|
- «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ª¿ªÈª¨ªÇ ù¨ªéªË ü¥ª· ã·ªáªéªìª¿£® ¡¸ª¢ªë ìѪ¬ªÖªÉª¦ ꮪò íª꣬ ꯪò âު骷£¬ ó¶ªê íÞªò Ïު꣬ ̸íåªêªÎªäª°ªéªò Ø¡ªÆ£¬ ª³ªìªò ÒÜÜýª¿ªÁªË Ó誷ªÆ ÕéªË õ󪿣®
- â¥ü®ªÎ ãÁªËªÊªÃª¿ªÎªÇ£¬ ªÖªÉª¦ ꮪΠâ¥ü®ªò áôª± ö¢ªëª¿ªáªË£¬ ÜÒªò ÒÜÜýª¿ªÁªÎªÈª³ªíªØ áêªÃª¿£®
- ªÀª¬£¬ ÒÜÜýª¿ªÁªÏ£¬ ª³ªÎ ÜÒªò øÚªÞª¨ªÆ ÓçªÀª¿ªªËª·£¬ ù¼ªâ ò¥ª¿ª»ªÊª¤ªÇ Ïýª·ª¿£®
- ª½ª³ªÇªÞª¿£¬ öâªÎ ÜÒªò áêªÃª¿ª¬£¬ ÒÜÜýª¿ªÁªÏª½ªÎ Ôéªò ϲªê£¬ ٲ鴪·ª¿£®
- Ìڪˣ¬ ªâª¦ ìéìѪò áêªÃª¿ª¬£¬ ÐÑÓøªÏ ߯ª·ª¿£® ª½ªÎªÛª«ªË Òýª¯ªÎ ÜÒªò áêªÃª¿ª¬£¬ ª¢ªë íºªÏ Ï²ªéªì£¬ ª¢ªë íºªÏ ß¯ªµªìª¿£®
|
- And He began to speak to them in parables: "A man PLANTED A VINEYARD AND PUT A WALL AROUND IT, AND DUG A VAT UNDER THE WINE PRESS AND BUILT A TOWER, and rented it out to vine-growers and went on a journey.
- "At the harvest time he sent a slave to the vine-growers, in order to receive some of the produce of the vineyard from the vine-growers.
- "They took him, and beat him and sent him away empty-handed.
- "Again he sent them another slave, and they wounded him in the head, and treated him shamefully.
- "And he sent another, and that one they killed; and so with many others, beating some and killing others.
|
- ªÞªÀ ìéìÑ£¬ äñª¹ªë ãÓíª¬ª¤ª¿£® ¡ºªïª¿ª·ªÎ ãÓíªÊªé Ìתêƪ¯ªìªëªÀªíª¦ ¡»ªÈ åëªÃªÆ£¬ õÌýªË ãÓíªò áêªÃª¿£®
- ÒÜÜýª¿ªÁªÏ ü¥ª· ùêªÃª¿£® ¡ºª³ªìªÏ îæö¢ªêªÀ£® ªµª¢£¬ ߯ª·ªÆª·ªÞªªª¦£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ßÓáÙî¯ß§ªÏ ä²¢¯ªÎªâªÎªËªÊªë£® ¡»
- ª½ª·ªÆ£¬ ãÓíªò øÚªÞª¨ªÆ ߯ª·£¬ ªÖªÉª¦ ꮪΠèâªËªÛª¦ªê õ󪷪ƪ·ªÞªÃª¿£®
- ªµªÆ£¬ ª³ªÎªÖªÉª¦ ꮪΠñ«ìѪϣ¬ ªÉª¦ª¹ªëªÀªíª¦ª«£® ÕèªÃªÆ Õ뻮 ÒÜÜýª¿ªÁªò ߯ª·£¬ ªÖªÉª¦ ꮪòªÛª«ªÎ ìѪ¿ªÁªË 横¨ªëªËªÁª¬ª¤ªÊª¤£®
- á¡ßöªËª³ª¦ ßöª¤ªÆª¢ªëªÎªò ÔæªóªÀª³ªÈª¬ªÊª¤ªÎª«£® ¡ºÊ«ªò ËïªÆªë íºªÎ Þתƪ¿ à´£¬ £¯ª³ªìª¬ éêªÎ öÑപȪʪê¿£®
|
- "He had one more to send, a beloved son; he sent him last of all to them, saying, 'They will respect my son.'
- "But those vine-growers said to one another, 'This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours!'
- "They took him, and killed him and threw him out of the vineyard.
- "What will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the vine-growers, and will give the vineyard to others.
- "Have you not even read this Scripture: 'THE STONE WHICH THE BUILDERS REJECTED, THIS BECAME THE CHIEF CORNER stone;
|
- ª³ªìªÏ£¬ ñ«ª¬ªÊªµªÃª¿ª³ªÈªÇ£¬ £¯ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ÙÍªËªÏ ÜôÞÖì¡ªË Ì¸ª¨ªë£® ¡»¡¹
- ù¨ªéªÏ£¬ «¤«¨«¹ ª¬ í»Ýª¿ªÁªË ÓתƪĪ±ªÆª³ªÎª¿ªÈª¨ªò ü¥ªµªìª¿ªÈ ѨªÅª¤ª¿ªÎªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªò øڪ骨ªèª¦ªÈª·ª¿ª¬£¬ ÏØñëªò Íðªìª¿£® ª½ªìªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªòª½ªÎ íÞªË íѪ·ªÆ Ø¡ªÁ Ë۪ê¿£®
- ªµªÆ£¬ ìÑ¢¯ªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªÎ åë稪¸ªêªòªÈªéª¨ªÆ ùèªìªèª¦ªÈª·ªÆ£¬ «Õ«¡«ê«µ«¤ ÷ïªä «Ø«í«Ç ÷ïªÎ ìѪò â¦ìÑ «¤«¨«¹ ªÎªÈª³ªíªË ̺ªïª·ª¿£®
- ù¨ªéªÏ ÕΪƣ¬ «¤«¨«¹ ªË åëªÃª¿£® ¡¸à»ß棬 ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ òØãùªÊ Û°ªÇ£¬ ªÀªìªòªâªÏªÐª«ªéªÊª¤ Û°ªÇª¢ªëª³ªÈªò ò±ªÃªÆª¤ªÞª¹£® ìÑ¢¯ªò ݪ± Ì°ªÆª»ªº£¬ òØ×âªË ÐñªÅª¤ªÆ ãêªÎ Ô³ªò Î窨ªÆªªªéªìªëª«ªéªÇª¹£® ªÈª³ªíªÇ£¬ üÕð¨ªË áªÑѪò Ò¡ªáªëªÎªÏ£¬ ×ÈÛöªË îêªÃªÆª¤ªëªÇª·ªçª¦ª«£¬ îêªÃªÆª¤ªÊª¤ªÇª·ªçª¦ª«£® Ò¡ªáªëªÙªªÇª·ªçª¦ª«£¬ Ò¡ªáªÆªÏªÊªéªÊª¤ªÎªÇª·ªçª¦ª«£® ¡¹
- «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ù¨ªéªÎ ù»ãýªò ̸Úûª¤ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸ªÊª¼£¬ ªïª¿ª·ªò ã˪½ª¦ªÈª¹ªëªÎª«£® «Ç«Ê«ê«ª«ó ëÞü§ªò ò¥ªÃªÆ ÕÎªÆ Ì¸ª»ªÊªµª¤£® ¡¹
|
- THIS CAME ABOUT FROM THE LORD, AND IT IS MARVELOUS IN OUR EYES'?"
- And they were seeking to seize Him, and yet they feared the people, for they understood that He spoke the parable against them And so they left Him and went away.
- Then they sent some of the Pharisees and Herodians to Him in order to trap Him in a statement.
- They came and said to Him, "Teacher, we know that You are truthful and defer to no one; for You are not partial to any, but teach the way of God in truth. Is it lawful to pay a poll-tax to Caesar, or not?
- "Shall we pay or shall we not pay?" But He, knowing their hypocrisy, said to them, "Why are you testing Me? Bring Me a denarius to look at."
|
- ù¨ªéª¬ª½ªìªò ò¥ªÃªÆ ÕΪëªÈ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ¡¸ª³ªìªÏ£¬ ªÀªìªÎ õ«ßÀªÈ Ù¯ª« ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£® ù¨ªéª¬£¬ ¡¸üÕð¨ªÎªâªÎªÇª¹ ¡¹ªÈ å몦ªÈ£¬
- «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸üÕð¨ªÎªâªÎªÏ üÕð¨ªË£¬ ãêªÎªâªÎªÏ ãêªË Ú÷ª·ªÊªµª¤£® ¡¹ù¨ªéªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªÎ Óͪ¨ªË Ìóª ìýªÃª¿£®
|
- They brought one. And He said to them, "Whose likeness and inscription is this?" And they said to Him, "Caesar's."
- And Jesus said to them, "Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." And they were amazed at Him.
|
|
|