|
- «Ô«é«È ªÏ£¬ ð®ÞÉíþª¿ªÁªÈ ì¡ê¬ª¿ªÁªÈ ÚÅñëªÈªò û¼ªÓ ó¢ªáªÆ£¬
- åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ£¬ ª³ªÎ Ñûªò ÚÅñëªò ûãªïª¹ íºªÈª·ªÆªïª¿ª·ªÎªÈª³ªíªË Ö§ªìªÆ ÕΪ¿£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ îñªÇ ö¢ªê ðàªÙª¿ª¬£¬ áͪ¨ªÆª¤ªëªèª¦ªÊ ÛóñªªÏª³ªÎ ÑûªËªÏ ù¼ªâ ̸ªÄª«ªéªÊª«ªÃª¿£®
- «Ø«í«Ç ªÈªÆªâ ÔÒª¸ªÇª¢ªÃª¿£® ª½ªìªÇ£¬ ä²¢¯ªÎªâªÈªË áêªê Ú÷ª·ªÆªª¿ªÎªÀª¬£¬ ª³ªÎ ÑûªÏ ÞÝúýªË Óת¿ªëªèª¦ªÊª³ªÈªÏ ù¼ªâª·ªÆª¤ªÊª¤£®
- ªÀª«ªé£¬ ø½ªÇ ó¤ªéª·ªáªÆ à·Û¯ª·ªèª¦£® ¡¹
- £ªð®ªêªÎ Óøª´ªÈªË£¬ «Ô«é«È ªÏ£¬ áöìѪò ìéìÑù¨ªéªË à·Û¯ª·ªÆªäªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª«ªÃª¿£®
|
- Pilate summoned the chief priests and the rulers and the people,
- and said to them, "You brought this man to me as one who incites the people to rebellion, and behold, having examined Him before you, I have found no guilt in this man regarding the charges which you make against Him.
- "No, nor has Herod, for he sent Him back to us; and behold, nothing deserving death has been done by Him.
- "Therefore I will punish Him and release Him."
- [Now he was obliged to release to them at the feast one prisoner.]
|
- ª·ª«ª·£¬ ìÑ¢¯ªÏ ìéðºªË£¬ ¡¸ª½ªÎ Ñûªò ߯ª»£® «Ð«é«Ð ªò à·Û¯ª·ªí ¡¹ªÈ УªóªÀ£®
- ª³ªÎ «Ð«é«Ð ªÏ£¬ Ô´ªË Ñ곪ê¿ øìÔÑªÈ ß¯ìѪΪ«ªÉªÇ ÷á諪µªìªÆª¤ª¿ªÎªÇª¢ªë£®
- «Ô«é«È ªÏ «¤«¨«¹ ªò à·Û¯ª·ªèª¦ªÈ Þ֪êƣ¬ ËǪáªÆ û¼ªÓª«ª±ª¿£®
- ª·ª«ª· ìÑ¢¯ªÏ£¬ ¡¸ä¨í®ÊªËªÄª±ªí£¬ ä¨í®ÊªËªÄª±ªí ¡¹ªÈ УªÓ áÙª±ª¿£®
- «Ô«é«È ªÏ ß²ÓøÙÍªË åëªÃª¿£® ¡¸ª¤ªÃª¿ª¤£¬ ªÉªóªÊ ç÷ÞÀªò ¢¯ª¤ª¿ªÈ å몦ªÎª«£® ª³ªÎ ÑûªËªÏ ÞÝúýªË Óת¿ªë ÛóñªªÏ ù¼ªâ ̸ªÄª«ªéªÊª«ªÃª¿£® ªÀª«ªé£¬ ø½ªÇ ó¤ªéª·ªáªÆ à·Û¯ª·ªèª¦£® ¡¹
|
- But they cried out all together, saying, "Away with this man, and release for us Barabbas!"
- (He was one who had been thrown into prison for an insurrection made in the city, and for murder.)
- Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again,
- but they kept on calling out, saying, "Crucify, crucify Him!"
- And he said to them the third time, "Why, what evil has this man done? I have found in Him no guilt demanding death; therefore I will punish Him and release Him."
|
- ªÈª³ªíª¬ ìÑ¢¯ªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªò ä¨í®ÊªËªÄª±ªëªèª¦ªËª¢ª¯ªÞªÇªâ ÓÞá¢ªÇ é©Ï´ª· áÙª±ª¿£® ª½ªÎ ᢪϪު¹ªÞª¹ ˪¯ªÊªÃª¿£®
- ª½ª³ªÇ£¬ «Ô«é«È ªÏ ù¨ªéªÎ é©Ï´ªòª¤ªìªë ̽ïÒªò ù»ª·ª¿£®
- ª½ª·ªÆ£¬ øìÔÑªÈ ß¯ìѪΪ«ªÉªÇ ÷á諪µªìªÆª¤ª¿ «Ð«é«Ð ªò é©Ï´ªÉªªªêªË à·Û¯ª·£¬ «¤«¨«¹ ªÎ Û°ªÏ ù¨ªéªË ìÚª Ô¤ª·ªÆ£¬ û¿ªªÊªèª¦ªËªµª»ª¿£®
- ìÑ¢¯ªÏ «¤«¨«¹ ªò ìÚª¤ªÆ ú¼ª¯ Ô²ñ飬 ï£Þ쪫ªé õóªÆ ÕΪ¿ «·«â«ó ªÈª¤ª¦ ««ì«Í ìѪò øÚªÞª¨ªÆ£¬ ä¨í®Êªò ÛÎݶªïª»£¬ «¤«¨«¹ ªÎ ýªíª«ªé ꡪЪ»ª¿£®
- ÚÅñëªÈ ÷£ª Ý誷ªà ÜþìѪ¿ªÁª¬ ÓÞªªÊ Ïتìªò à÷ª·ªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªË ðôªÃª¿£®
|
- But they were insistent, with loud voices asking that He be crucified. And their voices began to prevail.
- And Pilate pronounced sentence that their demand be granted.
- And he released the man they were asking for who had been thrown into prison for insurrection and murder, but he delivered Jesus to their will.
- When they led Him away, they seized a man, Simon of Cyrene, coming in from the country, and placed on him the cross to carry behind Jesus.
- And following Him was a large crowd of the people, and of women who were mourning and lamenting Him.
|
- «¤«¨«¹ ªÏ ÜþìѪ¿ªÁªÎ Û°ªò òɪê ú¾ª¤ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸«¨«ë«µ«ì«à ªÎ Ò¦ª¿ªÁ£¬ ªïª¿ª·ªÎª¿ªáªË ë誯ªÊ£® ªàª·ªí£¬ í»ÝÂªÈ í»ÝªΠíÍ꪿ªÁªÎª¿ªáªË ë誱£®
- ìÑ¢¯ª¬£¬ ¡ºíªò ߧªáªÊª¤ Ò³£¬ ߧªóªÀª³ªÈªÎªÊª¤ ÷㬠êáªò ëæªÞª»ª¿ª³ªÈªÎªÊª¤ êáÛ®ªÏ ú¹ª¤ªÀ ¡»ªÈ å몦 ìíª¬ ÕΪ룮
- ª½ªÎªÈª£¬ ìÑ¢¯ªÏ ߣªË ú¾ª«ªÃªÆªÏ£¬ £¯¡ºä²¢¯ªÎ ß¾ªË ÝÚªì ÕªªÁªÆª¯ªì ¡»ªÈ å몤£¬ £¯ÎøªË ú¾ª«ªÃªÆªÏ£¬ £¯¡ºä²¢¯ªò Üݪêƪ¯ªì ¡»ªÈ å몤 ã·ªáªë£®
- ¡ºßæªÎ ÙÊ ¡»ªµª¨ª³ª¦ªµªìªëªÎªÊªé£¬ ¡ºÍ½ªìª¿ ÙÊ ¡»ªÏª¤ªÃª¿ª¤ªÉª¦ªÊªëªÎªÀªíª¦ª«£® ¡¹
- ªÛª«ªËªâ£¬ ì£ìѪΠÛóñªìѪ¬£¬ «¤«¨«¹ ªÈ ìéßýªË ÞÝúýªËªµªìªëª¿ªáªË£¬ ìÚª«ªìªÆ ú¼ªÃª¿£®
|
- But Jesus turning to them said, "Daughters of Jerusalem, stop weeping for Me, but weep for yourselves and for your children.
- "For behold, the days are coming when they will say, 'Blessed are the barren, and the wombs that never bore, and the breasts that never nursed.'
- "Then they will begin TO SAY TO THE MOUNTAINS, 'FALL ON US,' AND TO THE HILLS, 'COVER US.'
- "For if they do these things when the tree is green, what will happen when it is dry?"
- Two others also, who were criminals, were being led away to be put to death with Him.
|
- ¡¸ªµªìª³ª¦ªÙ ¡¹ªÈ û¼ªÐªìªÆª¤ªë á¶ªË ÕΪëªÈ£¬ ª½ª³ªÇ ìÑ¢¯ªÏ «¤«¨«¹ ªò ä¨í®ÊªËªÄª±ª¿£® ÛóñªìѪ⣬ ìéìÑªÏ éÓªË ìéìÑªÏ ñ§ªË£¬ ä¨í®ÊªËªÄª±ª¿£®
- ¡²ª½ªÎªÈª£¬ «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸Ý«ªè£¬ ù¨ªéªòªª Þõª·ª¯ªÀªµª¤£® í»Ýª¬ ù¼ªòª·ªÆª¤ªëªÎª« ò±ªéªÊª¤ªÎªÇª¹£® ¡¹¡³ìÑ¢¯ªÏª¯ª¸ªò ìÚª¤ªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªÎ Üתò ݪ± ùêªÃª¿£®
- ÚÅñëªÏ Ø¡ªÃªÆ ̸ªÄªáªÆª¤ª¿£® ì¡ê¬ª¿ªÁªâ£¬ ª¢ª¶ áÅªÃªÆ åëªÃª¿£® ¡¸öâìѪò Ϫ꿪ΪÀ£® ªâª· ãꪫªéªÎ «á«·«¢ ªÇ£¬ àԪЪ쪿 íºªÊªé£¬ í»Ýªò Ϫ¦ª¬ªèª¤£® ¡¹
- ܲÞͪ¿ªÁªâ «¤«¨«¹ ªË ÐÎÐöªê£¬ ß«ª¤ªÖªÉª¦ ñЪò ÔͪªÄª±ªÊª¬ªé ٲ鴪·ªÆ£¬
- åëªÃª¿£® ¡¸ªª îñª¬ «æ«À«ä ìѪΠèݪʪ飬 í»Ýªò ÏªÃªÆªßªí£® ¡¹
|
- When they came to the place called The Skull, there they crucified Him and the criminals, one on the right and the other on the left.
- But Jesus was saying, "Father, forgive them; for they do not know what they are doing " And they cast lots, dividing up His garments among themselves.
- And the people stood by, looking on. And even the rulers were sneering at Him, saying, "He saved others; let Him save Himself if this is the Christ of God, His Chosen One."
- The soldiers also mocked Him, coming up to Him, offering Him sour wine,
- and saying, "If You are the King of the Jews, save Yourself!"
|
- «¤«¨«¹ ªÎ ÔéªÎ ß¾ªËªÏ£¬ ¡¸ª³ªìªÏ «æ«À«ä ìѪΠèÝ ¡¹ªÈ ßöª¤ª¿ óΪâ Ì©ª²ªÆª¢ªÃª¿£®
- ä¨í®ÊªËª«ª±ªéªìªÆª¤ª¿ ÛóñªìѪΠìéìѪ¬£¬ «¤«¨«¹ ªòªÎªÎª·ªÃª¿£® ¡¸ªª îñªÏ «á«·«¢ ªÇªÏªÊª¤ª«£® í»ÝÂí»ãóªÈ ä²¢¯ªò ÏªÃªÆªßªí£® ¡¹
- ª¹ªëªÈ£¬ ªâª¦ ìéìѪΠ۰ª¬ª¿ª·ªÊªáª¿£® ¡¸ªª îñªÏ ãêªòªâ ÍðªìªÊª¤ªÎª«£¬ ÔÒª¸ úýÛëªò áôª±ªÆª¤ªëªÎªË£®
- ä²¢¯ªÏ£¬ í»ÝªΪäªÃª¿ª³ªÈªÎ Üꤪò áôª±ªÆª¤ªëªÎªÀª«ªé£¬ Ó×æÔªÀ£® ª·ª«ª·£¬ ª³ªÎ Û°ªÏ ù¼ªâ ç÷ª¤ª³ªÈªòª·ªÆª¤ªÊª¤£® ¡¹
- ª½ª·ªÆ£¬ ¡¸«¤«¨«¹ ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ åÙÏЪ˪ªª¤ªÇªËªÊªëªÈªªËªÏ£¬ ªïª¿ª·ªò ÞÖª¤ õ󪷪ƪ¯ªÀªµª¤ ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
|
- Now there was also an inscription above Him, "THIS IS THE KING OF THE JEWS."
- One of the criminals who were hanged there was hurling abuse at Him, saying, "Are You not the Christ? Save Yourself and us!"
- But the other answered, and rebuking him said, "Do you not even fear God, since you are under the same sentence of condemnation?
- "And we indeed are suffering justly, for we are receiving what we deserve for our deeds; but this man has done nothing wrong."
- And he was saying, "Jesus, remember me when You come in Your kingdom!"
|
- ª¹ªëªÈ «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ¡¸ªÏªÃªªê åëªÃªÆªªª¯ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ÐÑìíªïª¿ª·ªÈ ìéßýªË èùꮪ˪¤ªë ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£®
|
- And He said to him, "Truly I say to you, today you shall be with Me in Paradise."
|
|
|