´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 1¿ù 19ÀÏ (2)

 

¸¶Åº¹À½ 13:24-13:43

¿¹¼ö´Ô²²¼­´Â °è¼ÓµÇ´Â ÀÏ°ö °¡ÁöÀÇ Ãµ±¹ÀÇ ºñÀ¯ Áß °¡¶óÁö, °ÜÀÚ¾¾ ¹× ´©·èÀÇ ºñÀ¯¸¦ ÅëÇØ Çϳª´Ô ³ª¶óÀÇ ºñ¹Ð°ú º¹À½ÀÇ È®À强¿¡ ´ëÇØ ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
 
  õ±¹ ºñÀ¯(13:24-13:43)    
 
  1. «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ܬªÎª¿ªÈª¨ªò ò¥ªÁ õóª·ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸ô¸ªÎ ÏÐªÏ ó­ªÎªèª¦ªËª¿ªÈª¨ªéªìªë£® ª¢ªë ìѪ¬ ÕÞª¤ ðúªò ï¥ªË ãȪ¤ª¿£®
  2. ìÑ¢¯ª¬ ØùªÃªÆª¤ªë ÊàªË£¬ îت¬ ÕΪƣ¬ ØêªÎ ñéªË Ô¸Øêªò ãȪ¤ªÆ ú¼ªÃª¿£®
  3. ä´ª¬ õóªÆ£¬ ãùªÃªÆªßªëªÈ£¬ Ô¸Øêªâ úު쪿£®
  4. ÜÒª¿ªÁª¬ ñ«ìѪΪȪ³ªíªË Õ뻮 åëªÃª¿£® ¡ºªÀªóªÊªµªÞ£¬ ï¥ªËªÏ ÕÞª¤ ðúªòªª ãȪ­ªËªÊªÃª¿ªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£® ªÉª³ª«ªé Ô¸Øꪬ ìýªÃª¿ªÎªÇª·ªçª¦£® ¡»
  5. ñ«ìѪϣ¬ ¡ºîتΠÞÂåöªÀ ¡»ªÈ åëªÃª¿£® ª½ª³ªÇ£¬ ÜÒª¿ªÁª¬£¬ ¡ºªÇªÏ£¬ ú¼ªÃªÆ Úûª­ ó¢ªáªÆªªª­ªÞª·ªçª¦ª« ¡»ªÈ å몦ªÈ£¬
  1. Jesus presented another parable to them, saying, "The kingdom of heaven may be compared to a man who sowed good seed in his field.
  2. "But while his men were sleeping, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went away.
  3. "But when the wheat sprouted and bore grain, then the tares became evident also.
  4. "The slaves of the landowner came and said to him, 'Sir, did you not sow good seed in your field? How then does it have tares?'
  5. "And he said to them, 'An enemy has done this!' The slaves said to him, 'Do you want us, then, to go and gather them up?'
  1. ñ«ìÑªÏ åëªÃª¿£® ¡ºª¤ªä£¬ Ô¸Øêªò ó¢ªáªëªÈª­£¬ ØêªÞªÇ ìéßýªË Úûª¯ª«ªâª·ªìªÊª¤£®
  2. çÔªê ìýªìªÞªÇ£¬ å»Û°ªÈªâ ëÀªÄªÞªÞªËª·ªÆªªª­ªÊªµª¤£® çÔªê ìýªìªÎ ãÁ£¬ ¡¸ªÞªº Ô¸Øêªò ó¢ªá£¬ áÀª¯ª¿ªáªË á֪˪·£¬ ØêªÎ Û°ªÏ ó¢ªáªÆ óÚªË ìýªìªÊªµª¤ ¡¹ªÈ£¬ çÔªê ö¢ªë íºªË å몤ªÄª±ªèª¦£® ¡»¡¹
  3. «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ܬªÎª¿ªÈª¨ªò ò¥ªÁ õ󪷪ƣ¬ ù¨ªéªË åëªïªìª¿£® ¡¸ô¸ªÎ ÏЪϪ«ªéª· ðúªË ÞĪƪ¤ªë£® ìѪ¬ª³ªìªò ö¢ªÃªÆ ï¥ªË ãȪ±ªÐ£¬
  4. ªÉªóªÊ ðúªèªêªâ ᳪµª¤ªÎªË£¬ à÷íþª¹ªëªÈªÉªÎ å¯óøªèªêªâ ÓÞª­ª¯ªÊªê£¬ ÍöªÎ ð説 Õ뻮 ò«ªË ᵪò íªëªÛªÉªÎ Ùʪ˪ʪ룮 ¡¹
  5. ªÞª¿£¬ ܬªÎª¿ªÈª¨ªòªª ü¥ª·ªËªÊªÃª¿£® ¡¸ô¸ªÎ ÏÐªÏ «Ñ«ó ðúªË ÞĪƪ¤ªë£® Ò³ª¬ª³ªìªò ö¢ªÃªÆ ß² «µ«È«ó ªÎ ÝÏªË û誼ªëªÈ£¬ ªäª¬ªÆ îïô÷ª¬ ø³ªìªë£® ¡¹
  1. "But he said, 'No; for while you are gathering up the tares, you may uproot the wheat with them.
  2. 'Allow both to grow together until the harvest; and in the time of the harvest I will say to the reapers, "First gather up the tares and bind them in bundles to burn them up; but gather the wheat into my barn."'"
  3. He presented another parable to them, saying, "The kingdom of heaven is like a mustard seed, which a man took and sowed in his field;
  4. and this is smaller than all other seeds, but when it is full grown, it is larger than the garden plants and becomes a tree, so that THE BIRDS OF THE AIR come and NEST IN ITS BRANCHES."
  5. He spoke another parable to them, "The kingdom of heaven is like leaven, which a woman took and hid in three pecks of flour until it was all leavened."
  1. «¤«¨«¹ ªÏª³ªìªéªÎª³ªÈªòªßªÊ£¬ ª¿ªÈª¨ªò éĪ¤ªÆ ÏØñëªË åÞªéªì£¬ ª¿ªÈª¨ªò éĪ¤ªÊª¤ªÇªÏ ù¼ªâ åÞªéªìªÊª«ªÃª¿£®
  2. ª½ªìªÏ£¬ çèåëíºªò ÷ת·ªÆ åëªïªìªÆª¤ª¿ª³ªÈª¬ ãùúÞª¹ªëª¿ªáªÇª¢ªÃª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ Ï¢ªò ËÒª¤ªÆª¿ªÈª¨ªò éĪ¤£¬ £¯ô¸ò¢óÜðãªÎ ãÁª«ªé ëߪµªìªÆª¤ª¿ª³ªÈªò ͱª²ªë£® ¡¹
  3. ª½ªìª«ªé£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ÏØñëªò ý­ªË íѪ·ªÆ Ê«ªËªª ìýªêªËªÊªÃª¿£® ª¹ªëªÈ£¬ ð©í­ª¿ªÁª¬ª½ªÐªË ÐöªÃªÆ ÕΪƣ¬ ¡¸ï¥ªÎ Ô¸ØêªÎª¿ªÈª¨ªò æòÙ¥ª·ªÆª¯ªÀªµª¤ ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  4. «¤«¨«¹ ªÏªª Óͪ¨ªËªÊªÃª¿£® ¡¸ÕÞª¤ ðúªò ãȪ¯ íºªÏ ìÑªÎ í­£¬
  5. ï¥ªÏ á¦Í££¬ ÕÞª¤ ðúªÏ åÙÏÐªÎ í­ªé£¬ Ô¸ØêªÏ ç÷ª¤ íºªÎ í­ªéªÇª¢ªë£®
  1. All these things Jesus spoke to the crowds in parables, and He did not speak to them without a parable.
  2. This was to fulfill what was spoken through the prophet: "I WILL OPEN MY MOUTH IN PARABLES; I WILL UTTER THINGS HIDDEN SINCE THE FOUNDATION OF THE WORLD."
  3. Then He left the crowds and went into the house And His disciples came to Him and said, "Explain to us the parable of the tares of the field."
  4. And He said, "The one who sows the good seed is the Son of Man,
  5. and the field is the world; and as for the good seed, these are the sons of the kingdom; and the tares are the sons of the evil one;
  1. Ô¸Øêªò ãȪ¤ª¿ îØªÏ ç÷ت£¬ çÔªê ìýªìªÏ ᦪΠðûªïªêªÎª³ªÈªÇ£¬ çÔªê ìýªìªë íºªÏ ô¸ÞŪ¿ªÁªÇª¢ªë£®
  2. ªÀª«ªé£¬ Ô¸Øꪬ ó¢ªáªéªìªÆ ûýªÇ áÀª«ªìªëªèª¦ªË£¬ ᦪΠðûªïªêªËªâª½ª¦ªÊªëªÎªÀ£®
  3. ìÑªÎ í­ªÏ ô¸ÞŪ¿ªÁªò ̺ªïª·£¬ ªÄªÞªºª­ªÈªÊªëªâªÎª¹ªÙªÆªÈ ÜôÛöªò ú¼ª¦ íºªÉªâªò í»ÝªΠÏЪ«ªé ó¢ªáªµª»£¬
  4. æת¨ àüªë ÖӪΠñéªË ÷᪲ ¢¯ªÞª»ªëªÎªÇª¢ªë£® ù¨ªéªÏ£¬ ª½ª³ªÇ ë読ªïªáª¤ªÆ öͪ®ª·ªêª¹ªëªÀªíª¦£®
  5. ª½ªÎªÈª­£¬ ï᪷ª¤ ìÑ¢¯ªÏª½ªÎ Ý«ªÎ ÏÐªÇ ÷¼åժΪ誦ªË ýʪ¯£® 켪Ϊ¢ªë íºªÏ Ú¤ª­ªÊªµª¤£® ¡¹
  1. and the enemy who sowed them is the devil, and the harvest is the end of the age; and the reapers are angels.
  2. "So just as the tares are gathered up and burned with fire, so shall it be at the end of the age.
  3. "The Son of Man will send forth His angels, and they will gather out of His kingdom all stumbling blocks, and those who commit lawlessness,
  4. and will throw them into the furnace of fire; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.
  5. "Then THE RIGHTEOUS WILL SHINE FORTH AS THE SUN in the kingdom of their Father He who has ears, let him hear.
 
  °¡¶óÁö( 13:25)  º¸¸®¹çÀ̳ª ¹Ð¹ç¿¡ ÀÚ¶ó´Â Çdzª µ¶º¸¸®  

  - 1¿ù 19ÀÏ ¸ñ·Ï -- â¼¼±â -- ¸¶Åº¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >