´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 6¿ù 7ÀÏ (2)

 

»çµµÇàÀü 5:1-5:42

Ãʴ뱳ȸ °øµ¿Ã¼ÀÇ ÀÏ¿øÀ̾ú´ø ¾Æ³ª´Ï¾Æ¿Í »ðºñ¶ó°¡ ¼º·ÉÀ» ¼ÓÀÎ ÁË·Î Á×ÀÓÀ» ´çÇß´Ù. »çµµµéÀÇ Ç¥Àû°ú ±â»ç·Î º¹À½Àº ´õ¿í È®»êµÇ¾î °¬°í, À̸¦ ½Ã±âÇÑ Á¾±³ ÁöµµÀÚµéÀº »çµµµéÀ» Åõ¿Á½ÃÄ×´Ù. ±×·¯³ª Çϳª´Ô²²¼­ ±×µéÀ» ±âÀûÀûÀ¸·Î ±¸ÃâÇϼż­ ´Ù½Ã º¹À½À» ÀüÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô Çϼ̴Ù.
 
  ¾Æ³ª´Ï¾Æ¿Í »ðºñ¶ó(5:1-5:11)    
 
  1. ªÈª³ªíª¬£¬ «¢«Ê«Ë«¢ ªÈª¤ª¦ ÑûªÏ£¬ ô£ªÎ «µ«Õ«£«é ªÈ ßÓÓȪ·ªÆ ÷Ïò¢ªò Øãªê£¬
  2. ô£ªâ ã¯ò±ªÎª¦ª¨ªÇ£¬ ÓÛÑѪòª´ªÞª«ª·£¬ ª½ªÎ ìéÝ»ªò ò¥ªÃªÆ Õ뻮 ÞÅÓùª¿ªÁªÎ ðëªâªÈªË öǪ¤ª¿£®
  3. ª¹ªëªÈ£¬ «Ú«È«í ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸«¢«Ê«Ë«¢ £¬ ªÊª¼£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ «µ«¿«ó ªË ãýªò ÷¬ªïªì£¬ á¡çϪò ѧª¤ªÆ£¬ ÷Ïò¢ªÎ ÓÛÑѪòª´ªÞª«ª·ª¿ªÎª«£®
  4. ØãªéªÊª¤ªÇªªª±ªÐ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎªâªÎªÀªÃª¿ª·£¬ ªÞª¿£¬ ØãªÃªÆªâ£¬ ª½ªÎ ÓÛÑÑªÏ í»ÝªΠÞÖª¤ªÉªªªêªËªÊªÃª¿ªÎªÇªÏªÊª¤ª«£® ªÉª¦ª·ªÆ£¬ ª³ªóªÊª³ªÈªòª¹ªë ѨªËªÊªÃª¿ªÎª«£® ª¢ªÊª¿ªÏ ìÑÊàªò ѧª¤ª¿ªÎªÇªÏªÊª¯£¬ ãêªò ѧª¤ª¿ªÎªÀ£® ¡¹
  5. ª³ªÎ åë稪ò Ú¤ª¯ªÈ£¬ «¢«Ê«Ë«¢ ªÏ ÓîªìªÆ ãÓª¬ ᆰ¨ª¿£® ª½ªÎª³ªÈªò 켪˪·ª¿ ìÑ¢¯ªÏ ËË£¬ ÞªßÈªË Íðªìª¿£®
  1. But a man named Ananias, with his wife Sapphira, sold a piece of property,
  2. and kept back some of the price for himself, with his wife's full knowledge, and bringing a portion of it, he laid it at the apostles' feet.
  3. But Peter said, "Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and to keep back some of the price of the land?
  4. "While it remained unsold, did it not remain your own? And after it was sold, was it not under your control? Why is it that you have conceived this deed in your heart? You have not lied to men but to God."
  5. And as he heard these words, Ananias fell down and breathed his last; and great fear came over all who heard of it.
  1. å´íºª¿ªÁª¬ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªÃªÆ ÞÝô÷ªò øЪߣ¬ ê¡ªÓ õóª·ªÆ í÷ªÃª¿£®
  2. ª½ªìª«ªé ß²ãÁÊàªÛªÉª¿ªÃªÆ£¬ «¢«Ê«Ë«¢ ªÎ ô£ª¬ª³ªÎ õóÕÎÞÀªò ò±ªéªºªË ìýªÃªÆ ÕΪ¿£®
  3. «Ú«È«í ªÏ ù¨Ò³ªË ü¥ª·ª«ª±ª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ£¬ ª¢ªÎ ÷Ïò¢ªòª³ªìª³ªìªÎ ö·Ó«ªÇ ØãªÃª¿ªÎª«£® å몤ªÊªµª¤£® ¡¹ù¨Ò³ªÏ£¬ ¡¸ªÏª¤£¬ ª½ªÎ ö·Ó«ªÇª¹ ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  4. «Ú«È«í ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ì£ìÑªÇ ãƪ· ùêªïª»ªÆ£¬ ñ«ªÎ çϪò ã˪¹ªÈªÏ£¬ ù¼ªÈª·ª¿ª³ªÈª«£® ̸ªÊªµª¤£® ª¢ªÊª¿ªÎ Üýªò í÷ªêªË ú¼ªÃª¿ ìѪ¿ªÁª¬£¬ ªâª¦ ìýªê Ï¢ªÞªÇ ÕΪƪ¤ªë£® ÐÑÓøªÏª¢ªÊª¿ªò Ó½ª® õ󪹪Àªíª¦£® ¡¹
  5. ª¹ªëªÈ£¬ ù¨Ò³ªÏª¿ªÁªÞªÁ «Ú«È«í ªÎ ðëªâªÈªË Óîªì£¬ ãÓª¬ ᆰ¨ª¿£® ôìÒ´ª¿ªÁªÏ ìýªÃªÆ ÕΪƣ¬ ù¨Ò³ªÎ ÞݪóªÇª¤ªëªÎªò ̸ªëªÈ£¬ ê¡ªÓ õóª·£¬ ÜýªÎª½ªÐªË í÷ªÃª¿£®
  1. The young men got up and covered him up, and after carrying him out, they buried him.
  2. Now there elapsed an interval of about three hours, and his wife came in, not knowing what had happened.
  3. And Peter responded to her, "Tell me whether you sold the land for such and such a price?" And she said, "Yes, that was the price."
  4. Then Peter said to her, "Why is it that you have agreed together to put the Spirit of the Lord to the test? Behold, the feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out as well."
  5. And immediately she fell at his feet and breathed her last, and the young men came in and found her dead, and they carried her out and buried her beside her husband.
  1. Îçüåîïô÷ªÈª³ªìªò Ú¤ª¤ª¿ ìÑªÏ ËË£¬ ÞªßÈªË Íðªìª¿£®
  1. And great fear came over the whole church, and over all who heard of these things.
 
  »çµµµé¿¡ ´ëÇÑ ¹ÚÇØ(5:12-5:42)    
 
  1. ÞÅÓùª¿ªÁªÎ ⢪˪èªÃªÆ£¬ Òýª¯ªÎª·ªëª·ªÈ ÜôÞÖì¡ªÊ åöªÈª¬ ÚÅñëªÎ ÊàªÇ ú¼ªïªìª¿£® ìéÔÒªÏ ãýªò ìéªÄªËª·ªÆ «½«í«â«ó ªÎ üÞÕÆªË ó¢ªÞªÃªÆª¤ª¿ª¬£¬
  2. ªÛª«ªÎ íºªÏªÀªì ìéìÑ£¬ ª¢ª¨ªÆ ñêÊàªË Ê¥ªïªíª¦ªÈªÏª·ªÊª«ªÃª¿£® ª·ª«ª·£¬ ÚÅñëªÏ ù¨ªéªò öàóǪ·ªÆª¤ª¿£®
  3. ª½ª·ªÆ£¬ Òýª¯ªÎ ÑûÒ³ª¬ ñ«ªò ã᪸£¬ ª½ªÎ ⦪Ϫު¹ªÞª¹ ñòª¨ªÆª¤ªÃª¿£®
  4. ìÑ¢¯ªÏ Ü»ìѪò ÓÞ÷תêªË ê¡ªÓ õóª·£¬ ӽʭªä ßÉªË öÖª«ª»ª¿£® «Ú«È«í ª¬ ÷תꪫª«ªëªÈª­£¬ ª»ªáªÆª½ªÎ 篪Àª±ªÇªâ Ü»ìѪΪÀªìª«ªËª«ª«ªëªèª¦ªËª·ª¿£®
  5. ªÞª¿£¬ «¨«ë«µ«ì«à ÜõÐΪΠï몫ªéªâ£¬ ÏØñ몬 Ü»ìѪä çýªìª¿ çÏªË ÒݪުµªìªÆª¤ªë ìÑ¢¯ªò Ö§ªìªÆ ó¢ªÞªÃªÆ ÕΪ¿ª¬£¬ ìéìÑíѪ骺ª¤ªäª·ªÆªâªéªÃª¿£®
  1. At the hands of the apostles many signs and wonders were taking place among the people; and they were all with one accord in Solomon's portico.
  2. But none of the rest dared to associate with them; however, the people held them in high esteem.
  3. And all the more believers in the Lord, multitudes of men and women, were constantly added to their number,
  4. to such an extent that they even carried the sick out into the streets and laid them on cots and pallets, so that when Peter came by at least his shadow might fall on any one of them.
  5. Also the people from the cities in the vicinity of Jerusalem were coming together, bringing people who were sick or afflicted with unclean spirits, and they were all being healed.
  1. ª½ª³ªÇ£¬ ÓÞð®ÞɪȪ½ªÎ ñêÊàªÎ «µ«É«««¤ ÷ïªÎ ìÑ¢¯ªÏ ËËØ¡ªÁ ß¾ª¬ªê£¬ ªÍª¿ªßªË æת¨ªÆ£¬
  2. ÞÅÓùª¿ªÁªò øڪ骨ªÆ ÍëªÎ ÖïªË ìýªìª¿£®
  3. ªÈª³ªíª¬£¬ å¨ñéªË ñ«ªÎ ô¸ÞŪ¬ ÖïªÎ ûªò ËÒª±£¬ ù¨ªéªò èâªË Ö§ªì õóª·£¬
  4. ¡¸ú¼ªÃªÆ ãêîüªÎ ÌÑÒ®ªË Ø¡ªÁ£¬ ª³ªÎ Ù¤ªÎ åë稪ò íѪ骺 ÚÅñëªË ͱª²ªÊªµª¤ ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  5. ª³ªìªò Ú¤ª¤ª¿ ÞÅÓùª¿ªÁªÏ£¬ å¨Ù¥ª±ª´ªí ÌÑÒ®ªË ìýªÃªÆ Î窨 㷪ᪿ£® ìéÛ°£¬ ÓÞð®ÞɪȪ½ªÎ ñêÊબ ó¢ªÞªê£¬ õÌÍÔÛö꣬ ª¹ªÊªïªÁ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ í­ªéªÎ íþÖÕüåîïô÷ªò á¯ó¢ª·£¬ ÞÅÓùª¿ªÁªò ìÚª­ õ󪹪¿ªáªË£¬ ìѪò ÖïªË 󬪷 ú¾ª±ª¿£®
  1. But the high priest rose up, along with all his associates (that is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy.
  2. They laid hands on the apostles and put them in a public jail.
  3. But during the night an angel of the Lord opened the gates of the prison, and taking them out he said,
  4. "Go, stand and speak to the people in the temple the whole message of this Life."
  5. Upon hearing this, they entered into the temple about daybreak and began to teach Now when the high priest and his associates came, they called the Council together, even all the Senate of the sons of Israel, and sent orders to the prison house for them to be brought.
  1. ù»æµª¿ªÁª¬ ú¼ªÃªÆªßªëªÈ£¬ ÞÅÓùª¿ªÁªÏ ÖïªËª¤ªÊª«ªÃª¿£® ù¨ªéªÏ ÕèªÃªÆ Õ뻮 ÜÃͱª·ª¿£®
  2. ¡¸ÖïªËªÏª·ªÃª«ªê Ëõª¬ª«ª«ªÃªÆª¤ª¿ª¦ª¨ªË£¬ ûªΠîñªËªÏ Ûãܲª¬ Ø¡ªÃªÆª¤ªÞª·ª¿£® ªÈª³ªíª¬£¬ ËÒª±ªÆªßªëªÈ£¬ ñéªËªÏªÀªìªâª¤ªÞª»ªóªÇª·ª¿£® ¡¹
  3. ª³ªÎ ÜÃͱªò Ú¤ª¤ª¿ ãêîüáúêÛíþªÈ ð®ÞÉíþª¿ªÁªÏ£¬ ªÉª¦ªÊªëª³ªÈª«ªÈ£¬ ÞÅÓùª¿ªÁªÎª³ªÈªÇ ÞÖª¤ ûãªÃª¿£®
  4. ª½ªÎªÈª­£¬ ìѪ¬ ÕΪƣ¬ ¡¸åÙÕª¯ªÀªµª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ÖïªË ìýªìª¿ íºª¿ªÁª¬£¬ ÌÑÒ®ªËª¤ªÆ ÚÅñëªË Î窨ªÆª¤ªÞª¹ ¡¹ªÈ ͱª²ª¿£®
  5. ª½ª³ªÇ£¬ áúêÛíþªÏ ù»æµªò á㪤ªÆ õóªÆ ú¼ª­£¬ ÞÅÓùª¿ªÁªò ìÚª­ Ø¡ªÆªÆ ÕΪ¿£® ª·ª«ª·£¬ ÚÅñëªË à´ªò ÷᪲ªÄª±ªéªìªëªÎªò ÍðªìªÆ£¬ â¢üتʪ³ªÈªÏª·ªÊª«ªÃª¿£®
  1. But the officers who came did not find them in the prison; and they returned and reported back,
  2. saying, "We found the prison house locked quite securely and the guards standing at the doors; but when we had opened up, we found no one inside."
  3. Now when the captain of the temple guard and the chief priests heard these words, they were greatly perplexed about them as to what would come of this.
  4. But someone came and reported to them, "The men whom you put in prison are standing in the temple and teaching the people!"
  5. Then the captain went along with the officers and proceeded to bring them back without violence (for they were afraid of the people, that they might be stoned).
  1. ù¨ªéª¬ ÞÅÓùª¿ªÁªò ìÚª¤ªÆ Õ뻮 õÌÍÔÛöêªΠñéªË Ø¡ª¿ª»ªëªÈ£¬ ÓÞð®Þɪ¬ ãüÙýª·ª¿£®
  2. ¡¸ª¢ªÎ Ù£ªËªèªÃªÆ Î窨ªÆªÏªÊªéªÊª¤ªÈ£¬ åñª·ª¯ Ù¤ª¸ªÆªªª¤ª¿ªÇªÏªÊª¤ª«£® ª½ªìªÊªÎªË£¬ ªª îñª¿ªÁªÏ «¨«ë«µ«ì«à ñéªË í»ÝªΠÎ窨ªò Îƪᣬ ª¢ªÎ ÑûªÎ úìªò ×µª·ª¿ ô¡ìòªò ä²¢¯ªË ݶªïª»ªèª¦ªÈª·ªÆª¤ªë£® ¡¹
  3. «Ú«È«í ªÈªÛª«ªÎ ÞÅÓùª¿ªÁªÏ Óͪ¨ª¿£® ¡¸ìÑÊàªË ðôª¦ªèªêªâ£¬ ãêªË ðôªïªÊª¯ªÆªÏªÊªêªÞª»ªó£®
  4. ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ à»ðӪΠãêªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ Ùʪ˪Ī±ªÆ ߯ª·ª¿ «¤«¨«¹ ªò ÜÖüÀªµª»ªéªìªÞª·ª¿£®
  5. ãêªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªò ü⪤ ËǪ᪵ª»£¬ ª½ªÎ ñªªò Þõª¹ª¿ªáªË£¬ ª³ªÎ Û°ªò Óôª­ ⢪Ȫ·£¬ Ï­ª¤ ñ«ªÈª·ªÆ£¬ åÙí»ÝªΠéÓªË ß¾ª²ªéªìªÞª·ª¿£®
  1. When they had brought them, they stood them before the Council. The high priest questioned them,
  2. saying, "We gave you strict orders not to continue teaching in this name, and yet, you have filled Jerusalem with your teaching and intend to bring this man's blood upon us."
  3. But Peter and the apostles answered, "We must obey God rather than men.
  4. "The God of our fathers raised up Jesus, whom you had put to death by hanging Him on a cross.
  5. "He is the one whom God exalted to His right hand as a Prince and a Savior, to grant repentance to Israel, and forgiveness of sins.
  1. ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏª³ªÎ ÞÀãùªÎ ñûìѪǪ¢ªê£¬ ªÞª¿£¬ ãꪬ åÙí»ÝÂªË ðôª¦ ìÑ¢¯ªËªª 横¨ªËªÊªÃª¿ á¡çϪ⣬ ª³ªÎª³ªÈªò ñûª·ª·ªÆªªªéªìªÞª¹£® ¡¹
  2. ª³ªìªò Ú¤ª¤ª¿ íºª¿ªÁªÏ Ì­ª·ª¯ ÒÁªê£¬ ÞÅÓùª¿ªÁªò ߯ª½ª¦ªÈ ÍŪ¨ª¿£®
  3. ªÈª³ªíª¬£¬ ÚÅñëîïô÷ª«ªé ðîÌתµªìªÆª¤ªë ×ÈÛöªÎ ÎçÞԪǣ¬ «Õ«¡«ê«µ«¤ ÷ïªË áÕª¹ªë «¬«Þ«ê«¨«ë ªÈª¤ª¦ ìѪ¬£¬ ì¡íÞªË Ø¡ªÃªÆ£¬ ÞÅÓùª¿ªÁªòª·ªÐªéª¯ èâªË õ󪹪誦ªË Ù¤ª¸£¬
  4. ª½ªìª«ªé£¬ ì¡ê¬ª¿ªÁªËª³ª¦ åëªÃª¿£® ¡¸«¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìѪ¿ªÁ£¬ ª¢ªÎ íºª¿ªÁªÎ ö¢ªê Ð⪤ªÏ ãåñìªËª·ªÊªµª¤£®
  5. ì¤îñªËªâ «Æ«¦«À ª¬£¬ í»Ýªò ù¼ª« êɪ¤ íºªÎªèª¦ªË åëªÃªÆ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªê£¬ ª½ªÎ â¦ÞÌÛÝìѪ¯ªéª¤ªÎ Ñûª¬ ù¨ªË ðôªÃª¿ª³ªÈª¬ª¢ªÃª¿£® ù¨ªÏ ߯ªµªì£¬ ðôªÃªÆª¤ª¿ íºªÏ ËËߤªéªµªìªÆ£¬ îæû¡ªâªÊª¯ªÊªÃª¿£®
  1. "And we are witnesses of these things; and so is the Holy Spirit, whom God has given to those who obey Him."
  2. But when they heard this, they were cut to the quick and intended to kill them.
  3. But a Pharisee named Gamaliel, a teacher of the Law, respected by all the people, stood up in the Council and gave orders to put the men outside for a short time.
  4. And he said to them, "Men of Israel, take care what you propose to do with these men.
  5. "For some time ago Theudas rose up, claiming to be somebody, and a group of about four hundred men joined up with him. But he was killed, and all who followed him were dispersed and came to nothing.
  1. ª½ªÎ ý­£¬ ñ¬ÚÅÔôÖâªÎ ãÁ£¬ «¬«ê«é«ä ªÎ «æ«À ª¬ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªê£¬ ÚÅñëªò á㪤ªÆ ÚãÕ¯ªò Ñ곪·ª¿ª¬£¬ ù¨ªâ ØþªÓ£¬ ªÄª­ ðôªÃª¿ íºªâ ËË£¬ ªÁªêªÂªêªËªµª»ªéªìª¿£®
  2. ª½ª³ªÇ ÐÑ£¬ ã骷 ß¾ª²ª¿ª¤£® ª¢ªÎ íºª¿ªÁª«ªé ⢪ò ìÚª­ªÊªµª¤£® ªÛª¦ªÃªÆªªª¯ª¬ªèª¤£® ª¢ªÎ ͪûþªä ú¼ÔѪ¬ ìÑÊફªé õ󪿪âªÎªÊªé£¬ í»Øþª¹ªëªÀªíª¦ª·£¬
  3. ãꪫªé õ󪿪âªÎªÇª¢ªìªÐ£¬ ù¨ªéªò ØþªÜª¹ª³ªÈªÏªÇª­ªÊª¤£® ªâª·ª«ª·ª¿ªé£¬ ð³ÏÖªÏ ãêªË 潪骦 íºªÈªÊªëª«ªâª·ªìªÊª¤ªÎªÀ£® ¡¹ìéÔҪϪ³ªÎ ëò̸ªË ðôª¤£¬
  4. ÞÅÓùª¿ªÁªò û¼ªÓ ìýªìªÆ ø½ªÇ öèªÁ£¬ «¤«¨«¹ ªÎ Ù£ªËªèªÃªÆ ü¥ª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤ªÈ Ù¤ª¸ª¿ª¦ª¨£¬ à·Û¯ª·ª¿£®
  5. ª½ªìªÇ ÞÅÓùª¿ªÁªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªÎ Ù£ªÎª¿ªáªË é´ªáªò áôª±ªëªÛªÉªÎ íºªËªµªìª¿ª³ªÈªò ýìªÓ£¬ õÌÍÔÛöꪫªé õóªÆ ú¼ª­£¬
  1. "After this man, Judas of Galilee rose up in the days of the census and drew away some people after him; he too perished, and all those who followed him were scattered.
  2. "So in the present case, I say to you, stay away from these men and let them alone, for if this plan or action is of men, it will be overthrown;
  3. but if it is of God, you will not be able to overthrow them; or else you may even be found fighting against God."
  4. They took his advice; and after calling the apostles in, they flogged them and ordered them not to speak in the name of Jesus, and then released them.
  5. So they went on their way from the presence of the Council, rejoicing that they had been considered worthy to suffer shame for His name.
  1. Øßìí£¬ ãêîüªÎ ÌÑÒ®ªä Ê«¢¯ªÇ ᆰ¨ªº Î窨£¬ «á«·«¢ ¡¤ «¤«¨«¹ ªËªÄª¤ªÆ ÜØëåªò ͱª² ò±ªéª»ªÆª¤ª¿£®
  1. And every day, in the temple and from house to house, they kept right on teaching and preaching Jesus as the Christ.
 

  - 6¿ù 7ÀÏ ¸ñ·Ï -- »ç¹«¿¤ÇÏ -- »çµµÇàÀü -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >