|
- ¡¼ò¦ýÆíºªËªèªÃªÆ£® ¡¸ªæªê ¡¹ªË ùêªïª»ªÆ£® ïҪᣮ «ß«¯«¿«à £® «À«Ó«Ç ªÎ ãÌ£® Î窨£®
- «À«Ó«Ç ª¬ «¢«é«à ¡¤ «Ê«Ï«é«¤«à ªªªèªÓ «Ä«©«Ð ªÎ «¢«é«à ªÈ îúª¤£¬ «è«¢«Ö ª¬ ÏýªÃªÆ ÕÎªÆ ç¤ªÎ ÍÛªÇ ìéزì£ô¶ìѪΠ«¨«É«à ìѪò ÷ЪÁ ö¢ªÃª¿ªÈª£® ¡½
- ãêªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ 䲪éªò Ôͪ Û¯ª· £¯ÒÁªÃªÆ 䲪éªò ߤªéªµªìª¿£® ªÉª¦ª« 䲪éªò Ø¡ªÁ Ïýªéª»ªÆª¯ªÀªµª¤£®
- ª¢ªÊª¿ªÏ ÓÞò¢ªò ¢¯ªëª¬ª»£¬ öèªÁ ¢¯ª«ªìª¿£® ªÉª¦ª« ¢¯ª«ªìª¿ªÈª³ªíªò 먪·ªÆª¯ªÀªµª¤ £¯ÓÞò¢ªÏ ÔÑ¢¯ª·ªÆª¤ªÞª¹£®
- ª¢ªÊª¿ªÏ åÙí»ÝªΠÚÅªË ãôÍȪò ÞÖª¤ ò±ªéª» £¯ªèªíªáª ÓîªìªëªÛªÉ£¬ ãôÍȪΠñЪò ëæªÞª»ªéªìª¿£®
|
- O God, You have rejected us You have broken us; You have been angry; O, restore us.
- You have made the land quake, You have split it open; Heal its breaches, for it totters.
- You have made Your people experience hardship; You have given us wine to drink that makes us stagger.
- You have given a banner to those who fear You, That it may be displayed because of the truth. Selah.
- That Your beloved may be delivered, Save with Your right hand, and answer us!
|
- ª¢ªÊª¿ªò èæªìªë ìÑªË Óߪ·ªÆª½ªìªò ÌíͱªÈª· £¯òØ×âªò îñªËª·ªÆ £¯ª½ªÎ Ìíͱªò áôª± ìýªìªëªèª¦ªËªµªìª¿£® ¡²«»«é
- ª¢ªÊª¿ªÎ äñª¹ªë ìÑ¢¯ª¬ 𾪱 õ󪵪ìªëªèª¦ªË £¯éӪΠåÙ⢪Ǫª Ϫ¤ª¯ªÀªµª¤£® ª½ªìªò 䲪éªØªÎ Óͪ¨ªÈª·ªÆª¯ªÀªµª¤£®
- ãêªÏ á¡á¶ª«ªé à¾å몵ªìª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ ýìªÓ 鸪óªÇ «·«±«à ªò ÝÂÛÕª·ªèª¦£® «¹«³«È ªÎ 寪ò ö´Õ᪷ªèª¦£®
- «®«ì«¢«É ªÏªïª¿ª·ªÎªâªÎ £¯ «Þ«Ê«» ªâªïª¿ª·ªÎªâªÎ £¯ «¨«Õ«é«¤«à ªÏªïª¿ª·ªÎ ÔéªÎ Ôß £¯ «æ«À ªÏªïª¿ª·ªÎ óúÛÕ
- «â«¢«Ö ªÏªïª¿ª·ªÎª¿ªéª¤£® «¨«É«à ªËªïª¿ª·ªÎ ×ÛÚªªò ÷᪲ £¯ «Ú«ê«·«Æ ªËªïª¿ª·ªÎ УªÓªò úª«ª»ªèª¦£® ¡¹
|
- God has spoken in His holiness: "I will exult, I will portion out Shechem and measure out the valley of Succoth.
- "Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet of My head; Judah is My scepter.
- "Moab is My washbowl; Over Edom I shall throw My shoe; Shout loud, O Philistia, because of Me!"
- Who will bring me into the besieged city? Who will lead me to Edom?
- Have not You Yourself, O God, rejected us? And will You not go forth with our armies, O God?
|
- øÐê̪µªìª¿ ïëªË £¯âÁª¬ªïª¿ª·ªò Óôª¤ªÆª¯ªìªëªÎª«£® «¨«É«à ªË£¬ âÁª¬ªïª¿ª·ªò à»Óôª·ªÆª¯ªìªëªÎª«£®
- ãêªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ 䲪éªò Ôͪ Û¯ªµªìª¿ªÎª«£® ãêªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ £¯ä²ªéªÈ ÍìªË õóò檷ªÆª¯ªÀªµªéªÊª¤ªÎª«£®
|
- O give us help against the adversary, For deliverance by man is in vain.
- Through God we shall do valiantly, And it is He who will tread down our adversaries.
|
|
|