´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 5¿ù 7ÀÏ (2)

 

¿äÇѺ¹À½ 5:1-5:29

¾È½ÄÀÏ¿¡ º£µ¥½º´Ù ¿¬¸ø°¡ÀÇ 38³â µÈ º´ÀÚ¸¦ Ä¡À¯ÇϽŠ¿¹¼ö´ÔÀº ¾È½ÄÀÏÀ» ¹üÇß´Ù°í Ç̹ÚÇÏ´Â ¹Ù¸®»õÀε鿡°Ô ÀÚ½ÅÀÌ Çϳª´Ô°ú µ¿µîÇÑ ½Å¼ºÀ» Áö´Ñ ºÐÀÓÀ» Áõ°ÅÇϼ̴Ù.
 
  38³â µÈ º´ÀÚ Ä¡À¯(5:1-5:18)    
 
  1. ª½ªÎ ý­£¬ «æ«À«ä ìѪΠð®ªêª¬ª¢ªÃª¿ªÎªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªË ß¾ªéªìª¿£®
  2. «¨«ë«µ«ì«à ªËªÏ åϪΠڦªÎ Û¨ªéªË£¬ «Ø«Ö«é«¤ åުǡ¸«Ù«È«¶«¿ ¡¹ªÈ û¼ªÐªìªë ò®ª¬ª¢ªê£¬ ª½ª³ªËªÏ çéªÄªÎ üÞÕƪ¬ª¢ªÃª¿£®
  3. ª³ªÎ üÞÕƪ˪ϣ¬ ܻѨªÎ ìÑ£¬ ÙͪΠ̸ª¨ªÊª¤ ìÑ£¬ ðëªÎ Üôí»ë¦ªÊ ìÑ£¬ ô÷ªÎ Ø« £ã ª·ª¿ ìѪʪɪ¬£¬ ÓÞá§üôª¿ªïªÃªÆª¤ª¿£®
  4. £ªù¨ªéªÏ£¬ ⩪¬ ÔѪ¯ªÎªò ÓâªÃªÆª¤ª¿£® ª½ªìªÏ£¬ ñ«ªÎ ÞŪ¤ª¬ªÈª­ªÉª­ ò®ªË ˽ªêªÆ ÕΪƣ¬ ⩪¬ ÔѪ¯ª³ªÈª¬ª¢ªê£¬ ⩪¬ ÔѪ¤ª¿ªÈª­£¬ òØªÃ à»ªË â©ªË ìýªë íºªÏ£¬ ªÉªóªÊ ܻѨªËª«ª«ªÃªÆª¤ªÆªâ£¬ ª¤ªäªµªìª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  5. ªµªÆ£¬ ª½ª³ªË ß²ä¨ø¢Ò´ªâ ܻѨªÇ ÍȪ·ªóªÇª¤ªë ìѪ¬ª¤ª¿£®
  1. After these things there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.
  2. Now there is in Jerusalem by the sheep gate a pool, which is called in Hebrew Bethesda, having five porticoes.
  3. In these lay a multitude of those who were sick, blind, lame, and withered, [waiting for the moving of the waters;
  4. for an angel of the Lord went down at certain seasons into the pool and stirred up the water; whoever then first, after the stirring up of the water, stepped in was made well from whatever disease with which he was afflicted.]
  5. A man was there who had been ill for thirty-eight years.
  1. «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ª½ªÎ ìѪ¬ üôª¿ªïªÃªÆª¤ªëªÎªò ̸£¬ ªÞª¿£¬ ªâª¦ íþª¤ ÊàܻѨªÇª¢ªëªÎªò ò±ªÃªÆ£¬ ¡¸ÕÞª¯ªÊªêª¿ª¤ª« ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£®
  2. Ü»ìÑªÏ Óͪ¨ª¿£® ¡¸ñ«ªè£¬ ⩪¬ ÔѪ¯ªÈª­£¬ ªïª¿ª·ªò ò®ªÎ ñéªË ìýªìªÆª¯ªìªë ìѪ¬ª¤ªÊª¤ªÎªÇª¹£® ªïª¿ª·ª¬ ú¼ª¯ª¦ªÁªË£¬ ªÛª«ªÎ ìѪ¬ à»ªË Ë½ªêªÆ ú¼ª¯ªÎªÇª¹£® ¡¹
  3. «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸Ñê­ ß¾ª¬ªêªÊªµª¤£® ßɪò Ó½ª¤ªÇ Üƪ­ªÊªµª¤£® ¡¹
  4. ª¹ªëªÈ£¬ ª½ªÎ ìѪϪ¹ª°ªË ÕÞª¯ªÊªÃªÆ£¬ ßɪò Ó½ª¤ªÇ Üƪ­ªÀª·ª¿£® ª½ªÎ ìíªÏ äÌãÓìíªÇª¢ªÃª¿£®
  5. ª½ª³ªÇ£¬ «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªÏ ܻѨªòª¤ªäª·ªÆª¤ª¿ªÀª¤ª¿ ìÑªË åëªÃª¿£® ¡¸ÐÑìíªÏ äÌãÓìíªÀ£® ªÀª«ªé ßɪò Ó½ª°ª³ªÈªÏ£¬ ×ÈÛöªÇ úɪµªìªÆª¤ªÊª¤£® ¡¹
  1. When Jesus saw him lying there, and knew that he had already been a long time in that condition, He said to him, "Do you wish to get well?"
  2. The sick man answered Him, "Sir, I have no man to put me into the pool when the water is stirred up, but while I am coming, another steps down before me."
  3. Jesus said to him, "Get up, pick up your pallet and walk."
  4. Immediately the man became well, and picked up his pallet and began to walk. Now it was the Sabbath on that day.
  5. So the Jews were saying to the man who was cured, "It is the Sabbath, and it is not permissible for you to carry your pallet."
  1. ª·ª«ª·£¬ ª½ªÎ ìѪϣ¬ ¡¸ªïª¿ª·ªòª¤ªäª·ªÆª¯ªÀªµªÃª¿ Û°ª¬£¬ ¡ºßɪò Ó½ª¤ªÇ Üƪ­ªÊªµª¤ ¡»ªÈ åëªïªìª¿ªÎªÇª¹ ¡¹ªÈ Óͪ¨ª¿£®
  2. ù¨ªéªÏ£¬ ¡¸ªª îñªË¡ºßɪò Ó½ª¤ªÇ Üƪ­ªÊªµª¤ ¡»ªÈ åëªÃª¿ªÎªÏªÀªìªÀ ¡¹ªÈ ãüªÍª¿£®
  3. ª·ª«ª·£¬ ܻѨªòª¤ªäª·ªÆª¤ª¿ªÀª¤ª¿ ìѪϣ¬ ª½ªìª¬ªÀªìªÇª¢ªëª« ò±ªéªÊª«ªÃª¿£® «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ÏØñ몬ª½ª³ªËª¤ªë ÊàªË£¬ Ø¡ªÁ ËÛªéªìª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  4. ª½ªÎ ý­£¬ «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ãêîüªÎ ÌÑÒ®ªÇª³ªÎ ìÑªË õóüåªÃªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏ ÕÞª¯ªÊªÃª¿ªÎªÀ£® ªâª¦£¬ ñªªò Û󪷪ƪϪ¤ª±ªÊª¤£® ªµªâªÊª¤ªÈ£¬ ªâªÃªÈ ç÷ª¤ª³ªÈª¬ Ñ곪몫ªâª·ªìªÊª¤£® ¡¹
  5. ª³ªÎ ìÑªÏ Ø¡ªÁ Ë۪êƣ¬ í»Ýªòª¤ªäª·ª¿ªÎªÏ «¤«¨«¹ ªÀªÈ£¬ «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªË ò±ªéª»ª¿£®
  1. But he answered them, "He who made me well was the one who said to me, 'Pick up your pallet and walk.'"
  2. They asked him, "Who is the man who said to you, 'Pick up your pallet and walk'?"
  3. But the man who was healed did not know who it was, for Jesus had slipped away while there was a crowd in that place.
  4. Afterward Jesus found him in the temple and said to him, "Behold, you have become well; do not sin anymore, so that nothing worse happens to you."
  5. The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had made him well.
  1. ª½ªÎª¿ªáªË£¬ «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªÏ «¤«¨«¹ ªò ÚÞúªª· 㷪ᪿ£® «¤«¨«¹ ª¬£¬ äÌãÓìíªËª³ªÎªèª¦ªÊª³ªÈªòª·ªÆªªªéªìª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  2. «¤«¨«¹ ªÏªª Óͪ¨ªËªÊªÃª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÎ Ý«ªÏ ÐѪâªÊªª ¢¯ª¤ªÆªªªéªìªë£® ªÀª«ªé£¬ ªïª¿ª·ªâ ¢¯ª¯ªÎªÀ£® ¡¹
  3. ª³ªÎª¿ªáªË£¬ «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªÏ£¬ ªÞª¹ªÞª¹ «¤«¨«¹ ªò ߯ª½ª¦ªÈªÍªéª¦ªèª¦ªËªÊªÃª¿£® «¤«¨«¹ ª¬ äÌãÓìíªò ÷òªëªÀª±ªÇªÊª¯£¬ ãêªò åÙí»ÝªΠݫªÈ û¼ªóªÇ£¬ åÙí»ãóªò ãêªÈ Ôõª·ª¤ íºªÈªµªìª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  1. For this reason the Jews were persecuting Jesus, because He was doing these things on the Sabbath.
  2. But He answered them, "My Father is working until now, and I Myself am working."
  3. For this reason therefore the Jews were seeking all the more to kill Him, because He not only was breaking the Sabbath, but also was calling God His own Father, making Himself equal with God.
 
  ¿µ»ý¿¡ ´ëÇÑ ±³ÈÆ(5:19-5:29)    
 
  1. ª½ª³ªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªË åëªïªìª¿£® ¡¸ªÏªÃª­ªê åëªÃªÆªªª¯£® í­ªÏ£¬ Ý«ªÎªÊªµªëª³ªÈªò ̸ªÊª±ªìªÐ£¬ í»Ýª«ªéªÏ ù¼ÞÀªâªÇª­ªÊª¤£® Ý«ª¬ªÊªµªëª³ªÈªÏªÊªóªÇªâ£¬ í­ªâª½ªÎªÈªªªêªËª¹ªë£®
  2. Ý«ªÏ í­ªò äñª·ªÆ£¬ åÙí»ÝªΪʪµªëª³ªÈªòª¹ªÙªÆ í­ªË ãƪµªìªëª«ªéªÇª¢ªë£® ªÞª¿£¬ ª³ªìªéªÎª³ªÈªèªêªâ ÓÞª­ªÊ åöªò í­ªËªª ãƪ·ªËªÊªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁª¬ Ì󪯪³ªÈªËªÊªë£®
  3. ª¹ªÊªïªÁ£¬ Ý«ª¬ ÞÝíºªò ÜÖüÀªµª»ªÆ Ù¤ªòªª 横¨ªËªÊªëªèª¦ªË£¬ í­ªâ£¬ 横¨ª¿ª¤ªÈ ÞÖª¦ íºªË Ù¤ªò 横¨ªë£®
  4. ªÞª¿£¬ Ý«ªÏªÀªìªòªâ «ªº£¬ ­ªÏ ìéï·í­ªË ìòª»ªÆªªªéªìªë£®
  5. ª¹ªÙªÆªÎ ìѪ¬£¬ Ý«ªò Ìת¦ªèª¦ªË£¬ í­ªòªâ Ìת¦ªèª¦ªËªÊªëª¿ªáªÇª¢ªë£® í­ªò ÌתïªÊª¤ íºªÏ£¬ í­ªòªª ̺ªïª·ªËªÊªÃª¿ Ý«ªòªâ ÌתïªÊª¤£®
  1. Therefore Jesus answered and was saying to them, "Truly, truly, I say to you, the Son can do nothing of Himself, unless it is something He sees the Father doing; for whatever the Father does, these things the Son also does in like manner.
  2. "For the Father loves the Son, and shows Him all things that He Himself is doing; and the Father will show Him greater works than these, so that you will marvel.
  3. "For just as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son also gives life to whom He wishes.
  4. "For not even the Father judges anyone, but He has given all judgment to the Son,
  5. so that all will honor the Son even as they honor the Father. He who does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.
  1. ªÏªÃª­ªê åëªÃªÆªªª¯£® ªïª¿ª·ªÎ åë稪ò Ú¤ª¤ªÆ£¬ ªïª¿ª·ªòªª ̺ªïª·ªËªÊªÃª¿ Û°ªò ã᪸ªë íºªÏ£¬ çµêÀªÎ Ù¤ªò Ô𣬠ªÞª¿£¬ «ªìªëª³ªÈªÊª¯£¬ Þݪ«ªé Ù¤ªØªÈ 칪êƪ¤ªë£®
  2. ªÏªÃª­ªê åëªÃªÆªªª¯£® ÞݪóªÀ íºª¬ ãêªÎ í­ªÎ á¢ªò Ú¤ª¯ ãÁª¬ ÕΪ룮 ÐѪ䪽ªÎ ãÁªÇª¢ªë£® ª½ªÎ ᢪò Ú¤ª¤ª¿ íºªÏ ß檭ªë£®
  3. Ý«ªÏ£¬ åÙí»ãóªÎ Ò®ªË Ù¤ªò ò¥ªÃªÆªªªéªìªëªèª¦ªË£¬ í­ªËªâ í»ÝªΠҮªË Ù¤ªò ò¥ªÄªèª¦ªËª·ªÆª¯ªÀªµªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  4. ªÞª¿£¬ ­ªò ú¼ª¦ ÏíÒöªò í­ªËªª 横¨ªËªÊªÃª¿£® í­ªÏ ìÑªÎ í­ªÀª«ªéªÇª¢ªë£®
  5. Ì󪤪ƪϪʪéªÊª¤£® ãÁª¬ ÕΪëªÈ£¬ ÙתΠñéªËª¤ªë íºªÏ ËË£¬ ìÑªÎ í­ªÎ á¢ªò Ú¤ª­£¬
  1. "Truly, truly, I say to you, he who hears My word, and believes Him who sent Me, has eternal life, and does not come into judgment, but has passed out of death into life.
  2. "Truly, truly, I say to you, an hour is coming and now is, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live.
  3. "For just as the Father has life in Himself, even so He gave to the Son also to have life in Himself;
  4. and He gave Him authority to execute judgment, because He is the Son of Man.
  5. "Do not marvel at this; for an hour is coming, in which all who are in the tombs will hear His voice,
  1. ༪ò ú¼ªÃª¿ íºªÏ ÜÖüÀª·ªÆ Ù¤ªò áôª±ªëª¿ªáªË£¬ ç÷ªò ú¼ªÃª¿ íºªÏ ÜÖüÀª·ªÆ ­ªò áôª±ªëª¿ªáªË õóªÆ ÕΪëªÎªÀ£®
  1. and will come forth; those who did the good deeds to a resurrection of life, those who committed the evil deeds to a resurrection of judgment.
 
  Çà°¢(ú¼ÊÈ, 5:2)  ÁöºØÀÌ ´Þ¸° Á¤ÀÚ  

  - 5¿ù 7ÀÏ ¸ñ·Ï -- »ç»ç±â -- ¿äÇѺ¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >