´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 6¿ù 21ÀÏ (2)

 

»çµµÇàÀü 13:44-14:7

º¹À½À» ¿µÁ¢ÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÌ ´Ã¾î°¡ÀÚ, À¯´ëÀεéÀº ÀڽŵéÀÇ ±ÇÀ§¿Í ÁöÁö ±â¹ÝÀÌ ¾àÈ­µÉ °ÍÀ» ¿ì·ÁÇØ ¹Ù¿ï°ú ¹Ù³ª¹Ù¸¦ Ç̹ÚÇÏ°í ºñ½Ãµð¾Æ ¾Èµð¿Á¿¡¼­ ÂѾƳ´Ù. ÀÌ°í´Ï¿ÂÀ¸·Î ¿Â ¹Ù¿ï°ú ¹Ù³ª¹Ù´Â ±× °÷¿¡¼­µµ º¹À½À» ÀüÇßÀ¸³ª, ¿ª½Ã À¯´ëÀεéÀÇ ±Ø½ÉÇÑ ¹ÚÇØ·Î ·ç½ºµå¶ó·Î °¡°Ô µÇ¾ú´Ù.
 
  À¯´ëÀεéÀÇ ¹ÚÇØ(13:44-13:52)    
 
  1. ó­ªÎ äÌãÓìíªËªÊªëªÈ£¬ ªÛªÈªóªÉ ïëñéªÎ ìѪ¬ ñ«ªÎ åë稪ò Ú¤ª³ª¦ªÈª·ªÆ ó¢ªÞªÃªÆ ÕΪ¿£®
  2. ª·ª«ª·£¬ «æ«À«ä ìѪϪ³ªÎ ÏØñëªò ̸ªÆªÒªÉª¯ªÍª¿ªß£¬ Ï¢çýª¯ªÎªÎª·ªÃªÆ£¬ «Ñ«¦«í ªÎ ü¥ª¹ª³ªÈªË ÚãÓߪ·ª¿£®
  3. ª½ª³ªÇ£¬ «Ñ«¦«í ªÈ «Ð«ë«Ê«Ð ªÏ é¸ÊòªË åުê¿£® ¡¸ãêªÎ åë稪ϣ¬ ªÞªºª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË åÞªéªìªëªÏªºªÇª·ª¿£® ªÀª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª½ªìªò Ëުߣ¬ í»ÝÂí»ãóªò çµêÀªÎ Ù¤ªò ÔðªëªË ö·ª·ªÊª¤ íºªËª·ªÆª¤ªë£® ̸ªÊªµª¤£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ì¶ÛÀìѪΠ۰ªË ú¼ª¯£®
  4. ñ«ªÏªïª¿ª·ª¿ªÁªËª³ª¦ Ù¤ª¸ªÆªªªéªìªëª«ªéªÇª¹£® ¡ºªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªò ì¶ÛÀìѪΠÎÃªÈ ïҪᪿ£¬ £¯ª¢ªÊª¿ª¬£¬ ò¢ªÎ ÍýªÆªËªÞªÇªâ £¯Ï­ª¤ªòªâª¿ªéª¹ª¿ªáªË£® ¡»¡¹
  5. ì¶ÛÀìѪ¿ªÁªÏª³ªìªò Ú¤ª¤ªÆ ýìªÓ£¬ ñ«ªÎ åë稪ò óÇÚ¸ª·ª¿£® ª½ª·ªÆ£¬ çµêÀªÎ Ù¤ªò Ôðªëªèª¦ªË ïÒªáªéªìªÆª¤ªë ìÑªÏ ËË£¬ ãáäæªË ìýªÃª¿£®
  1. The next Sabbath nearly the whole city assembled to hear the word of the Lord.
  2. But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and began contradicting the things spoken by Paul, and were blaspheming.
  3. Paul and Barnabas spoke out boldly and said, "It was necessary that the word of God be spoken to you first; since you repudiate it and judge yourselves unworthy of eternal life, behold, we are turning to the Gentiles.
  4. "For so the Lord has commanded us, 'I HAVE PLACED YOU AS A LIGHT FOR THE GENTILES, THAT YOU MAY BRING SALVATION TO THE END OF THE EARTH.'"
  5. When the Gentiles heard this, they began rejoicing and glorifying the word of the Lord; and as many as had been appointed to eternal life believed.
  1. ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ñ«ªÎ åë稪Ϫ½ªÎ ò¢Û°îïô÷ªË Îƪުê¿£®
  2. ªÈª³ªíª¬£¬ «æ«À«ä ìѪϣ¬ ãêªòª¢ª¬ªáªë ÏþÜþìѪ¿ªÁªä ïëªÎªªªâªÀªÃª¿ ìÑ¢¯ªò à¿ÔѪ·ªÆ£¬ «Ñ«¦«í ªÈ «Ð«ë«Ê«Ð ªò ÚÞúªªµª»£¬ ª½ªÎ ò¢Û°ª«ªé ì£ìѪò õÚª¤ õóª·ª¿£®
  3. ª½ªìªÇ£¬ ì£ìÑªÏ ù¨ªéªË Óߪ·ªÆ ðëªÎ òȪò ÝÙª¤ ÕªªÈª·£¬ «¤«³«Ë«ª«ó ªË ú¼ªÃª¿£®
  4. öâÛ°£¬ ð©í­ª¿ªÁªÏ ýìªÓªÈ á¡çÏªË Ø»ª¿ªµªìªÆª¤ª¿£®
  1. And the word of the Lord was being spread through the whole region.
  2. But the Jews incited the devout women of prominence and the leading men of the city, and instigated a persecution against Paul and Barnabas, and drove them out of their district.
  3. But they shook off the dust of their feet in protest against them and went to Iconium.
  4. And the disciples were continually filled with joy and with the Holy Spirit.
 
  ÀÌ°í´Ï¿Â¿¡¼­ ·ç½ºµå¶ó±îÁö(14:1-14:7)    
 
  1. «¤«³«Ë«ª«ó ªÇªâ ÔÒª¸ªèª¦ªË£¬ «Ñ«¦«í ªÈ «Ð«ë«Ê«Ð ªÏ «æ«À«ä ìѪΠüåÓÑªË ìýªÃªÆ ü¥ªòª·ª¿ª¬£¬ ª½ªÎ Ì¿Íý£¬ ÓÞ᧪Π«æ«À«ä ìÑªä «®«ê«·«¢ ìѪ¬ ãáäæªË ìýªÃª¿£®
  2. ªÈª³ªíª¬£¬ ã᪸ªèª¦ªÈª·ªÊª¤ «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªÏ£¬ ì¶ÛÀìѪò à¿ÔѪ·£¬ úü𩪿ªÁªË Óߪ·ªÆ ç÷ëòªò øÙª«ª»ª¿£®
  3. ª½ªìªÇªâ£¬ ì£ìѪϪ½ª³ªË íþª¯ªÈªÉªÞªê£¬ ñ«ªò ÖóªßªÈª·ªÆ é¸ÊòªË åުê¿£® ñ«ªÏ ù¨ªéªÎ ⢪ò ÷ת·ªÆª·ªëª·ªÈ ÜôÞÖì¡ªÊ åöªò ú¼ª¤£¬ ª½ªÎ û³ªßªÎ åë稪ò ñûª·ªµªìª¿ªÎªÇª¢ªë£®
  4. ïëªÎ ìÑ¢¯ªÏ ÝÂÖ®ª·£¬ ª¢ªë íºªÏ «æ«À«ä ìѪΠö°ªË£¬ ª¢ªë íºªÏ ÞÅÓùªÎ ö°ªËªÄª¤ª¿£®
  5. ì¶ÛÀìÑªÈ «æ«À«ä ìѪ¬£¬ ò¦ÓôíºªÈ ìéßýªËªÊªÃªÆ ì£ìÑªË Õ¯øìªò ¢¯ª­£¬ à´ªò ÷᪲ªÄª±ªèª¦ªÈª·ª¿ªÈª­£¬
  1. In Iconium they entered the synagogue of the Jews together, and spoke in such a manner that a large number of people believed, both of Jews and of Greeks.
  2. But the Jews who disbelieved stirred up the minds of the Gentiles and embittered them against the brethren.
  3. Therefore they spent a long time there speaking boldly with reliance upon the Lord, who was testifying to the word of His grace, granting that signs and wonders be done by their hands.
  4. But the people of the city were divided; and some sided with the Jews, and some with the apostles.
  5. And when an attempt was made by both the Gentiles and the Jews with their rulers, to mistreat and to stone them,
  1. ì£ìѪϪ³ªìªË ѨªÅª¤ªÆ£¬ «ê«««ª«Ë«¢ ñ¶ªÎ ïëªÇª¢ªë «ê«¹«È«é ªÈ «Ç«ë«Ù £¬ ªÞª¿ª½ªÎ ÐΪ¯ªÎ ò¢Û°ªË Ññªò ù­ª±ª¿£®
  2. ª½ª·ªÆ£¬ ª½ª³ªÇªâ ÜØëåªò ͱª² ò±ªéª»ªÆª¤ª¿£®
  1. they became aware of it and fled to the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the surrounding region;
  2. and there they continued to preach the gospel.
 
  ´É¿å(×Ðé´, 14:5)  ¹«·ÊÈ÷ ¸ð¿åÇÔ  

  - 6¿ù 21ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿­¿Õ±â»ó -- »çµµÇàÀü -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >