´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 6¿ù 8ÀÏ (2)

 

»çµµÇàÀü 6:1-6:15

°³Á¾ÀÚµéÀÌ ´Ã¾î³ªÀÚ »çµµµéÀº È¿°úÀûÀÎ º¹À½ ÀüÆÄ¿Í ºÀ»ç¸¦ À§ÇÏ¿© ÀÏ°ö Áý»ç¸¦ ¼±ÃâÇÏ¿© ÀÓ¸íÇÏ¿´´Ù. À̵é Áß¿¡ ÇϳªÀÎ ½ºµ¥¹ÝÀº ¼º·ÉÀÇ ±Ç´ÉÀ¸·Î Å« ±â»ç°ú Ç¥ÀûÀ» ÇàÇÏ¿´´Ù.
 
  ÀÏ°ö Áý»ç ÀÓ¸í°ú ½ºµ¥¹ÝÀÇ È°¾à(6:1-6:15)    
 
  1. ª½ªÎª³ªí£¬ ð©í­ªÎ ⦪¬ ñòª¨ªÆª­ªÆ£¬ «®«ê«·«¢ åÞªò ü¥ª¹ «æ«À«ä ìѪ«ªé£¬ «Ø«Ö«é«¤ åÞªò ü¥ª¹ «æ«À«ä ìÑªË Óߪ·ªÆ ÍÈïת¬ õ󪿣® ª½ªìªÏ£¬ ìí¢¯ªÎ ÝÂÛժΪ³ªÈªÇ£¬ ñêÊàªÎªäªâªáª¿ªÁª¬ Ìîªóª¸ªéªìªÆª¤ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  2. ª½ª³ªÇ£¬ ä¨ì£ìÑªÏ ð©í­ªòª¹ªÙªÆ û¼ªÓ ó¢ªáªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬£¬ ãêªÎ åë稪òªÊª¤ª¬ª·ªíªËª·ªÆ£¬ ãÝÞÀªÎ á¦ü¥ªòª¹ªëªÎªÏ û¿ªÞª·ª¯ªÊª¤£®
  3. ª½ªìªÇ£¬ úü𩪿ªÁ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ñ骫ªé£¬ ¡°çÏ £¢ªÈ ò±û³ªË Ø»ªÁª¿ øÄ÷÷ªÎ ÕÞª¤ ìѪò öÒìÑàԪӪʪµª¤£® ù¨ªéªËª½ªÎ ÞÂÞÀªò ìòª»ªèª¦£®
  4. ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ Ñ·ªêªÈ åÙåë稪ΠÜåÞÂªË îöÒ·ª¹ªëª³ªÈªËª·ªÞª¹£® ¡¹
  5. ìéÔҪϪ³ªÎ ð«äÐªË óÇà÷ª·£¬ ãáäæªÈ á¡çÏªË Ø»ªÁªÆª¤ªë ìÑ «¹«Æ«Õ«¡«Î ªÈ£¬ ªÛª«ªË «Õ«£«ê«Ý £¬ «×«í«³«í £¬ «Ë«««Î«ë £¬ «Æ«£«â«ó £¬ «Ñ«ë«á«Ê £¬ «¢«ó«Æ«£«ª«­«¢ õóãóªÎ ËÇðóíº «Ë«³«é«ª ªò àÔªóªÇ£¬
  1. Now at this time while the disciples were increasing in number, a complaint arose on the part of the Hellenistic Jews against the native Hebrews, because their widows were being overlooked in the daily serving of food.
  2. So the twelve summoned the congregation of the disciples and said, "It is not desirable for us to neglect the word of God in order to serve tables.
  3. "Therefore, brethren, select from among you seven men of good reputation, full of the Spirit and of wisdom, whom we may put in charge of this task.
  4. "But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word."
  5. The statement found approval with the whole congregation; and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, and Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas and Nicolas, a proselyte from Antioch.
  1. ÞÅÓùª¿ªÁªÎ îñªË Ø¡ª¿ª»ª¿£® ÞÅÓùª¿ªÁªÏ£¬ Ñ·ªÃªÆ ù¨ªéªÎ ß¾ªË ⢪ò öǪ¤ª¿£®
  2. ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ãêªÎ åë稪Ϫު¹ªÞª¹ Îƪު꣬ ð©í­ªÎ â¦ªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªÇ ÞªßÈªË ñòª¨ªÆª¤ª­£¬ ð®Þɪâ ÓÞ᧪³ªÎ ãáäæªË ìýªÃª¿£®
  3. ªµªÆ£¬ «¹«Æ«Õ«¡«Î ªÏ û³ªßªÈ ÕôªË Ø»ªÁ£¬ ª¹ªÐªéª·ª¤ ÜôÞÖì¡ªÊ åöªÈª·ªëª·ªò ÚÅñëªÎ ÊàªÇ ú¼ªÃªÆª¤ª¿£®
  4. ªÈª³ªíª¬£¬ «­«ì«Í ªÈ «¢«ì«¯«µ«ó«É«ê«¢ ªÎ õóãóíºªÇ£¬ ª¤ªïªæªë¡¸ú°Û¯ªµªìª¿ Ò¿Ö˪ΠüåÓÑ ¡¹ªË áÕª¹ªë ìÑ¢¯£¬ ªÞª¿ «­«ê«­«¢ ñ¶ªÈ «¢«¸«¢ ñ¶õóãóªÎ ìÑ¢¯ªÊªÉªÎª¢ªë íºª¿ªÁª¬ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªê£¬ «¹«Æ«Õ«¡«Î ªÈ ì¡Ö媷ª¿£®
  5. ª·ª«ª·£¬ ù¨ª¬ ò±û³ªÈ ¡°çÏ £¢ªÈªËªèªÃªÆ åÞªëªÎªÇ£¬ öͪ¬ Ø¡ª¿ªÊª«ªÃª¿£®
  1. And these they brought before the apostles; and after praying, they laid their hands on them.
  2. The word of God kept on spreading; and the number of the disciples continued to increase greatly in Jerusalem, and a great many of the priests were becoming obedient to the faith.
  3. And Stephen, full of grace and power, was performing great wonders and signs among the people.
  4. But some men from what was called the Synagogue of the Freedmen, including both Cyrenians and Alexandrians, and some from Cilicia and Asia, rose up and argued with Stephen.
  5. But they were unable to cope with the wisdom and the Spirit with which he was speaking.
  1. ª½ª³ªÇ£¬ ù¨ªéªÏ ìÑ¢¯ªò Þʪ·ªÆ£¬ ¡¸ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ ª¢ªÎ Ñûª¬ «â ¡ª «» ªÈ ãêªò Ù³Ô¹ª¹ªë åë稪ò ÷Ϊ¯ªÎªò Ú¤ª¤ª¿ ¡¹ªÈ åëªïª»ª¿£®
  2. ªÞª¿£¬ ÚÅñ룬 íþÖÕª¿ªÁ£¬ ×ÈÛöùÊíºª¿ªÁªò à¿ÔѪ·ªÆ£¬ «¹«Æ«Õ«¡«Î ªò ã©ªÃªÆ øڪ骨£¬ õÌÍÔÛöêÂªË ìÚª¤ªÆ ú¼ªÃª¿£®
  3. ª½ª·ªÆ£¬ êÊñûìѪò Ø¡ªÆªÆ£¬ ó­ªÎªèª¦ªË áͪ¨ªµª»ª¿£® ¡¸ª³ªÎ ÑûªÏ£¬ ª³ªÎ ᡪʪë íÞá¶ªÈ ×ÈÛöªòª±ªÊª·ªÆ£¬ ìéú¾ªËªäªáªèª¦ªÈª·ªÞª»ªó£®
  4. ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ ù¨ª¬ª³ª¦ åëªÃªÆª¤ªëªÎªò Ú¤ª¤ªÆª¤ªÞª¹£® ¡ºª¢ªÎ «Ê«¶«ì ªÎ ìÑ «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ª³ªÎ íÞᶪò ÷òÎÕª·£¬ «â ¡ª «» ª¬ ä²¢¯ªË îª¿ α㧪ò ܨª¨ªëªÀªíª¦£® ¡»¡¹
  5. õÌÍÔÛöêÂªÎ à¬ªË ó·ª¤ªÆª¤ª¿ íºªÏ ËË£¬ «¹«Æ«Õ«¡«Î ªË ñ¼Ùͪ·ª¿ª¬£¬ ª½ªÎ äԪϪµªÊª¬ªé ô¸ÞŪΠäԪΪ誦ªË ̸ª¨ª¿£®
  1. Then they secretly induced men to say, "We have heard him speak blasphemous words against Moses and against God."
  2. And they stirred up the people, the elders and the scribes, and they came up to him and dragged him away and brought him before the Council.
  3. They put forward false witnesses who said, "This man incessantly speaks against this holy place and the Law;
  4. for we have heard him say that this Nazarene, Jesus, will destroy this place and alter the customs which Moses handed down to us."
  5. And fixing their gaze on him, all who were sitting in the Council saw his face like the face of an angel.
 
  Çï¶óÆÄ À¯´ëÀÎ( 6:1)  ÀÌ¹æ ¼¼°è·Î Èð¾îÁ® »ì´ø À¯´ëÀÎµé  
  ¸®¹öµð³ë( 6:9)  ¡®ÀÚÀ¯ÀΡ¯À̶õ ¶æÀ¸·Î, ³ë¿¹ ½ÅºÐ¿¡¼­ ÇعæµÈ ÀÚµéÀ» ÁöĪÇÔ  

  - 6¿ù 8ÀÏ ¸ñ·Ï -- »ç¹«¿¤ÇÏ -- »çµµÇàÀü -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >