|
- ª½ªÎª³ªí£¬ «ä«í«Ö«¢«à ªÎ ãÓí «¢«Ó«ä ª¬ ܻѨªËªÊªÃª¿£®
- «ä«í«Ö«¢«à ªÏ ô£ªË åëªÃª¿£® ¡¸Ø¡ªÃªÆ£¬ «ä«í«Ö«¢«à ªÎ ô£ªÀªÈ ò±ªéªìªÊª¤ªèª¦ªË í¬ªò ܨª¨£¬ «·«í ªË ú¼ªÃªÆª¯ªì£® ª½ª³ªËªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ª³ªÎ ÚŪΠèݪ˪ʪëªÈ ͱª²ªÆª¯ªìª¿ çèåëíº «¢«Ò«ä ª¬ª¤ªë£®
- «Ñ«ó ä¨ËÁªÈ Î¢í£¬ ª½ªìªË Ú̪ò ìéܺò¥ªÃªÆ ù¨ªÎªâªÈªË ú¼ª±£® ù¨ªÊªé êꪤ íªË ù¼ª¬ Ñ곪몫 Î窨ªÆª¯ªìªëªÀªíª¦£® ¡¹
- «ä«í«Ö«¢«à ªÎ ô£ªÏ åëªïªìª¿ªÈªªªêªËª·ª¿£® ù¨Ò³ªÏ Ø¡ªÃªÆ «·«í ªØ ú¼ª£¬ «¢«Ò«ä ªÎ Ê«ªË 󷪤ª¿£® «¢«Ò«ä ªÏ ÖÕÖƪΪ¿ªáªË Ùͪ¬ª«ª¹ªß£¬ ̸ªëª³ªÈª¬ªÇªªÊª¯ªÊªÃªÆª¤ª¿ª¬£¬
- ñ«ªÏ «¢«Ò«ä ªËª³ª¦ ͱª²ªÆªªªéªìª¿£® ¡¸Ì¸ªè£¬ «ä«í«Ö«¢«à ªÎ ô£ª¬ ÕΪƣ¬ ãÓíªÎª³ªÈªòª¢ªÊª¿ªË ãüªÍªë£® ãÓíªÏ ܻѨªÊªÎªÀ£® ª¢ªÊª¿ªÏª³ªìª³ªìª·ª«ª¸ª«ªÈ ù¨Ò³ªË åު죮 ù¨Ò³ªÏ ܨíûª·ªÆªäªÃªÆ ÕΪ룮 ¡¹
|
- At that time Abijah the son of Jeroboam became sick.
- Jeroboam said to his wife, "Arise now, and disguise yourself so that they will not know that you are the wife of Jeroboam, and go to Shiloh; behold, Ahijah the prophet is there, who spoke concerning me that I would be king over this people.
- "Take ten loaves with you, some cakes and a jar of honey, and go to him. He will tell you what will happen to the boy."
- Jeroboam's wife did so, and arose and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah Now Ahijah could not see, for his eyes were dim because of his age.
- Now the LORD had said to Ahijah, "Behold, the wife of Jeroboam is coming to inquire of you concerning her son, for he is sick. You shall say thus and thus to her, for it will be when she arrives that she will pretend to be another woman."
|
- «¢«Ò«ä ªÏ ûÂÏ¢ªË 󷪤ª¿ ù¨Ò³ªÎ ðëëåªò Ú¤ª¤ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸«ä«í«Ö«¢«à ªÎ ô£ªè£¬ ìýªêªÊªµª¤£® ªÊª¼ª½ªÎªèª¦ªË ܨíûª·ª¿ªÎª«£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªËªÄªéª¤ª³ªÈªò ͱª²ªëªèª¦ªË Ù¤ª¸ªéªìªÆª¤ªë£®
- ú¼ªÃªÆ «ä«í«Ö«¢«à ªË å몤ªÊªµª¤£® ¡º«¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªò ÚŪΠñ骫ªé àÔªÓ õóª·ªÆ ÍԪᣬ ªïª¬ ÚÅ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ò¦ÓôíºªÈª·£¬
- «À«Ó«Ç ªÎ Ê«ª«ªé èÝÏЪò Ö®ª¤ªÆ ö¢ªê ß¾ª²£¬ ª¢ªÊª¿ªË 横¨ª¿£® ª·ª«ª·£¬ ªïª¬ ÜÒ «À«Ó«Ç ª¬ªïª¿ª·ªÎ Ìüªáªò áúªê£¬ ãýªò òת¯ª·ªÆªïª¿ª·ªË ðôªÃªÆ Üƪߣ¬ ªïª¿ª·ªÎ Ùͪ˪«ªÊª¦ ï᪷ª¤ª³ªÈªÀª±ªò ú¼ªÃª¿ªÎªÈªÏ 춪ʪ꣬
- ª¢ªÊª¿ªÏª³ªìªÞªÇªÎªÀªìªèªêªâ ç÷ªò ú¼ª¤£¬ ú¼ªÃªÆ í»ÝªΪ¿ªáªË öâªÎ ãꢯªä£¬ ñÑÚªªÎ ßÀªò ðãªê£¬ ªïª¿ª·ªò ÒÁªéª»£¬ ªïª¿ª·ªò ýªíªË Þ×ªÆ Ë۪ê¿£®
- ª½ªìªæª¨£¬ ªïª¿ª·ªÏ «ä«í«Ö«¢«à ªÎ Ê«ªË ¤ªòªâª¿ªéª¹£® «ä«í«Ö«¢«à ªË áÕª¹ªë íºªÏ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªËªªª¤ªÆ ÚÚªéªìªÆª¤ªë íºªâ£¬ ú°ª Û¯ª¿ªìªÆª¤ªë íºªâ£¬ ÑûíªÇª¢ªìªÐ£¬ ª¹ªÙªÆ ØþªÜª·£¬ ìѪ¬ çýÚªªò ôËî¼îܪ˪̪°ª¤ ËÛªëªèª¦ªË£¬ ªïª¿ª·ªÏ «ä«í«Ö«¢«à ªÎ Ê«ªË íѪë íºªòªÌª°ª¤ Ë۪룮
|
- When Ahijah heard the sound of her feet coming in the doorway, he said, "Come in, wife of Jeroboam, why do you pretend to be another woman? For I am sent to you with a harsh message.
- "Go, say to Jeroboam, 'Thus says the LORD God of Israel, "Because I exalted you from among the people and made you leader over My people Israel,
- and tore the kingdom away from the house of David and gave it to you--yet you have not been like My servant David, who kept My commandments and who followed Me with all his heart, to do only that which was right in My sight;
- you also have done more evil than all who were before you, and have gone and made for yourself other gods and molten images to provoke Me to anger, and have cast Me behind your back--
- therefore behold, I am bringing calamity on the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam every male person, both bond and free in Israel, and I will make a clean sweep of the house of Jeroboam, as one sweeps away dung until it is all gone.
|
- «ä«í«Ö«¢«à ªË áÕª¹ªë íºªÏ£¬ ïëªÇ ÞݪͪР̳ªË ãݪïªì£¬ å¯ªÇ ÞݪͪРÍöªÎ ðèªÎ ìÈãݪ˪ʪ룮 ªÞª³ªÈªË ñ«ªÏª³ª¦ ͱª²ªéªìª¿£® ¡»
- ª¢ªÊª¿ªÏ Ø¡ªÃªÆ Ê«ªË Ïýªëª¬ªèª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ ðëªò ïëªË Ó뻧 ìýªìªëªÈª£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ íªÏ Þݪ̣®
- «¤«¹«é«¨«ë ªÎª¹ªÙªÆªÎ ìÑ¢¯ªÏª³ªÎ íªò ðÀª¤£¬ í÷ªëªÀªíª¦£® ªÞª³ªÈªË «ä«í«Ö«¢«à ªË áÕª¹ªë íºªÇ Ù×ªË ìýªëªÎªÏ£¬ ª³ªÎ íìéìѪǪ¢ªíª¦£® «ä«í«Ö«¢«à ªÎ Ê«ªÎ ñéªÇ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ ñ«ªËª¤ª¯ªéª« ÕÞª¤ªÈªµªìªëªÎªÏª³ªÎ íªÀª±ªÀª«ªéªÇª¢ªë£®
- ñ«ªÏ åÙí»ÝªΪ¿ªáªË «ä«í«Ö«¢«à ªÎ Ê«ªò Ó¨ªÄ èݪò «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ß¾ªË Ø¡ªÆªéªìªë£® ÐÑìíªËªâ£¬ ª¤ªä£¬ ÐѪ˪⪽ª¦ªµªìªë£®
- ñ«ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªò öèªÃªÆ â©Ü«ªË ¢¯ªìªë êتΪ誦ªËª·£¬ ª½ªÎ à»ðӪ˪ª 横¨ªËªÊªÃª¿ ò¢ª«ªé «¤«¹«é«¨«ë ªò ìÚª Úûª£¬ «æ ¡ª «Õ«é«Æ«¹ ªÎª«ªÊª¿ªË ߤªéªµªìªë£® ù¨ªéª¬ «¢«·«§«é ßÀªò ðãªÃªÆ£¬ ñ«ªÎ ÒÁªêªò ôýª¤ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
|
- "Anyone belonging to Jeroboam who dies in the city the dogs will eat. And he who dies in the field the birds of the heavens will eat; for the LORD has spoken it."'
- "Now you, arise, go to your house. When your feet enter the city the child will die.
- "All Israel shall mourn for him and bury him, for he alone of Jeroboam's family will come to the grave, because in him something good was found toward the LORD God of Israel in the house of Jeroboam.
- "Moreover, the LORD will raise up for Himself a king over Israel who will cut off the house of Jeroboam this day and from now on.
- "For the LORD will strike Israel, as a reed is shaken in the water; and He will uproot Israel from this good land which He gave to their fathers, and will scatter them beyond the Euphrates River, because they have made their Asherim, provoking the LORD to anger.
|
- ñ«ªÏ£¬ «ä«í«Ö«¢«à ª¬ í»ªé Ûóª·£¬ ªÞª¿ «¤«¹«é«¨«ë ªË Û󪵪»ª¿ ñªªÎªæª¨ªË£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªò ìÚª Ô¤ªµªìªë£® ¡¹
- «ä«í«Ö«¢«à ªÎ ô£ªÏ Ø¡ªÁ Ë۪꣬ «Æ«£«ë«Ä«¡ ªË ÕèªÃª¿£® ù¨Ò³ª¬ Ê«ªÎ ݧËܪòªÞª¿ª¤ªÀªÈª£¬ êꪤª½ªÎ íªÏ ÞݪóªÀ£®
- «¤«¹«é«¨«ë ªÎª¹ªÙªÆªÎ ìÑ¢¯ªÏ ñ«ª¬ª½ªÎ ÜÒ£¬ çèåëíº «¢«Ò«ä ªËªèªÃªÆ ͱª²ªéªìª¿ åë稪ΪȪªªê£¬ ù¨ªò í÷ªê£¬ ðÀªÃª¿£®
- «ä«í«Ö«¢«à ªÎ öâªÎ ÞÀî࣬ ª½ªÎ îúî³ªÈ ÷Öö½ªËªÄª¤ªÆªÏ£¬ ¡º«¤«¹«é«¨«ë ªÎ èݪΠæ¸ÓÛò¼ ¡»ªË ÑÀªµªìªÆª¤ªë£®
- «ä«í«Ö«¢«à ª¬ èݪǪ¢ªÃª¿ Ñ¢ÊàªÏ ì£ä¨ì£Ò´ªÇª¢ªÃª¿£® ù¨ªÏ à»ðÓªÈ ÍìªË ØùªêªËªÄª£¬ ª½ªÎ í «Ê«À«Ö ª¬ «ä«í«Ö«¢«à ªË ÓÛªïªÃªÆ èݪȪʪê¿£®
|
- "He will give up Israel on account of the sins of Jeroboam, which he committed and with which he made Israel to sin."
- Then Jeroboam's wife arose and departed and came to Tirzah As she was entering the threshold of the house, the child died.
- All Israel buried him and mourned for him, according to the word of the LORD which He spoke through His servant Ahijah the prophet.
- Now the rest of the acts of Jeroboam, how he made war and how he reigned, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.
- The time that Jeroboam reigned was twenty-two years; and he slept with his fathers, and Nadab his son reigned in his place.
|
|
|