|
- ¡¸ìѪΠíªÏ£¬ ç´ÎÃªË ýʪ¤ªÆ ô¸ÞŪ¿ªÁªò ËËðôª¨ªÆ ÕΪëªÈª£¬ ª½ªÎ ç´ÎêΠñ¨ªË 󷪯£®
- ª½ª·ªÆ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÏЪΠÚŪ¬ª½ªÎ îñªË ó¢ªáªéªìªëªÈ£¬ åÏÞøª¤ª¬ åÏªÈ ß£åϪò ݪ±ªëªèª¦ªË£¬ ù¨ªéªòªèªê ݪ±£¬
- åϪò éӪˣ¬ ߣåϪò ñ§ªË öǪ¯£®
- ª½ª³ªÇ£¬ èÝªÏ éÓö°ªËª¤ªë ìѪ¿ªÁªË å몦£® ¡ºªµª¢£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ý«ªË õæÜتµªìª¿ ìѪ¿ªÁ£¬ ô¸ò¢óÜðãªÎ ãÁª«ªéªª îñª¿ªÁªÎª¿ªáªË éÄëòªµªìªÆª¤ªë ÏЪò áôª± Í©ª®ªÊªµª¤£®
- ªª îñª¿ªÁªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ Ñƪ¨ªÆª¤ª¿ªÈªªË ãݪ٪µª»£¬ ªÎªÉª¬ Ê䪤ªÆª¤ª¿ªÈªªË ëæªÞª»£¬ Õéªòª·ªÆª¤ª¿ªÈªªË âÖªò Ó誷£¬
|
- "But when the Son of Man comes in His glory, and all the angels with Him, then He will sit on His glorious throne.
- "All the nations will be gathered before Him; and He will separate them from one another, as the shepherd separates the sheep from the goats;
- and He will put the sheep on His right, and the goats on the left.
- "Then the King will say to those on His right, 'Come, you who are blessed of My Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
- 'For I was hungry, and you gave Me something to eat; I was thirsty, and you gave Me something to drink; I was a stranger, and you invited Me in;
|
- Õ£ªÎªÈªªË 󷪻£¬ ܻѨªÎªÈªªË ̸Ùñª¤£¬ ÖïªËª¤ª¿ªÈªªË Û¾ªÍªÆª¯ªìª¿ª«ªéªÀ£® ¡»
- ª¹ªëªÈ£¬ ï᪷ª¤ ìѪ¿ªÁª¬ èÝªË Óͪ¨ªë£® ¡ºñ«ªè£¬ ª¤ªÄªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ Ñƪ¨ªÆªªªéªìªëªÎªò ̸ªÆ ãݪ٠ڪªò 󬪷 ß¾ª²£¬ ªÎªÉª¬ Ê䪤ªÆªªªéªìªëªÎªò ̸ªÆ ëæªß Úªªò 󬪷 ß¾ª²ª¿ªÇª·ªçª¦ª«£®
- ª¤ªÄ£¬ Õéªòª·ªÆªªªéªìªëªÎªò ̸ªÆªª âÖªò Ó誷£¬ Õ£ªÇªªªéªìªëªÎªò ̸ªÆªª 󷪻ª·ª¿ªÇª·ªçª¦ª«£®
- ª¤ªÄ£¬ ܻѨªòªÊªµªÃª¿ªê£¬ ÖïªËªªªéªìª¿ªêª¹ªëªÎªò ̸ªÆ£¬ ªª Û¾ªÍª·ª¿ªÇª·ªçª¦ª«£® ¡»
- ª½ª³ªÇ£¬ èÝªÏ Óͪ¨ªë£® ¡ºªÏªÃªªê åëªÃªÆªªª¯£® ªïª¿ª·ªÎ úüð©ªÇª¢ªëª³ªÎ õ̪â ᳪµª¤ íºªÎ ìéìѪ˪·ª¿ªÎªÏ£¬ ªïª¿ª·ªËª·ªÆª¯ªìª¿ª³ªÈªÊªÎªÇª¢ªë£® ¡»
|
- naked, and you clothed Me; I was sick, and you visited Me; I was in prison, and you came to Me.'
- "Then the righteous will answer Him, 'Lord, when did we see You hungry, and feed You, or thirsty, and give You something to drink?
- 'And when did we see You a stranger, and invite You in, or naked, and clothe You?
- 'When did we see You sick, or in prison, and come to You?'
- "The King will answer and say to them, 'Truly I say to you, to the extent that you did it to one of these brothers of Mine, even the least of them, you did it to Me.'
|
- ª½ªìª«ªé£¬ èÝªÏ ñ§ö°ªËª¤ªë ìѪ¿ªÁªËªâ å몦£® ¡ºñ±ªïªìª¿ íºªÉªâ£¬ ªïª¿ª·ª«ªé ×îªì Ë۪꣬ ç÷تªÈª½ªÎ â¢ù»ªÎª¿ªáªË éÄëòª·ªÆª¢ªë çµêÀªÎ ûýªË ìýªì£®
- ªª îñª¿ªÁªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ Ñƪ¨ªÆª¤ª¿ªÈªªË ãݪ٪µª»ªº£¬ ªÎªÉª¬ Ê䪤ª¿ªÈªªË ëæªÞª»ªº£¬
- Õéªòª·ªÆª¤ª¿ªÈªªË âÖªò Ó誵ªº£¬ Õ£ªÎªÈªªË 󷪻ªº£¬ ܻѨªÎªÈª£¬ ÖïªËª¤ª¿ªÈªªË£¬ Û¾ªÍªÆª¯ªìªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÀ£® ¡»
- ª¹ªëªÈ£¬ ù¨ªéªâ Óͪ¨ªë£® ¡ºñ«ªè£¬ ª¤ªÄªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ Ñƪ¨ª¿ªê£¬ Ê䪤ª¿ªê£¬ Õéªòª·ª¿ªê£¬ Õ£ªÇª¢ªÃª¿ªê£¬ ܻѨªÇª¢ªÃª¿ªê£¬ ÖïªËªªªéªìª¿ªêª¹ªëªÎªò ̸ªÆ£¬ ªª á¦ü¥ªòª·ªÊª«ªÃª¿ªÇª·ªçª¦ª«£® ¡»
- ª½ª³ªÇ£¬ èÝªÏ Óͪ¨ªë£® ¡ºªÏªÃªªê åëªÃªÆªªª¯£® ª³ªÎ õ̪â ᳪµª¤ íºªÎ ìéìѪ˪·ªÊª«ªÃª¿ªÎªÏ£¬ ªïª¿ª·ªËª·ªÆª¯ªìªÊª«ªÃª¿ª³ªÈªÊªÎªÇª¢ªë£® ¡»
|
- "Then He will also say to those on His left, 'Depart from Me, accursed ones, into the eternal fire which has been prepared for the devil and his angels;
- for I was hungry, and you gave Me nothing to eat; I was thirsty, and you gave Me nothing to drink;
- I was a stranger, and you did not invite Me in; naked, and you did not clothe Me; sick, and in prison, and you did not visit Me.'
- "Then they themselves also will answer, 'Lord, when did we see You hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not take care of You?'
- "Then He will answer them, 'Truly I say to you, to the extent that you did not do it to one of the least of these, you did not do it to Me.'
|
- ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ª³ªÎ íºªÉªâªÏ çµêÀªÎ Ûëªò áôª±£¬ ï᪷ª¤ ìѪ¿ªÁªÏ çµêÀªÎ Ù¤ªËª¢ªºª«ªëªÎªÇª¢ªë£® ¡¹
|
- "These will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life."
|
|
|