´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 1¿ù 8ÀÏ (1)

 

â¼¼±â 16:1-17:27

ÀÚ½ÄÀ» ³ºÁö ¸øÇÏ´ø ¾Æºê¶÷ÀÇ ¾Æ³» »ç·¡´Â ¸öÁ¾ ÇÏ°¥À» ÅëÇØ À̽º¸¶¿¤À» ³º°Ô Çß´Ù. ¾Æºê¶÷ÀÇ ³ªÀÌ 99¼¼ ¶§, Çϳª´Ô²²¼­ ¾Æºê¶÷°ú »ç·¡ÀÇ À̸§À» ¾Æºê¶óÇÔ°ú »ç¶ó·Î ¹Ù²Ü °ÍÀ» ¸íÇÏ½Ã°í ¾ð¾àÀÇ ÈÄ¼Õ ÀÌ»èÀÌ Å¾ °ÍÀ» ¸»¾¸Çϼ̴Ù. ±×¸®°í Áý¾ÈÀÇ ¸ðµç ³²Àڵ鿡°Ô ¾ð¾àÀÇ Ç¥ÀÎ Çҷʸ¦ ½ÃÇàÇÏ°Ô Çϼ̴Ù.
 
  À̽º¸¶¿¤ÀÇ Ãâ»ý(16:1-16:16)    
 
  1. «¢«Ö«é«à ªÎ ô£ «µ«é«¤ ªËªÏ£¬ í­Íꪬ ßæªÞªìªÊª«ªÃª¿£® ù¨Ò³ªËªÏ£¬ «Ï«¬«ë ªÈª¤ª¦ «¨«¸«×«È ìѪΠҳҿÖ˪¬ª¤ª¿£®
  2. «µ«é«¤ ªÏ «¢«Ö«é«à ªË åëªÃª¿£® ¡¸ñ«ªÏªïª¿ª·ªË í­Íêªò ⣪±ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª»ªó£® ªÉª¦ª¾£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ò³Ò¿Ö˪ΪȪ³ªíªË ìýªÃªÆª¯ªÀªµª¤£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨Ò³ªËªèªÃªÆ£¬ í­Íêªò 横¨ªéªìªëª«ªâª·ªìªÞª»ªó£® ¡¹ «¢«Ö«é«à ªÏ£¬ «µ«é«¤ ªÎ êꤪò Ú¤ª­ ìýªìª¿£®
  3. «¢«Ö«é«à ªÎ ô£ «µ«é«¤ ªÏ£¬ «¨«¸«×«È ìѪΠҳҿÖË «Ï«¬«ë ªò Ö§ªìªÆ ÕΪƣ¬ Üý «¢«Ö«é«à ªÎ ö°Ò³ªÈª·ª¿£® «¢«Ö«é«à ª¬ «««Ê«ó ò¢Û°ªË ñ¬ªóªÇª«ªé£¬ ä¨Ò´ý­ªÎª³ªÈªÇª¢ªÃª¿£®
  4. «¢«Ö«é«à ªÏ «Ï«¬«ë ªÎªÈª³ªíªË ìýªê£¬ ù¨Ò³ªÏ ãóª´ªâªÃª¿£® ªÈª³ªíª¬£¬ í»Ýª¬ ãóª´ªâªÃª¿ªÎªò ò±ªëªÈ£¬ ù¨Ò³ªÏ Ò³ñ«ìѪò Ìîªóª¸ª¿£®
  5. «µ«é«¤ ªÏ «¢«Ö«é«à ªË åëªÃª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ª¬ ÜôÓ×ªÊ ÙÍªË ðäªÃª¿ªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎª»ª¤ªÇª¹£® Ò³Ò¿Ö˪òª¢ªÊª¿ªÎªÕªÈª³ªíªË 横¨ª¿ªÎªÏªïª¿ª·ªÊªÎªË£¬ ù¨Ò³ªÏ í»Ýª¬ ãóª´ªâªÃª¿ªÎªò ò±ªëªÈ£¬ ªïª¿ª·ªò Ìîªóª¸ªëªèª¦ªËªÊªêªÞª·ª¿£® ñ«ª¬ªïª¿ª·ªÈª¢ªÊª¿ªÈªÎ Êàªò «ªìªÞª¹ªèª¦ªË£® ¡¹
  1. Now Sarai, Abram's wife had borne him no children, and she had an Egyptian maid whose name was Hagar.
  2. So Sarai said to Abram, "Now behold, the LORD has prevented me from bearing children. Please go in to my maid; perhaps I will obtain children through her." And Abram listened to the voice of Sarai.
  3. After Abram had lived ten years in the land of Canaan, Abram's wife Sarai took Hagar the Egyptian, her maid, and gave her to her husband Abram as his wife.
  4. He went in to Hagar, and she conceived; and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her sight.
  5. And Sarai said to Abram, "May the wrong done me be upon you I gave my maid into your arms, but when she saw that she had conceived, I was despised in her sight May the LORD judge between you and me."
  1. «¢«Ö«é«à ªÏ «µ«é«¤ ªË Óͪ¨ª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ªÎ Ò³Ò¿Ö˪Ϫ¢ªÊª¿ªÎªâªÎªÀ£® û¿ª­ªÊªèª¦ªËª¹ªëª¬ª¤ª¤£® ¡¹ «µ«é«¤ ªÏ ù¨Ò³ªËªÄªéª¯ Óת¿ªÃª¿ªÎªÇ£¬ ù¨Ò³ªÏ «µ«é«¤ ªÎªâªÈª«ªé Ô±ª²ª¿£®
  2. ñ«ªÎ åÙÞŪ¤ª¬ üتì 寪Πô»ªÎªÛªÈªê£¬ «·«å«ë ʶԳªË æͪ¦ ô»ªÎªÛªÈªêªÇ ù¨Ò³ªÈ õóüåªÃªÆ£¬
  3. åëªÃª¿£® ¡¸«µ«é«¤ ªÎ Ò³Ò¿ÖË «Ï«¬«ë ªè£® ª¢ªÊª¿ªÏªÉª³ª«ªé ÕΪƣ¬ ªÉª³ªØ ú¼ª³ª¦ªÈª·ªÆª¤ªëªÎª«£® ¡¹¡¸Ò³ñ«ìÑ «µ«é«¤ ªÎªâªÈª«ªé Ô±ª²ªÆª¤ªëªÈª³ªíªÇª¹ ¡¹ªÈ Óͪ¨ªëªÈ£¬
  4. ñ«ªÎ åÙÞŪ¤ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸Ò³ñ«ìѪΪâªÈªË Ïýªê£¬ ðôâ÷ªË Þª¨ªÊªµª¤£® ¡¹
  5. ñ«ªÎ åÙÞŪ¤ªÏ ÌÚªË åëªÃª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ í­áݪò ⦪¨ª­ªìªÊª¤ªÛªÉ Òýª¯ ñòªäª¹£® ¡¹
  1. But Abram said to Sarai, "Behold, your maid is in your power; do to her what is good in your sight." So Sarai treated her harshly, and she fled from her presence.
  2. Now the angel of the LORD found her by a spring of water in the wilderness, by the spring on the way to Shur.
  3. He said, "Hagar, Sarai's maid, where have you come from and where are you going?" And she said, "I am fleeing from the presence of my mistress Sarai."
  4. Then the angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit yourself to her authority."
  5. Moreover, the angel of the LORD said to her, "I will greatly multiply your descendants so that they will be too many to count."
  1. ñ«ªÎ åÙÞŪ¤ªÏªÞª¿ åëªÃª¿£® ¡¸ÐÑ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ãóª´ªâªÃªÆª¤ªë£® ªäª¬ªÆª¢ªÊª¿ªÏ ÑûªÎ í­ªò ߧªà£® ª½ªÎ í­ªò «¤«·«å«Þ«¨«ë ªÈ Ù£Üõª±ªÊªµª¤ £¯ñ«ª¬ª¢ªÊª¿ªÎ Òݪߪòªª Ú¤ª­ªËªÊªéªìª¿ª«ªé£®
  2. ù¨ªÏ å¯ßæªÎªíªÐªÎªèª¦ªÊ ìѪ˪ʪ룮 ù¨ª¬ª¢ªéªæªë ìѪ˪³ªÖª·ªò òɪꪫª¶ª¹ªÎªÇ £¯ìÑ¢¯ªÏ ËË£¬ ù¨ªËª³ªÖª·ªò òɪ몦£® ù¨ªÏ úü𩪹ªÙªÆªË îØÓߪ·ªÆ Ùºªéª¹£® ¡¹
  3. «Ï«¬«ë ªÏ í»ÝÂªË åުꪫª±ª¿ ñ«ªÎ åÙÙ£ªò û¼ªóªÇ£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ª³ª½ «¨«ë ¡¤ «í«¤ £¨ªïª¿ª·ªò ÍӪߪéªìªë ãê £©ªÇª¹ ¡¹ªÈ åëªÃª¿£® ª½ªìªÏ£¬ ù¨Ò³ª¬£¬ ¡¸ãꪬªïª¿ª·ªò ÍӪߪéªìª¿ ý­ªâªÊªª£¬ ªïª¿ª·ªÏª³ª³ªÇ ̸áÙª±ªÆª¤ª¿ªÇªÏªÊª¤ª« ¡¹ªÈ åëªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  4. ª½ª³ªÇ£¬ ª½ªÎ ïÌûªϣ¬ «Ù«¨«ë ¡¤ «é«Ï«¤ ¡¤ «í«¤ ªÈ û¼ªÐªìªëªèª¦ªËªÊªÃª¿£® ª½ªìªÏ «««Ç«·«å ªÈ «Ù«ì«É ªÎ ÊàªËª¢ªë£®
  5. «Ï«¬«ë ªÏ «¢«Ö«é«à ªÈªÎ ÊàªË ÑûªÎ í­ªò ߧªóªÀ£® «¢«Ö«é«à ªÏ£¬ «Ï«¬«ë ª¬ ߧªóªÀ ÑûªÎ í­ªò «¤«·«å«Þ«¨«ë ªÈ Ù£Üõª±ª¿£®
  1. The angel of the LORD said to her further, "Behold, you are with child, And you will bear a son; And you shall call his name Ishmael, Because the LORD has given heed to your affliction.
  2. "He will be a wild donkey of a man, His hand will be against everyone, And everyone's hand will be against him; And he will live to the east of all his brothers."
  3. Then she called the name of the LORD who spoke to her, "You are a God who sees"; for she said, "Have I even remained alive here after seeing Him?"
  4. Therefore the well was called Beer-lahai-roi; behold, it is between Kadesh and Bered.
  5. So Hagar bore Abram a son; and Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael.
  1. «Ï«¬«ë ª¬ «¤«·«å«Þ«¨«ë ªò ߧªóªÀªÈª­£¬ «¢«Ö«é«à ªÏ ø¢ä¨×¿á¨ªÇª¢ªÃª¿£®
  1. Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to him.
 
  ¾ð¾àÀÇ Ç¥ÀÎ ÇÒ·Ê(17:1-17:27)    
 
  1. «¢«Ö«é«à ª¬ Îúä¨Îúᨪ˪ʪ꿪Ȫ­£¬ ñ«ªÏ «¢«Ö«é«à ªË úÞªìªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ îïÒöªÎ ãêªÇª¢ªë£® ª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªË ðôªÃªÆ Üƪߣ¬ î節 íºªÈªÊªêªÊªµª¤£®
  2. ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÈªÎ ÊàªËªïª¿ª·ªÎ Ìø峪ò Ø¡ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªòªÞª¹ªÞª¹ ñòªäª¹ªÇª¢ªíª¦£® ¡¹
  3. «¢«Ö«é«à ªÏªÒªì ÜѪ·ª¿£® ãêªÏ Ìڪˣ¬ åުꪫª±ªÆ åëªïªìª¿£®
  4. ¡¸ª³ªìª¬ª¢ªÊª¿ªÈ Ì¿ªÖªïª¿ª·ªÎ Ìø峪Ǫ¢ªë£® ª¢ªÊª¿ªÏ Òýª¯ªÎ ÏÐÚŪΠݫªÈªÊªë£®
  5. ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ªâªÏªä «¢«Ö«é«à ªÇªÏªÊª¯£¬ «¢«Ö«é«Ï«à ªÈ ٣㫪êªÊªµª¤£® ª¢ªÊª¿ªò Òýª¯ªÎ ÏÐÚŪΠݫªÈª¹ªëª«ªéªÇª¢ªë£®
  1. Now when Abram was ninety-nine years old, the LORD appeared to Abram and said to him, "I am God Almighty; Walk before Me, and be blameless.
  2. "I will establish My covenant between Me and you, And I will multiply you exceedingly."
  3. Abram fell on his face, and God talked with him, saying,
  4. "As for Me, behold, My covenant is with you, And you will be the father of a multitude of nations.
  5. "No longer shall your name be called Abram, But your name shall be Abraham; For I have made you the father of a multitude of nations.
  1. ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªòªÞª¹ªÞª¹ Ûåç´ªµª»£¬ ð³ÏÐÚŪΠݫªÈª¹ªë£® èݪȪʪë íºª¿ªÁª¬ª¢ªÊª¿ª«ªé õóªëªÇª¢ªíª¦£®
  2. ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÈªÎ ÊàªË£¬ ªÞª¿ ý­ªË áÙª¯ í­áݪȪΠÊàªË Ìø峪ò Ø¡ªÆ£¬ ª½ªìªò çµêÀªÎ Ìø峪Ȫ¹ªë£® ª½ª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÈª¢ªÊª¿ªÎ í­áݪΠãêªÈªÊªë£®
  3. ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ôò·ªÆª¤ªëª³ªÎ «««Ê«ó ªÎª¹ªÙªÆªÎ ÷Ïò¢ªò£¬ ª¢ªÊª¿ªÈª½ªÎ í­áݪˣ¬ çµÎùªÎ á¶êóò¢ªÈª·ªÆ 横¨ªë£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎ ãêªÈªÊªë£® ¡¹
  4. ãêªÏªÞª¿£¬ «¢«Ö«é«Ï«à ªË åëªïªìª¿£® ¡¸ªÀª«ªéª¢ªÊª¿ªâ£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ìø峪ò áúªêªÊªµª¤£¬ ª¢ªÊª¿ªâ ý­ªË áÙª¯ í­áݪ⣮
  5. ª¢ªÊª¿ª¿ªÁ£¬ ªªªèªÓª¢ªÊª¿ªÎ ý­ªË áÙª¯ í­áݪȣ¬ ªïª¿ª·ªÈªÎ ÊàªÇ áúªëªÙª­ Ìø峪Ϫ³ªìªÇª¢ªë£® ª¹ªÊªïªÁ£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ Ñûí­ªÏª¹ªÙªÆ£¬ ùÜçߪò áôª±ªë£®
  1. "I will make you exceedingly fruitful, and I will make nations of you, and kings will come forth from you.
  2. "I will establish My covenant between Me and you and your descendants after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be God to you and to your descendants after you.
  3. "I will give to you and to your descendants after you, the land of your sojournings, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God."
  4. God said further to Abraham, "Now as for you, you shall keep My covenant, you and your descendants after you throughout their generations.
  5. "This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your descendants after you: every male among you shall be circumcised.
  1. øÐù«ªÎ ݻݪò ï·ªê ö¢ªêªÊªµª¤£® ª³ªìª¬£¬ ªïª¿ª·ªÈª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÈªÎ ÊàªÎ Ìø峪Ϊ·ªëª·ªÈªÊªë£®
  2. ª¤ªÄªÎ ãÁÓ۪Ǫ⣬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ Ñûí­ªÏª¹ªÙªÆ£¬ òÁͧªÎ í­áݪϪâªÁªíªóªÎª³ªÈ£¬ Ê«ªÇ ßæªÞªìª¿ Ò¿Ö˪⣬ èâÏÐìѪ«ªé Ø⪤ ö¢ªÃª¿ Ò¿Ö˪Ǫ¢ªÊª¿ªÎ í­áݪǪʪ¤ íºªâ ËË£¬ ßæªÞªìªÆª«ªé ø¢ìíÙÍªË ùÜçߪò áôª±ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  3. ª¢ªÊª¿ªÎ Ê«ªÇ ßæªÞªìª¿ Ò¿Ö˪⣬ Ø⪤ ö¢ªÃª¿ Ò¿Ö˪⣬ ù±ªº ùÜçߪò áôª±ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª½ªìªËªèªÃªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ìø峪Ϫ¢ªÊª¿ªÎ ô÷ªË ÑÀªµªìªÆ çµêÀªÎ Ìø峪Ȫʪ룮
  4. øÐù«ªÎ ݻݪò ï·ªê ö¢ªéªÊª¤ ÙíùÜçߪΠÑûª¬ª¤ª¿ªÊªé£¬ ª½ªÎ ìÑªÏ ÚŪΠÊફªé Ó¨ª¿ªìªë£® ªïª¿ª·ªÎ Ìø峪ò ÷òªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® ¡¹
  5. ãêªÏ «¢«Ö«é«Ï«à ªË åëªïªìª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ªÎ ô£ «µ«é«¤ ªÏ£¬ Ù£îñªò «µ«é«¤ ªÇªÏªÊª¯£¬ «µ«é ªÈ û¼ªÓªÊªµª¤£®
  1. "And you shall be circumcised in the flesh of your foreskin, and it shall be the sign of the covenant between Me and you.
  2. "And every male among you who is eight days old shall be circumcised throughout your generations, a servant who is born in the house or who is bought with money from any foreigner, who is not of your descendants.
  3. "A servant who is born in your house or who is bought with your money shall surely be circumcised; thus shall My covenant be in your flesh for an everlasting covenant.
  4. "But an uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that person shall be cut off from his people; he has broken My covenant."
  5. Then God said to Abraham, "As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but Sarah shall be her name.
  1. ªïª¿ª·ªÏ ù¨Ò³ªò õæÜت·£¬ ù¨Ò³ªËªèªÃªÆª¢ªÊª¿ªË ÑûªÎ í­ªò 横¨ªèª¦£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨Ò³ªò õæÜت·£¬ ð³ÏÐÚŪΠٽªÈª¹ªë£® ð³ÚÅðéªÎ èݪȪʪë íºª¿ªÁª¬ ù¨Ò³ª«ªé õóªë£® ¡¹
  2. «¢«Ö«é«Ï«à ªÏªÒªì ÜѪ·ª¿£® ª·ª«ª· áŪêƣ¬ ªÒª½ª«ªË åëªÃª¿£® ¡¸ÛÝᨪΠÑûªË í­Íꪬ ßæªÞªìªëªÀªíª¦ª«£® Îúä¨á¨ªÎ «µ«é ªË í­Íꪬ ߧªáªëªÀªíª¦ª«£® ¡¹
  3. «¢«Ö«é«Ï«à ªÏ ãêªË åëªÃª¿£® ¡¸ªÉª¦ª«£¬ «¤«·«å«Þ«¨«ë ª¬ åÙîñªË ß檭 絪骨ªÞª¹ªèª¦ªË£® ¡¹
  4. ãêªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ª¤ªä£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ô£ «µ«é ª¬ª¢ªÊª¿ªÈªÎ ÊàªË ÑûªÎ í­ªò ߧªà£® ª½ªÎ í­ªò «¤«µ«¯ £¨ù¨ªÏ áŪ¦ £©ªÈ Ù£Üõª±ªÊªµª¤£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªÈ Ìø峪ò Ø¡ªÆ£¬ ù¨ªÎ í­áݪΪ¿ªáªË çµêÀªÎ Ìø峪Ȫ¹ªë£®
  5. «¤«·«å«Þ«¨«ë ªËªÄª¤ªÆªÎ êꤪâ Ú¤ª­ ìýªìªèª¦£® ù±ªº£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªò õæÜت·£¬ ÓÞª¤ªË í­Íêªò ñòªäª· Ûåç´ªµª»ªë£® ù¨ªÏ ä¨ì£ìѪΠâÏíþªÎ Ý«ªÈªÊªíª¦£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªò ÓÞª¤ªÊªë ÏÐÚŪȪ¹ªë£®
  1. "I will bless her, and indeed I will give you a son by her Then I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of peoples will come from her."
  2. Then Abraham fell on his face and laughed, and said in his heart, "Will a child be born to a man one hundred years old? And will Sarah, who is ninety years old, bear a child?"
  3. And Abraham said to God, "Oh that Ishmael might live before You!"
  4. But God said, "No, but Sarah your wife will bear you a son, and you shall call his name Isaac; and I will establish My covenant with him for an everlasting covenant for his descendants after him.
  5. "As for Ishmael, I have heard you; behold, I will bless him, and will make him fruitful and will multiply him exceedingly He shall become the father of twelve princes, and I will make him a great nation.
  1. ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ìø峪ϣ¬ ÕÎÒ´ªÎ ÐѪ´ªí£¬ «µ«é ª¬ª¢ªÊª¿ªÈªÎ ÊàªË ߧªà «¤«µ«¯ ªÈ Ø¡ªÆªë£® ¡¹
  2. ãêªÏª³ª¦ åÞªê ðûª¨ªëªÈ£¬ «¢«Ö«é«Ï«à ªò ×îªìªÆ ã°ªÃªÆ ú¼ª«ªìª¿£®
  3. «¢«Ö«é«Ï«à ªÏ£¬ ãÓí­ªÎ «¤«·«å«Þ«¨«ë ªòªÏª¸ªá£¬ Ê«ªÇ ßæªÞªìª¿ Ò¿Ö˪ä Ø⪤ ö¢ªÃª¿ Ò¿Ö˪ʪɣ¬ í»ÝªΠʫªËª¤ªë ìÑ¢¯ªÎª¦ªÁ£¬ Ñûí­ªò ËËó¢ªáªÆ£¬ ª¹ª°ª½ªÎ ìíªË£¬ ãꪬ Ù¤ª¸ªéªìª¿ªÈªªªê øÐù«ªË ùÜçߪò 㿪·ª¿£®
  4. «¢«Ö«é«Ï«à ª¬ øÐù«ªË ùÜçߪò áôª±ª¿ªÎªÏ£¬ Îúä¨Îúᨣ¬
  5. ãÓí­ «¤«·«å«Þ«¨«ë ª¬ øÐù«ªË ùÜçߪò áôª±ª¿ªÎªÏ£¬ ä¨ß²á¨ªÇª¢ªÃª¿£®
  1. "But My covenant I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this season next year."
  2. When He finished talking with him, God went up from Abraham.
  3. Then Abraham took Ishmael his son, and all the servants who were born in his house and all who were bought with his money, every male among the men of Abraham's household, and circumcised the flesh of their foreskin in the very same day, as God had said to him.
  4. Now Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
  5. And Ishmael his son was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
  1. «¢«Ö«é«Ï«à ªÈ ãÓí­ªÎ «¤«·«å«Þ«¨«ë ªÏ£¬ ª¹ª°ª½ªÎ ìíªË ùÜçߪò áôª±ª¿£®
  2. «¢«Ö«é«Ï«à ªÎ Ê«ªÎ Ñûí­ªÏ£¬ Ê«ªÇ ßæªÞªìª¿ Ò¿Ö˪â èâÏÐìѪ«ªé Ø⪤ ö¢ªÃª¿ Ò¿Ö˪â ËË£¬ ÍìªË ùÜçߪò áôª±ª¿£®
  1. In the very same day Abraham was circumcised, and Ishmael his son.
  2. All the men of his household, who were born in the house or bought with money from a foreigner, were circumcised with him.
 
  °¨Âû(ÊüóÌ, 16:13)  µ¹º¸¾Æ »ìÇË  
  ¾çÇÇ(åÕù«, 17:11)  ³²ÀÚ ¼º±âÀÇ Ç¥ÇÇ  

  - 1¿ù 8ÀÏ ¸ñ·Ï -- â¼¼±â -- ¸¶Åº¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >