´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 7¿ù 6ÀÏ (2)

 

»çµµÇàÀü 24:1-24:27

À¯´ë Á¾±³ ÁöµµÀÚµéÀÌ º¯»ç ´õµÑ·Î¸¦ ³»¼¼¿ö¼­ ¹Ù¿ïÀ» ¡®¼Ò¿ä ÁË¡¯, ¡®ÀÌ´Ü ÁË¡¯, ¡®¼ºÀü ¸ðµ¶ ÁË¡¯·Î °í¼ÒÇÏ¿´À¸³ª, ¹Ù¿ïÀº ¿ÀÈ÷·Á ±×µéÀÇ °ÅÁþ ¼Û»ç¸¦ ±ú¶ß¸®¸ç ´ã´ëÈ÷ º¹À½À» Áõ°ÅÇÏ¿´´Ù. º§¸¯½º Ãѵ¶Àº ¼±°í¸¦ ¿¬±âÇÏ°Ô µÇ¾ú°í, ¹Ù¿ïÀº ¾î´À Á¤µµ ÀÚÀ¯¸¦ º¸Àå¹Þ°Ô µÇ¾ú´Ù.
 
  º§¸¯½º ¾Õ¿¡ ¼± ¹Ù¿ï(24:1-24:27)    
 
  1. çéìíªÎ ý­£¬ ÓÞð®ÞÉ «¢«Ê«Ë«¢ ªÏ£¬ íþÖÕâ¦Ù£ªÈ ܧûÞÞÍ «Æ«ë«Æ«£«í ªÈª¤ª¦ íºªò Ö§ªìªÆ ù»ªÃªÆ ÕΪƣ¬ õÅÔ½ªË «Ñ«¦«í ªò áͪ¨ õ󪿣®
  2. -3 «Ñ«¦«í ª¬ û¼ªÓ õ󪵪ìªëªÈ£¬ «Æ«ë«Æ«£«í ªÏ ͱۡªò 㷪ᪿ£® ¡¸«Õ«§«ê«¯«¹ ÊÈù»£¬ ÊÈù»ªÎªª ëäªÇ£¬ ÞçªÉªâªÏ ä¨ÝÂªË øÁûúªò ú½áôª·ªÆªªªêªÞª¹£® ªÞª¿£¬ ÊÈù»ªÎ åÙÛÕÕçªËªèªÃªÆ£¬ ª¤ªíª¤ªíªÊ ËÇúÔª¬ª³ªÎ ÏÐªÇ òäªáªéªìªÆª¤ªÞª¹£® ÞçªÉªâªÏ£¬ ª¢ªéªæªë ØüªÇ£¬ ò¸ªëªÈª³ªíªÇ£¬ ª³ªÎª³ªÈªò ìãªáªÆ öàóÇã骷 ß¾ª²£¬ ªÞª¿ ãýª«ªé ÊïÞ󪷪ƪ¤ªëª·ªÀª¤ªÇª¹£®
  3. ªµªÆ£¬ ª³ªì ì¤ß¾åÙÚ»ûãªËªÊªéªÊª¤ªèª¦ â¢Ó­ªË ã骷 ß¾ª²ªÞª¹£® åÙΰ黪òªâªÃªÆªª Ú¤ª­ª¯ªÀªµª¤£®
  4. ãùªÏ£¬ ª³ªÎ ÑûªÏ æ¹Ü»ªÎªèª¦ªÊ ìÑÊàªÇ£¬ á¦Í£ñéªÎ «æ«À«ä ìѪΠÊàªË ¢¯ÔѪò ìÚª­ Ñ곪·ªÆª¤ªë íº£¬ ¡º«Ê«¶«ì ìѪΠÝÂ÷ï ¡»ªÎ ñ«ÙÇíºªÇª¢ªêªÞª¹£®
  1. After five days the high priest Ananias came down with some elders, with an attorney named Tertullus, and they brought charges to the governor against Paul.
  2. After Paul had been summoned, Tertullus began to accuse him, saying to the governor, "Since we have through you attained much peace, and since by your providence reforms are being carried out for this nation,
  3. we acknowledge this in every way and everywhere, most excellent Felix, with all thankfulness.
  4. "But, that I may not weary you any further, I beg you to grant us, by your kindness, a brief hearing.
  5. "For we have found this man a real pest and a fellow who stirs up dissension among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.
  1. ª³ªÎ ÑûªÏ ãêîüªµª¨ªâ çýª½ª¦ªÈª·ªÞª·ª¿ªÎªÇ ôõøÚª¤ª¿ª·ªÞª·ª¿£®
  2. £ªª½ª·ªÆ£¬ ÞçªÉªâªÎ ×ÈÛöªËªèªÃªÆ ³ª¦ªÈª·ª¿ªÈª³ªí£¬ ô¶ìÑÓéíþ «ê«·«¢ ª¬ªäªÃªÆ ÕΪƣ¬ ª³ªÎ Ñûªò Ùí×âªäªê ÞçªÉªâªÎ ⢪«ªé ìÚª­ ×£¬ ͱۡìѪ¿ªÁªËªÏ£¬ ÊÈù»ªÎªÈª³ªíªË ÕΪëªèª¦ªËªÈ Ù¤ª¸ªÞª·ª¿£®
  3. ÊÈù»åÙí»ãóªÇª³ªÎ íºªòªª ðàªÙª¯ªÀªµªìªÐ£¬ ÞçªÉªâªÎ ͱۡª·ª¿ª³ªÈª¬ª¹ªÙªÆªª ݪ«ªêªËªÊªëª«ªÈ ðíª¸ªÞª¹£® ¡¹
  4. öâªÎ «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªâª³ªÎ ͱۡªò ò¨ò¥ª·£¬ ª½ªÎªÈªªªêªÇª¢ªëªÈ ã骷 Ø¡ªÆª¿£®
  5. õÅÔ½ª¬£¬ Û¡å몹ªëªèª¦ªË ùêÓñª·ª¿ªÎªÇ£¬ «Ñ«¦«í ªÏ ÓÍܧª·ª¿£® ¡¸ÞçªÏ£¬ ÊÈù»ª¬ ÒýÒ´ª³ªÎ ÏÐÚŪΠî®÷÷ªòªÄª«ªµªÉªë Û°ªÇª¢ªëª³ªÈªò£¬ ðíª¸ ß¾ª²ªÆªªªêªÞª¹ªÎªÇ£¬ Þçí»ãóªÎª³ªÈªò ýìªóªÇ ܧ٥ª¤ª¿ª·ªÞª¹£®
  1. "And he even tried to desecrate the temple; and then we arrested him. [We wanted to judge him according to our own Law.
  2. "But Lysias the commander came along, and with much violence took him out of our hands,
  3. ordering his accusers to come before you.] By examining him yourself concerning all these matters you will be able to ascertain the things of which we accuse him."
  4. The Jews also joined in the attack, asserting that these things were so.
  5. When the governor had nodded for him to speak, Paul responded: "Knowing that for many years you have been a judge to this nation, I cheerfully make my defense,
  1. ü¬ª«ªáªÆª¤ª¿ªÀª±ªÐ ݪ«ªëª³ªÈªÇª¹ª¬£¬ Þ窬 çßÛȪΪ¿ªá «¨«ë«µ«ì«à ªË ß¾ªÃªÆª«ªé£¬ ªÞªÀ ä¨ì£ìíª·ª«ª¿ªÃªÆª¤ªÞª»ªó£®
  2. ãêîüªÇªâ üåÓѪǪâ ïëªÎ ñéªÇªâ£¬ ª³ªÎ Þ窬ªÀªìª«ªÈ Öå·ª¿ªê£¬ ÏØñëªò à¿ÔѪ·ª¿ªêª¹ªëªÎªò£¬ ªÀªìªâ ̸ª¿ íºªÏªªªêªÞª»ªó£®
  3. ª½ª·ªÆ ù¨ªéªÏ£¬ Þçªò ͱۡª·ªÆª¤ªë ËìªË μª·£¬ ÊÈù»ªË Óߪ·ªÆ ù¼ªÎ ñûËàªâ Ë᪲ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªÞª»ªó£®
  4. ª·ª«ª·ª³ª³ªÇ£¬ ªÏªÃª­ªê ã骷 ß¾ª²ªÞª¹£® ÞçªÏ£¬ ù¨ªéª¬¡ºÝÂ÷ï ¡»ªÈ û¼ªóªÇª¤ªëª³ªÎ Ô³ªË ðôªÃªÆ£¬ à»ðӪΠãêªò çßÛȪ·£¬ ªÞª¿£¬ ×ÈÛöªË öΪ·ª¿ª³ªÈªÈ çèåëíºªÎ ßöªË ßöª¤ªÆª¢ªëª³ªÈªò£¬ ª³ªÈª´ªÈª¯ ã᪸ªÆª¤ªÞª¹£®
  5. Ìڪˣ¬ ï᪷ª¤ íºªâ ï᪷ª¯ªÊª¤ íºªâªäª¬ªÆ ÜÖüÀª¹ªëªÈª¤ª¦ ýñØЪò£¬ ãêªË Óߪ·ªÆ øÙª¤ªÆª¤ªÞª¹£® ª³ªÎ ýñØЪϣ¬ ª³ªÎ ìѪ¿ªÁ í»ãóªâ ÔÒª¸ªèª¦ªË øÙª¤ªÆªªªêªÞª¹£®
  1. since you can take note of the fact that no more than twelve days ago I went up to Jerusalem to worship.
  2. "Neither in the temple, nor in the synagogues, nor in the city itself did they find me carrying on a discussion with anyone or causing a riot.
  3. "Nor can they prove to you the charges of which they now accuse me.
  4. "But this I admit to you, that according to the Way which they call a sect I do serve the God of our fathers, believing everything that is in accordance with the Law and that is written in the Prophets;
  5. having a hope in God, which these men cherish themselves, that there shall certainly be a resurrection of both the righteous and the wicked.
  1. ª³ª¦ª¤ª¦ªïª±ªÇ ÞçªÏ£¬ ãêªË Óߪ·ªÆªâ ìÑªË Óߪ·ªÆªâ£¬ ô¡ªáªéªìªëª³ªÈªÎªÊª¤ ÕÞãýªò ᆰ¨ªº ÜÁªÄªèª¦ªË Ò½ªáªÆª¤ªÞª¹£®
  2. ªµªÆ£¬ ÞçªÏ£¬ ÔÒøàªË Ï­êµÑѪò Ô¤ª¹ª¿ªá£¬ ªÞª¿£¬ Íꪨ Úªªò ú̪²ªëª¿ªáªË£¬ ù¼Ò´ªÖªêª«ªÇ ÕèªÃªÆ ÕΪު·ª¿£®
  3. Þ窬 ôèªáªÎ ãҪ˪¢ªºª«ªÃªÆª«ªé£¬ ãêîüªÇ Íꪨ Úªªò ú̪²ªÆª¤ªëªÈª³ªíªò£¬ ìÑªË Ì¸ªéªìª¿ªÎªÇª¹ª¬£¬ ܬªË ÏØñëªâª¤ªÞª»ªóª·£¬ ¢¯ÔѪ⪢ªêªÞª»ªóªÇª·ª¿£®
  4. ª¿ªÀ£¬ «¢«¸«¢ ñ¶ª«ªé ÕΪ¿ â¦ìѪΠ«æ«À«ä ìѪϪ¤ªÞª·ª¿£® ªâª·£¬ Þçªò áͪ¨ªëªÙª­ ×â릪¬ª¢ªëªÈª¤ª¦ªÎªÇª¢ªìªÐ£¬ ª³ªÎ ìѪ¿ªÁª³ª½ ÊÈù»ªÎªÈª³ªíªË õóÔ骷ªÆ ͱۡª¹ªÙª­ªÀªÃª¿ªÎªÇª¹£®
  5. ªµªâªÊª±ªìªÐ£¬ ª³ª³ªËª¤ªë ìѪ¿ªÁ í»ã󪬣¬ õÌÍÔÛöêÂªË õóÔ骷ªÆª¤ª¿ ÞçªËªÉªóªÊ Üôïáªò ̸ªÄª±ª¿ª«£¬ ÐÑå몦ªÙª­ªÇª¹£®
  1. "In view of this, I also do my best to maintain always a blameless conscience both before God and before men.
  2. "Now after several years I came to bring alms to my nation and to present offerings;
  3. in which they found me occupied in the temple, having been purified, without any crowd or uproar But there were some Jews from Asia--
  4. who ought to have been present before you and to make accusation, if they should have anything against me.
  5. "Or else let these men themselves tell what misdeed they found when I stood before the Council,
  1. ù¨ªéªÎ ñéªË Ø¡ªÃªÆ£¬ ¡ºÞÝíºªÎ ÜÖüÀªÎª³ªÈªÇ£¬ ÞçªÏ ÐÑìíª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ îñªÇ î®÷÷ªËª«ª±ªéªìªÆª¤ªëªÎªÀ ¡»ªÈ УªóªÀªÀª±ªÊªÎªÇª¹£® ¡¹
  2. «Õ«§«ê«¯«¹ ªÏ£¬ ª³ªÎ Ô³ªËªÄª¤ªÆª«ªÊªê ßÙª·ª¯ ò±ªÃªÆª¤ª¿ªÎªÇ£¬ ¡¸ô¶ìÑÓéíþ «ê«·«¢ ª¬ ù»ªÃªÆ ÕΪëªÎªò ÓâªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ã骷 Ø¡ªÆªË Óߪ·ªÆ ÷÷̽ªò ù»ª¹ª³ªÈªËª¹ªë ¡¹ªÈ åëªÃªÆ î®÷÷ªò æÅÑ¢ª·ª¿£®
  3. ª½ª·ªÆ£¬ «Ñ«¦«í ªò ÊøÐת¹ªëªèª¦ªË£¬ ÛÝìÑÓéíþªË Ù¤ª¸ª¿£® ª¿ªÀª·£¬ í»ë¦ªòª¢ªë ïïÓø横¨£¬ éÒìѪ¿ªÁª¬ ù¨ªÎ á¦ü¥ªòª¹ªëªÎªò Ûªª²ªÊª¤ªèª¦ªËªµª»ª¿£®
  4. â¦ìíªÎ ý­£¬ «Õ«§«ê«¯«¹ ªÏ «æ«À«ä ìѪǪ¢ªë ô£ªÎ «É«ë«·«é ªÈ ìéßýªË ÕΪƣ¬ «Ñ«¦«í ªò û¼ªÓ õóª·£¬ «­«ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªØªÎ ãáäæªËªÄª¤ªÆ ü¥ªò Ú¤ª¤ª¿£®
  5. ª·ª«ª·£¬ «Ñ«¦«í ª¬ ïáëùªä ï½ð¤ªä ÕΪëªÙª­ ­ªËªÄª¤ªÆ ü¥ª¹ªÈ£¬ «Õ«§«ê«¯«¹ ªÏ Íðªíª·ª¯ªÊªê£¬ ¡¸ÐÑüުϪ³ªìªÇ ÏýªÃªÆªèªíª·ª¤£® ªÞª¿ îêÓ×ªÊ Ñ¦üåªË û¼ªÓ õ󪹪³ªÈªËª¹ªë ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  1. other than for this one statement which I shouted out while standing among them, 'For the resurrection of the dead I am on trial before you today.'"
  2. But Felix, having a more exact knowledge about the Way, put them off, saying, "When Lysias the commander comes down, I will decide your case."
  3. Then he gave orders to the centurion for him to be kept in custody and yet have some freedom, and not to prevent any of his friends from ministering to him.
  4. But some days later Felix arrived with Drusilla, his wife who was a Jewess, and sent for Paul and heard him speak about faith in Christ Jesus.
  5. But as he was discussing righteousness, self-control and the judgment to come, Felix became frightened and said, "Go away for the present, and when I find time I will summon you."
  1. ªÀª¬£¬ «Ñ«¦«í ª«ªé ÑѪòªâªéªªª¦ªÈª¹ªë ù»ãýªâª¢ªÃª¿ªÎªÇ£¬ Óø¢¯û¼ªÓ õóª·ªÆªÏ ü¥ª· ùêªÃªÆª¤ª¿£®
  2. ªµªÆ£¬ ì£Ò´ª¿ªÃªÆ£¬ «Õ«§«ê«¯«¹ ªÎ ý­ìòíºªÈª·ªÆ «Ý«ë«­«¦«¹ ¡¤ «Õ«§«¹«È«¥«¹ ª¬ ݹìòª·ª¿ª¬£¬ «Õ«§«ê«¯«¹ ªÏ£¬ «æ«À«ä ìÑªË Ñ¨ªË ìýªéªìªèª¦ªÈª·ªÆ£¬ «Ñ«¦«í ªò ÊøÐת·ª¿ªÞªÞªËª·ªÆªªª¤ª¿£®
  1. At the same time too, he was hoping that money would be given him by Paul; therefore he also used to send for him quite often and converse with him.
  2. But after two years had passed, Felix was succeeded by Porcius Festus, and wishing to do the Jews a favor, Felix left Paul imprisoned.
 
  º¯»ç(ܪÞÍ, 24:1)  Á÷¾÷ º¯È£»ç  

  - 7¿ù 6ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿­¿Õ±âÇÏ -- »çµµÇàÀü -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >