµ ¾ß¿þÀÇ ÀºÇý¸¦ ¾ò°íÀÚ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ã¾Æ¿À°Ô µÉ °ÍÀ̶ó°í ¿¹¾ðÇÏ¿´À¸¸ç, ¿­±¹ÀÇ ½ÉÆÇ°ú À̽º¶ó¿¤ÀÇ ½Â¸®, ±×¸®°í ÀåÂ÷ ¿À½Ç ¸Þ½Ã¾ÆÀÇ »ç¿ª¿¡ ´ëÇØ ¿¹¾ðÇÏ¿´´Ù.
 
  ±Ý½Ä¿¡ ´ëÇÑ ´äº¯(8:1-8:23)    
 
  1. زÏڪΠñ«ªÎ åë稪¬ ×üªóªÀ£®
  2. ¡¸Ø²ÏڪΠñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ªïª¿ª·ªÏ «·«ª«ó ªË Ì­ª·ª¤ æðïתò ñ¼ª°£® Ì­ª·ª¤ ÝɪêªòªâªÃªÆ æðïתò ñ¼ª°£®
  3. ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ªïª¿ª·ªÏ î¢ªÓ «·«ª«ó ªË Õ뻮 £¯ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ òتó ñéªË ñ¬ªÞª¦£® «¨«ë«µ«ì«à ªÏ ãáÖóªË ö·ª¹ªë Ô´ªÈ û¼ªÐªì £¯Ø²ÏڪΠñ«ªÎ ߣªÏ ᡪʪë ߣªÈ û¼ªÐªìªë£®
  4. زÏڪΠñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ÎÆíÞªËªÏ £¯î¢ªÓ£¬ ÖÕ嬣¬ ÖÕ÷説 ñ¨ª¹ªèª¦ªËªÊªë £¯ª½ªìª¾ªì£¬ íþáøªÎªæª¨ªË íèªò ⢪˪·ªÆ£®
  5. Ô´ªÎ ÎÆíުϪïªéªÙªÈªªªÈªáªË ìîªì £¯ù¨ªéªÏ ÎÆíÞªÇ áŪ¤ªµª¶ªáª¯£®
  1. Again the word of the LORD of hosts came to me, saying,
  2. Thus saith the LORD of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury.
  3. Thus saith the LORD; I am returned unto Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem: and Jerusalem shall be called a city of truth; and the mountain of the LORD of hosts the holy mountain.
  4. Thus saith the LORD of hosts; There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem, and every man with his staff in his hand for very age.
  5. And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in the streets thereof.
  1. زÏڪΠñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ª½ªÎªÈª­ªËªÊªÃªÆ £¯ª³ªÎ ÚŪΠíѪêªÎ íºª¬ ̸ªÆ Ì󪯪³ªÈªò £¯ªïª¿ª·ªâ ̸ªÆ Ì󪯪Ǫ¢ªíª¦ª«ªÈ £¯Ø²ÏڪΠñ«ªÏ åëªïªìªë£®
  2. زÏڪΠñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ̸ªè£¬ ìíª¬ ã°ªë ÏЪ«ªéªâ£¬ ìíªÎ öتà ÏЪ«ªéªâ £¯ªïª¿ª·ªÏªïª¬ ÚŪò Ï­ª¤ õóª·
  3. ù¨ªéªò Ö§ªìªÆ ÕΪƣ¬ «¨«ë«µ«ì«à ªË ñ¬ªÞªïª»ªë£® ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªÎ ÚÅªÈªÊªê £¯ªïª¿ª·ªÏ òØãùªÈ ïáëùªË ÐñªÅª¤ªÆ £¯ù¨ªéªÎ ãêªÈªÊªë£®
  4. زÏڪΠñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® é¸Ñ¨ªò õ󪻣® ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ£¬ ÐΪ´ªíª³ªìªéªÎ åë稪ò £¯çèåëíºªÎ Ï¢ª«ªé£¬ Óø¢¯Ú¤ª¤ªÆª¤ªëªÇªÏªÊª¤ª«£® زÏڪΠñ«ªÎ Ê«ªÇª¢ªë ãêîüªÎ Ðñõ¨ª¬ öǪ«ªì £¯î¢Ë窱 㷪ުê¿ ìíª«ªé£®
  5. ì¤îñªËªÏ£¬ ìÑÊàªÎ ¢¯ª­ªË ÜꤪϪʪ¯ £¯Ê«õåªâ£¬ ¢¯ª­ªÎ Üê¤ªË ù¼ªÎ ãݪâ ÔðªÊª«ªÃª¿£® õóìýªêª¹ªëªËªâ £¯äÌîïªË îت«ªé áúªéªìªÆªÏª¤ªÊª«ªÃª¿£® ªïª¿ª·ª¬ª¹ªÙªÆªÎ ìѪò £¯û»ª¤ªË ÞÖª¦ª¬ªÞªÞªËªµª»ªÆªªª¤ª¿ª«ªéªÀ£®
  1. Thus saith the LORD of hosts; If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvellous in mine eyes? saith the LORD of hosts.
  2. Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
  3. And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
  4. Thus saith the LORD of hosts; Let your hands be strong, ye that hear in these days these words by the mouth of the prophets, which were in the day that the foundation of the house of the LORD of hosts was laid, that the temple might be built.
  5. For before these days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in because of the affliction: for I set all men every one against his neighbour.
  1. ª·ª«ª· ÐÑ£¬ ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ ÚŪΠíѪêªÎ íºªË Óߪ·ªÆ £¯ì¤îñªÎªèª¦ªÇªÏªÊª¤£¬ ªÈ زÏڪΠñ«ªÏ åëªïªìªë£®
  2. øÁûúªÎ ðúª¬ ãȪ«ªì£¬ ªÖªÉª¦ªÎ ÙÊªÏ ãùªò Ì¿ªÓ £¯ÓÞò¢ªÏ â¥ü®ªòªâª¿ªéª·£¬ ô¸ªÏ ÖÚªòª¯ªÀª¹£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª³ªÎ ÚŪΠíѪêªÎ íºªË £¯ª³ªìªéª¹ªÙªÆªÎªâªÎªò áôª± Í©ª¬ª»ªë£®
  3. «æ«À ªÎ Ê«ªè£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªè £¯ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ£¬ ª«ªÄªÆ ð³ÏЪΠÊàªÇ ñ±ª¤ªÈªÊªÃª¿ª¬ £¯ÐѪäªïª¿ª·ª¬ Ï­ª¤ õóª¹ªÎªÇ £¯ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ õæÜتȪʪ룮 ÍðªìªÆªÏªÊªéªÊª¤£® é¸Ñ¨ªò õ󪹪¬ªèª¤£®
  4. ªÞª³ªÈªË£¬ زÏڪΠñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ à»ðÓª¬ªïª¿ª·ªò ÒÁªéª»ª¿ªÎªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÏª«ªÄªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªË ¤ªòª¯ªÀª¹ ̽ëòªòª·ªÆ ü⪤ªÊª«ªÃª¿£¬ ªÈ زÏڪΠñ«ªÏ åëªïªìªë£®
  5. ª½ªÎªèª¦ªË£¬ ÐѪäªïª¿ª·ªÏ î¢ªÓ «¨«ë«µ«ì«à ªÈ «æ«À ªÎ Ê«ªË ú¹ª¤ªòªâª¿ªéª¹ ̽ëòªòª·ª¿£® ÍðªìªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
  1. But now I will not be unto the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.
  2. For the seed shall be prosperous; the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things.
  3. And it shall come to pass, that as ye were a curse among the heathen, O house of Judah, and house of Israel; so will I save you, and ye shall be a blessing: fear not, but let your hands be strong.
  4. For thus saith the LORD of hosts; As I thought to punish you, when your fathers provoked me to wrath, saith the LORD of hosts, and I repented not:
  5. So again have I thought in these days to do well unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.
  1. ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎªÊª¹ªÙª­ª³ªÈªÏ ó­ªÎªÈªªªêªÇª¢ªë£® û»ª¤ªË òØãùªò åÞªê ùꪨ£® àòÚ¦ªÇªÏ òØãùªÈ ïáëùªË ÐñªÅª­ £¯øÁûúªòªâª¿ªéª¹ ­ªòª»ªè£®
  2. û»ª¤ªË ãýªÎ ñéªÇ ç÷ªòª¿ª¯ªéªàªÊ£® êʪêªÎ ४¤ªòª·ªèª¦ªÈª¹ªëªÊ£® ª³ªìªéª¹ªÙªÆªÎª³ªÈªòªïª¿ª·ªÏ ñóªà ¡¹ªÈ £¯ñ«ªÏ åëªïªìªë£®
  3. زÏڪΠñ«ªÎ åë稪¬ªïª¿ª·ªË ×üªóªÀ£®
  4. ¡¸Ø²ÏڪΠñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ÞÌêŪΠӨãÝ£¬ çéêŪΠӨãÝ£¬ öÒêŪΠӨãÝ£¬ ä¨êŪΠӨãÝªÏ «æ«À ªÎ Ê«ª¬ ýìªÓ õ檦 èùª·ª¤ õæð®ªÎ ãÁªÈªÊªë£® ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ òØãùªÈ øÁûúªò äñªµªÍªÐªÊªéªÊª¤£®
  5. زÏڪΠñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ÌÚªË Òýª¯ªÎ ÚÅ£¬ Òýª¯ªÎ ïëªÎ ñ¬ÚŪ¬ Óð󷪹ªë£®
  1. These are the things that ye shall do; Speak ye every man the truth to his neighbour; execute the judgment of truth and peace in your gates:
  2. And let none of you imagine evil in your hearts against his neighbour; and love no false oath: for all these are things that I hate, saith the LORD.
  3. And the word of the LORD of hosts came unto me, saying,
  4. Thus saith the LORD of hosts; The fast of the fourth month, and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth, shall be to the house of Judah joy and gladness, and cheerful feasts; therefore love the truth and peace.
  5. Thus saith the LORD of hosts; It shall yet come to pass, that there shall come people, and the inhabitants of many cities:
  1. ìéªÄªÎ ïëªÎ ñ¬ÚÅªÏ öâªÎ ïëªË ú¼ªÃªÆ å몦£® ¡ºªµª¢£¬ ÍìªË ú¼ªÃªÆ£¬ ñ«ªÎ û³ªßªò Ï´ªá £¯Ø²ÏڪΠñ«ªò ãüªÍ Ï´ªáªèª¦£® ¡»£¯¡ºªïª¿ª·ªâ ýìªóªÇ ú¼ª­ªÞª¹£® ¡»
  2. Òýª¯ªÎ ÚÅ£¬ Ë­ª¤ ÏТ¯ªÎ ÚŪâ Õ뻮 £¯ «¨«ë«µ«ì«à ªËª¤ªÞª¹ زÏڪΠñ«ªò ãüªÍ Ï´ªá £¯ñ«ªÎ û³ªßªò Ï´ªáªë£®
  3. زÏڪΠñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ª½ªÎ ìí£¬ ª¢ªéªæªë åë稪ΠÏТ¯ªÎ ñ骫ªé£¬ ä¨ìѪΠÑûª¬ ìéìѪΠ«æ«À ªÎ ìѪΠ¢¯ªòªÄª«ªóªÇ å몦£® ¡ºª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÈ ÍìªË ú¼ª«ª»ªÆªÛª·ª¤£® ä²¢¯ªÏ£¬ ãꪬª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÈ ÍìªËªªªéªìªëªÈ Ú¤ª¤ª¿ª«ªéªÀ£® ¡»¡¹
  1. And the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to pray before the LORD, and to seek the LORD of hosts: I will go also.
  2. Yea, many people and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, and to pray before the LORD.
  3. Thus saith the LORD of hosts; In those days it shall come to pass, that ten men shall take hold out of all languages of the nations, even shall take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you: for we have heard that God is with you.
 
  ¿À½Ç ¸Þ½Ã¾Æ(9:1-9:17)    
 
  1. öþྣ® ñ«ªÎ åë稪¬ «Ï«É«é«¯ ªÎ ò¢ªË ×üªß£¬ ªÞª¿ «À«Þ«¹«³ ªËªÈªÉªÞªë£® ìÑ¢¯ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ îïÝ»ðéªÈ ÍìªË ñ«ªË Ùͪò ú¾ª±ªë£®
  2. ª½ªìªéªÎ ò¢ªË ÌѪò ïȪ¹ªë «Ï«Þ«È £¬ ò±û³ªË Úûª­ªó õóª¿ «Æ«£«ë«¹ ªÈ «·«É«ó ªâª½ª¦ªÀ£®
  3. «Æ«£«ë«¹ ªÏ í»ÝªΠóöªò õ骭£¬ òȪΪ誦ªË ëÞªò£¬ 寪Π÷Ϫ¯ªìªÎªèª¦ªË ÑѪò ó¢ªáª¿£®
  4. ª·ª«ª·£¬ ̸ªè£¬ ñ«ªÏª½ªÎ ïëªò ùèªì£¬ Ý£ªò ú­ªË ÷᪲ ¢¯ªÞªìªë£® ûýªÏ ïëªò áÀª­ òת¯ª¹£®
  5. «¢«·«å«±«í«ó ªÏª½ªìªò ̸ªÆ Íðªì£¬ «¬«¶ ªÏ ÓÞª¤ªËªâªÀª¨£¬ «¨«¯«í«ó ªâ Ñ¢Óâªò ×êï·ªéªìªÆª¦ªíª¿ª¨ªë£® «¬«¶ ªÎ èÝªÏ ØþªÓ£¬ «¢«·«å«±«í«ó ªËªÏ ìѪ¬ ñ¬ªÞªÊª¯ªÊªê£¬
  1. The burden of the word of the LORD in the land of Hadrach, and Damascus shall be the rest thereof: when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be toward the LORD.
  2. And Hamath also shall border thereby; Tyrus, and Zidon, though it be very wise.
  3. And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.
  4. Behold, the LORD will cast her out, and he will smite her power in the sea; and she shall be devoured with fire.
  5. Ashkelon shall see it, and fear; Gaza also shall see it, and be very sorrowful, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited.
  1. ûèúìªÎ ÚŪ¬ «¢«·«å«É«É ªË ñ¬ªß 󷪯£® ªïª¿ª·ªÏ «Ú«ê«·«Æ ìѪΠÍÔªÖªêªò ᆰģ®
  2. ªïª¿ª·ªÏª½ªÎ Ï¢ª«ªé úìªò£¬ öͪΠÊફªé ÐûªÞªïª·ª¤ªâªÎªò ö¢ªê Ë۪룮 ª½ªÎ íѪêªÎ íºªÏ ä²ªéªÎ ãêªË áÕª·£¬ «æ«À ªÎ ñéªÎ ìéðéªÎªèª¦ªËªÊªê£¬ «¨«¯«í«ó ªÏ «¨«Ö«¹ ìѪΪ誦ªËªÊªë£®
  3. ª½ªÎªÈª­£¬ ªïª¿ª·ªÏªïª¬ Ê«ªÎª¿ªáªË ̸íåªêªò öǪ¤ªÆ õóìýªêªò ö¢ªê ôóªÞªë£® ªâªÏªä£¬ äâÚÞª¹ªë íºª¬ ù¨ªéªË ú¾ª«ªÃªÆ òäªóªÇ ÕΪ몳ªÈªÏªÊª¤£® ÐѪ䣬 ªïª¿ª·ª¬ª³ªÎ ÙÍªÇ Ì¸áúªÃªÆª¤ªëª«ªéªÀ£®
  4. Ò¦ «·«ª«ó ªè£¬ ÓÞª¤ªË éɪ죮 Ò¦ «¨«ë«µ«ì«à ªè£¬ ü¶û¼ªÎ ᢪòª¢ª²ªè£® ̸ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ èݪ¬ ÕΪ룮 ù¨ªÏ ãêªË ðôª¤£¬ ã­×תò 横¨ªéªìª¿ íº £¯ÍԪ֪몳ªÈªÊª¯£¬ ªíªÐªË ã«ªÃªÆ ÕÎªë £¯íÁªíªÐªÎ í­ªÇª¢ªëªíªÐªË 㫪êƣ®
  5. ªïª¿ª·ªÏ «¨«Õ«é«¤«à ª«ªé îúó³ªò £¯ «¨«ë«µ«ì«à ª«ªé ÏÚØ©ªò ᆰģ® îúª¤ªÎ ÏáªÏ ᆰ¿ªì £¯ð³ÏЪΠÚÅªË øÁûúª¬ ͱª²ªéªìªë£® ù¨ªÎ ò¨ÛÕªÏ ú­ª«ªé ú­ªØ £¯ÓÞùÁª«ªé ò¢ªÎ ÍýªÆªËªÞªÇ ÐàªÖ£®
  1. And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
  2. And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth: but he that remaineth, even he, shall be for our God, and he shall be as a governor in Judah, and Ekron as a Jebusite.
  3. And I will encamp about mine house because of the army, because of him that passeth by, and because of him that returneth: and no oppressor shall pass through them any more: for now have I seen with mine eyes.
  4. Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy King cometh unto thee: he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass.
  5. And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace unto the heathen: and his dominion shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends of the earth.
  1. ªÞª¿ª¢ªÊª¿ªËªÄª¤ªÆªÏ £¯ª¢ªÊª¿ªÈ Ì¿ªóªÀ Ìø峪ΠúìªÎªæª¨ªË £¯ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªÎ øÚªéªïªì ìѪò £¯â©ªÎªÊª¤ ú몫ªé ú°ª­ Û¯ªÄ£®
  2. ýñØЪò øÙª¯ øÚªéªïªì ìѪ裬 óöªË Ïýªì£® ÐÑìíªâªÞª¿£¬ ªïª¿ª·ªÏ ͱª²ªë£® ªïª¿ª·ªÏ ì£Ûê˪·ªÆª¢ªÊª¿ªË Üꤪ룮
  3. ªïª¿ª·ª¬ ìÚª­ ÎíªëªÎªÏ «æ«À £¯ «¨«Õ«é«¤«à ªâªïª¿ª·ªÏ ÏáªÈª·ªÆ íåªë£® «·«ª«ó ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªÎ í­ªéªò ÝǪ¤ Ø¡ª¿ª» £¯ª¢ªÊª¿ªò é¸ÞͪΠËüªÎªèª¦ªËª·ªÆ £¯ «ä«ï«ó ªè£¬ ªª îñªÎ í­ªéªË ú¾ª«ªÃªÆ Íôªáªµª»ªë£®
  4. ñ«ªÏ ù¨ªéªÎ îñªË úÞªì £¯ª½ªÎ ãÅªÏ Ô«ÎêΪ誦ªË Þ«ªÖ£® ñ«ªÊªë ãêªÏ ÊÇîÞªò úª­ Ô¤ªéª» £¯Ñõª«ªéªÎ øìù¦ªÈ ÍìªË òäªÞªìªë£®
  5. زÏڪΠñ«ªÏ ù¨ªéªÎ âêªÈªÊªéªìªë£® Û¯ª¿ªìª¿ à´ªÏ îØªË ãݪ骤ªÄª¤ªÆ Ó £¯úìªòªÖªÉª¦ ñЪΪ誦ªË ëæªß £¯Û¤ªä ð®Ó¦ªÎ ÞÌéêªÎªèª¦ªË úìªÇ Ø»ª¿ªµªìªë£®
  1. As for thee also, by the blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the pit wherein is no water.
  2. Turn you to the strong hold, ye prisoners of hope: even to day do I declare that I will render double unto thee;
  3. When I have bent Judah for me, filled the bow with Ephraim, and raised up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and made thee as the sword of a mighty man.
  4. And the LORD shall be seen over them, and his arrow shall go forth as the lightning: and the LORD God shall blow the trumpet, and shall go with whirlwinds of the south.
  5. The LORD of hosts shall defend them; and they shall devour, and subdue with sling stones; and they shall drink, and make a noise as through wine; and they shall be filled like bowls, and as the corners of the altar.
  1. ù¨ªéªÎ ãêªÊªë ñ«ªÏ£¬ ª½ªÎ ìí£¬ ù¨ªéªò Ï­ª¤ £¯ª½ªÎ ÚŪò åϪΪ誦ªË åתïªìªë£® ù¨ªéªÏ èÝήªÎ ÜÄപΪ誦ªË £¯ñ«ªÎ ÷Ïò¢ªÎ ß¾ªÇ ÍÔÏþªÊ Îêò Û¯ªÄ£®
  2. ª½ªìªÏªÊªóªÈ Ú¸ª·ª¤ª³ªÈª« £¯ªÊªóªÈ ýʪ«ª·ª¤ª³ªÈª«£® ÍÚÚªªÏ å´íºªò £¯ã檷ª¤ªÖªÉª¦ ñЪϪªªÈªáªò ç´ª¨ªµª»ªë£®
  1. And the LORD their God shall save them in that day as the flock of his people: for they shall be as the stones of a crown, lifted up as an ensign upon his land.
  2. For how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.
 
  º¸Àå(ÜÁî¡, 9:3)  ¿ø¼öµéÀÇ °ø°ÝÀ» ´ëºñÇØ ¸¸µç ¿ä»õ  

  - 12¿ù 27ÀÏ ¸ñ·Ï -- ½º°¡·ª -- ¿äÇÑ°è½Ã·Ï -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >