|
- ªµªÆ£¬ êŪ¬ Ø»ªÁªÆ£¬ «¨«ê«µ«Ù«È ªÏ ÑûªÎ íªò ߧªóªÀ£®
- ÐÎᶪΠìÑ¢¯ªä öÑ×¾ªÏ£¬ ñ«ª¬ «¨«ê«µ«Ù«È ªò ÓÞª¤ªË í±ª·ªÞªìª¿ªÈ Ú¤ª¤ªÆ ýìªÓ ùêªÃª¿£®
- ø¢ìíÙͪˣ¬ ª½ªÎ íªË ùÜçߪò 㿪¹ª¿ªáªË ÕΪ¿ ìÑ¢¯ªÏ£¬ Ý«ªÎ Ù£ªò ö¢ªÃªÆ «¶«««ê«¢ ªÈ Ù£Üõª±ªèª¦ªÈª·ª¿£®
- ªÈª³ªíª¬£¬ Ù½ªÏ£¬ ¡¸ª¤ª¤ª¨£¬ Ù£ªÏ «è«Ï«Í ªÈª·ªÊª±ªìªÐªÊªêªÞª»ªó ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
- ª·ª«ª· ìÑ¢¯ªÏ£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ªÎ öÑ×¾ªËªÏ£¬ ª½ª¦ª¤ª¦ Ù£ªÎ Üõª¤ª¿ ìѪϪÀªìªâª¤ªÊª¤ ¡¹ªÈ å몤£¬
|
- Now the time had come for Elizabeth to give birth, and she gave birth to a son.
- Her neighbors and her relatives heard that the Lord had displayed His great mercy toward her; and they were rejoicing with her.
- And it happened that on the eighth day they came to circumcise the child, and they were going to call him Zacharias, after his father.
- But his mother answered and said, "No indeed; but he shall be called John."
- And they said to her, "There is no one among your relatives who is called by that name."
|
- Ý«öѪˣ¬ ¡¸ª³ªÎ íªË ù¼ªÈ Ù£ªò Üõª±ª¿ª¤ª« ¡¹ªÈ â¢òɪêªÇ ãüªÍª¿£®
- Ý«öÑªÏ í®ªò ßöª¯ ÷ùªò õ󪵪»ªÆ£¬ ¡¸ª³ªÎ íªÎ Ù£ªÏ «è«Ï«Í ¡¹ªÈ ßöª¤ª¿ªÎªÇ£¬ ìÑ¢¯ªÏ ËËÌ󪤪¿£®
- ª¹ªëªÈ£¬ ª¿ªÁªÞªÁ «¶«««ê«¢ ªÏ Ï¢ª¬ ËÒª£¬ àߪ¬ªÛªÉª±£¬ ãêªò óÇÚ¸ª· 㷪ᪿ£®
- ÐÎᶪΠìÑ¢¯ªÏ ËËÍðªìªò Ê視ª¿£® ª½ª·ªÆ£¬ ª³ªÎª³ªÈª¹ªÙªÆª¬£¬ «æ«À«ä ªÎ ߣ×ìñéªÇ ü¥ð¹ªËªÊªÃª¿£®
- Ú¤ª¤ª¿ ìÑ¢¯ªÏ Ë˪³ªìªò ãýªË ׺ªá£¬ ¡¸ª¤ªÃª¿ª¤£¬ ª³ªÎ íªÏªÉªóªÊ ìѪ˪ʪëªÎªÀªíª¦ª« ¡¹ªÈ åëªÃª¿£® ª³ªÎ íªËªÏ ñ«ªÎ Õôª¬ ÐàªóªÇª¤ª¿ªÎªÇª¢ªë£®
|
- And they made signs to his father, as to what he wanted him called.
- And he asked for a tablet and wrote as follows, "His name is John." And they were all astonished.
- And at once his mouth was opened and his tongue loosed, and he began to speak in praise of God.
- Fear came on all those living around them; and all these matters were being talked about in all the hill country of Judea.
- All who heard them kept them in mind, saying, "What then will this child turn out to be?" For the hand of the Lord was certainly with him.
|
- Ý« «¶«««ê«¢ ªÏ á¡çÏªË Ø»ª¿ªµªì£¬ ª³ª¦ çèå몷ª¿£®
- ¡¸ªÛªáª¿ª¿ª¨ªè£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ãêªÇª¢ªë ñ«ªò£® ñ«ªÏª½ªÎ ÚŪò Û¾ªìªÆ ú°Û¯ª·£¬
- 䲪éªÎª¿ªáªË Ϫ¤ªÎ ÊǪò£¬ £¯ÜÒ «À«Ó«Ç ªÎ Ê«ª«ªé Ñ곪µªìª¿£®
- ப«ªé ᡪʪë çèåëíºª¿ªÁªÎ Ï¢ªò ÷ת·ªÆ £¯åÞªéªìª¿ªÈªªªêªË£®
- ª½ªìªÏ£¬ 䲪éªÎ îØ£¬ £¯ª¹ªÙªÆ 䲪éªò ñóªà íºªÎ â¢ª«ªéªÎ Ϫ¤£®
|
- And his father Zacharias was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying:
- "Blessed be the Lord God of Israel, For He has visited us and accomplished redemption for His people,
- And has raised up a horn of salvation for us In the house of David His servant--
- As He spoke by the mouth of His holy prophets from of old--
- Salvation FROM OUR ENEMIES, And FROM THE HAND OF ALL WHO HATE US;
|
- ñ«ªÏ 䲪éªÎ à»ðÓªò Õûªìªß£¬ £¯ª½ªÎ ᡪʪë Ìø峪ò Êƪ¨ªÆª¤ªÆª¯ªÀªµªë£®
- ª³ªìªÏ 䲪éªÎ Ý« «¢«Ö«é«Ï«à ªË Ø¡ªÆªéªìª¿ ४¤£® ª³ª¦ª·ªÆ 䲪éªÏ£¬
- îتΠ⢪«ªé Ϫïªì£¬ £¯ÍðªìªÊª¯ ñ«ªË Þª¨ªë£¬
- ßæäó£¬ ñ«ªÎ åÙîñªË ô誯 ï᪷ª¯£®
- êêíªè£¬ ªª îñªÏª¤ªÈ ÍÔª Û°ªÎ çèåëíºªÈ û¼ªÐªìªë£® ñ«ªË à»Ø¡ªÃªÆ ú¼ª£¬ ª½ªÎ Ô³ªò ïÚª¨£¬
|
- To show mercy toward our fathers, And to remember His holy covenant,
- The oath which He swore to Abraham our father,
- To grant us that we, being rescued from the hand of our enemies, Might serve Him without fear,
- In holiness and righteousness before Him all our days.
- "And you, child, will be called the prophet of the Most High; For you will go on BEFORE THE LORD TO PREPARE HIS WAYS;
|
- ñ«ªÎ ÚÅªË ñªªÎ Þõª·ªËªèªë Ϫ¤ªò £¯ò±ªéª»ªëª«ªéªÇª¢ªë£®
- ª³ªìªÏ 䲪éªÎ ãêªÎ ÕûªìªßªÎ ãýªËªèªë£® ª³ªÎ ÕûªìªßªËªèªÃªÆ£¬ £¯ÍÔª¤ ᶪ«ªéª¢ª±ªÜªÎªÎ Îê¬ 䲪éªò Û¾ªì£¬
- äÞäáªÈ ÞݪΠëäªË ñ¨ª·ªÆª¤ªë íºª¿ªÁªò ðΪ骷£¬ £¯ä²ªéªÎ Üƪߪò øÁûúªÎ Ô³ªË Óôª¯£® ¡¹
- êêíªÏ ãóªâ ãýªâ Ëíªäª«ªË ëÀªÁ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎ îñªË úÞªìªëªÞªÇ üتì 寪˪¤ª¿£®
|
- To give to His people the knowledge of salvation By the forgiveness of their sins,
- Because of the tender mercy of our God, With which the Sunrise from on high will visit us,
- TO SHINE UPON THOSE WHO SIT IN DARKNESS AND THE SHADOW OF DEATH, To guide our feet into the way of peace."
- And the child continued to grow and to become strong in spirit, and he lived in the deserts until the day of his public appearance to Israel.
|
|
|