|
- «¢«°«ê«Ã«Ñ ªÏ «Ñ«¦«í ªË£¬ ¡¸ªª îñªÏ í»ÝªΪ³ªÈªò ü¥ª·ªÆªèª¤ ¡¹ªÈ åëªÃª¿£® ª½ª³ªÇ£¬ «Ñ«¦«í ªÏ ⢪ò 󬪷 ãßªÙªÆ Ü§Ù¥ª·ª¿£®
- ¡¸«¢«°«ê«Ã«Ñ èݪ裬 Þ窬 «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªË áͪ¨ªéªìªÆª¤ªëª³ªÈª¹ªÙªÆªËªÄª¤ªÆ£¬ ÐÑìí£¬ èݪΠîñªÇ ܧ٥ªµª»ªÆª¤ª¿ªÀª±ªëªÎªÏ ú¹ª¤ªÇª¢ªëªÈ ÞÖª¤ªÞª¹£®
- èݪϣ¬ «æ«À«ä ìѪΠα㧪â Öåî³ïêâªßªÊªèª¯ª´ ðíª¸ªÀª«ªéªÇª¹£® ª½ªìªÇ£¬ ªÉª¦ª« ìÛÒ±ªòªâªÃªÆ£¬ ÞçªÎ ã骹ª³ªÈªò Ú¤ª¤ªÆª¯ªÀªµªëªèª¦ªË£¬ ªª êꤪ¤ª¿ª·ªÞª¹£®
- ªµªÆ£¬ ÞçªÎ å´ª¤ª³ªíª«ªéªÎ ßæüÀª¬£¬ ÔÒøàªÎ ÊàªÇª¢ªì£¬ ªÞª¿ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ñéªÇª¢ªì£¬ õÌôøªÎª³ªíª«ªéªÉª¦ªÇª¢ªÃª¿ª«ªÏ£¬ «æ«À«ä ìѪʪéªÀªìªÇªâ ò±ªÃªÆª¤ªÞª¹£®
- ù¨ªéªÏ ì¤îñª«ªé Þçªò ò±ªÃªÆª¤ªëªÎªÇª¹£® ªÀª«ªé£¬ Þ窿ªÁªÎ ðóÎçªÎ ñéªÇª¤ªÁªÐªó åñÌ«ªÊ ÷ïªÇª¢ªë£¬ «Õ«¡«ê«µ«¤ ÷ïªÎ ìéꬪȪ·ªÆ Þ窬 ßæüÀª·ªÆª¤ª¿ª³ªÈªò£¬ ù¨ªéªÏ ñûå몷ªèª¦ªÈ ÞÖª¨ªÐ£¬ ñûåëªÇªªëªÎªÇª¹£®
|
- Agrippa said to Paul, "You are permitted to speak for yourself." Then Paul stretched out his hand and proceeded to make his defense:
- "In regard to all the things of which I am accused by the Jews, I consider myself fortunate, King Agrippa, that I am about to make my defense before you today;
- especially because you are an expert in all customs and questions among the Jews; therefore I beg you to listen to me patiently.
- "So then, all Jews know my manner of life from my youth up, which from the beginning was spent among my own nation and at Jerusalem;
- since they have known about me for a long time, if they are willing to testify, that I lived as a Pharisee according to the strictest sect of our religion.
|
- ÐÑ£¬ Þ窬ª³ª³ªË Ø¡ªÃªÆ î®÷÷ªò áôª±ªÆª¤ªëªÎªÏ£¬ ãꪬ Þ窿ªÁªÎ à»ðӪ˪ª 横¨ªËªÊªÃª¿ å³á֪Πãùúުˣ¬ ØЪߪòª«ª±ªÆª¤ªëª«ªéªÇª¹£®
- Þ窿ªÁªÎ ä¨ì£Ý»ðéªÏ£¬ 娪⠢¯ªâ æðãýªË ãêªË Þª¨£¬ ª½ªÎ å³á֪ΠãùúÞªµªìªëª³ªÈªò ØЪóªÇª¤ªÞª¹£® èݪ裬 ÞçªÏª³ªÎ ýñØЪò øÙª¤ªÆª¤ªëª¿ªáªË£¬ «æ«À«ä ìѪ«ªé áͪ¨ªéªìªÆª¤ªëªÎªÇª¹£®
- ãꪬ ÞÝíºªò ÜÖüÀªµª»ªÆª¯ªÀªµªëªÈª¤ª¦ª³ªÈªò£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªÊª¼ ã᪸ Ññª¤ªÈªª ÍŪ¨ªËªÊªëªÎªÇª·ªçª¦ª«£®
- ãùªÏ Þçí»ãóªâ£¬ ª¢ªÎ «Ê«¶«ì ªÎ ìÑ «¤«¨«¹ ªÎ Ù£ªË ÓÞª¤ªË ÚãÓߪ¹ªÙªªÀªÈ ÍŪ¨ªÆª¤ªÞª·ª¿£®
- ª½ª·ªÆ£¬ ª½ªìªò «¨«ë«µ«ì«à ªÇ ãùú¼ªË 칪·£¬ ª³ªÎ Þ窬 ð®ÞÉíþª¿ªÁª«ªé ÏíùÚªò áôª±ªÆ Òýª¯ªÎ ᡪʪë íºª¿ªÁªò ÖïªË ìýªì£¬ ù¨ªéª¬ ÞÝúýªËªÊªëªÈªªÏ£¬ óÇà÷ªÎ ëòÞÖøúãƪòª·ª¿ªÎªÇª¹£®
|
- "And now I am standing trial for the hope of the promise made by God to our fathers;
- the promise to which our twelve tribes hope to attain, as they earnestly serve God night and day And for this hope, O King, I am being accused by Jews.
- "Why is it considered incredible among you people if God does raise the dead?
- "So then, I thought to myself that I had to do many things hostile to the name of Jesus of Nazareth.
- "And this is just what I did in Jerusalem; not only did I lock up many of the saints in prisons, having received authority from the chief priests, but also when they were being put to death I cast my vote against them.
|
- ªÞª¿£¬ ò¸ªëªÈª³ªíªÎ üåÓѪǣ¬ ª·ªÐª·ªÐ ù¨ªéªò Û몷ªÆ «¤«¨«¹ ªò Ù³Ô¹ª¹ªëªèª¦ªË Ë𤪷£¬ ù¨ªéªË Óߪ·ªÆ ̪·ª¯ ÒÁªê Îʪ¤£¬ èâÏЪΠïëªËªÞªÇªâ ÚÞúªªÎ ⢪ò ãߪЪ·ª¿ªÎªÇª¹£® ¡¹
- ¡¸ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ÞçªÏ ð®ÞÉíþª¿ªÁª«ªé ÏíùÚªò êÍìòªµªìªÆ£¬ «À«Þ«¹«³ ªØ ú¾ª«ªÃª¿ªÎªÇª¹ª¬£¬
- ª½ªÎ Ô²ñ飬 òØ¢¯ªÎª³ªÈªÇª¹£® èݪ裬 ÞçªÏ ô¸ª«ªéªÎ Îêò ̸ª¿ªÎªÇª¹£® ª½ªìªÏ ÷¼åÕªèªê Ù¥ªëª¯ ýʪ¤ªÆ£¬ ÞçªÈªÞª¿ ÔÒú¼ª·ªÆª¤ª¿ íºªÈªÎ ñ²ªêªò ðΪ骷ªÞª·ª¿£®
- Þ窿ªÁª¬ ËËò¢ªË Óîªìª¿ªÈª£¬ ¡º«µ«¦«ë £¬ «µ«¦«ë £¬ ªÊª¼£¬ ªïª¿ª·ªò ÚÞúªª¹ªëªÎª«£® ªÈª²ªÎ Üõª¤ª¿ Üêªòª±ªëªÈ£¬ ªÒªÉª¤ ÙÍªË ð䪦 ¡»ªÈ£¬ ÞçªË «Ø«Ö«é«¤ åÞªÇ åުꪫª±ªë ᢪò Ú¤ªªÞª·ª¿£®
- Þ窬£¬ ¡ºñ«ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏªÉªÊª¿ªÇª¹ª« ¡»ªÈ ã骷ªÞª¹ªÈ£¬ ñ«ªÏ åëªïªìªÞª·ª¿£® ¡ºªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ÚÞúªª·ªÆª¤ªë «¤«¨«¹ ªÇª¢ªë£®
|
- "And as I punished them often in all the synagogues, I tried to force them to blaspheme; and being furiously enraged at them, I kept pursuing them even to foreign cities.
- "While so engaged as I was journeying to Damascus with the authority and commission of the chief priests,
- at midday, O King, I saw on the way a light from heaven, brighter than the sun, shining all around me and those who were journeying with me.
- "And when we had all fallen to the ground, I heard a voice saying to me in the Hebrew dialect, 'Saul, Saul, why are you persecuting Me? It is hard for you to kick against the goads.'
- "And I said, 'Who are You, Lord?' And the Lord said, 'I am Jesus whom you are persecuting.
|
- Ñê ß¾ª¬ªì£® í»ÝªΠðëªÇ Ø¡ªÆ£® ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ªË úު쪿ªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ªïª¿ª·ªò ̸ª¿ª³ªÈ£¬ ª½ª·ªÆ£¬ ª³ªìª«ªéªïª¿ª·ª¬ ãƪ½ª¦ªÈª¹ªëª³ªÈªËªÄª¤ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªò ÜåÞÂíº£¬ ªÞª¿ ñûìѪ˪¹ªëª¿ªáªÇª¢ªë£®
- ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªòª³ªÎ ÚÅªÈ ì¶ÛÀìѪΠñ骫ªé Ϫ¤ õóª·£¬ ù¨ªéªÎªâªÈªË ̺ªïª¹£®
- ª½ªìªÏ£¬ ù¨ªéªÎ Ùͪò ËÒª¤ªÆ£¬ ä᪫ªé Îêˣ¬ «µ«¿«ó ªÎ ò¨ÛÕª«ªé ãêªË Ø¡ªÁ Ïýªéª»£¬ ª³ª¦ª·ªÆ ù¨ªéª¬ªïª¿ª·ªØªÎ ãáäæªËªèªÃªÆ£¬ ñªªÎ Þõª·ªò Ô𣬠ᡪʪë íºªÈªµªìª¿ ìÑ¢¯ªÈ ÍìªË û³ªßªÎ ݪ± îñªËª¢ªºª«ªëªèª¦ªËªÊªëª¿ªáªÇª¢ªë£® ¡»¡¹
- ¡¸«¢«°«ê«Ã«Ñ èݪ裬 ª³ª¦ª¤ª¦ óð¯ªÇ£¬ ÞçªÏ ô¸ª«ªé ãƪµªìª¿ª³ªÈªË ÛΪ«ªº£¬
- «À«Þ«¹«³ ªËª¤ªë ìÑ¢¯ªò ôøªáªÈª·ªÆ£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ìÑ¢¯ªÈ «æ«À«ä îï÷ϪΠìÑ¢¯£¬ ª½ª·ªÆ ì¶ÛÀìÑªË Óߪ·ªÆ£¬ ü⪤ ËǪáªÆ ãêªË Ø¡ªÁ Ïýªê£¬ ü⪤ ËǪáªËªÕªµªïª·ª¤ ú¼ª¤ªòª¹ªëªèª¦ªËªÈ îªÞª·ª¿£®
|
- 'But get up and stand on your feet; for this purpose I have appeared to you, to appoint you a minister and a witness not only to the things which you have seen, but also to the things in which I will appear to you;
- rescuing you from the Jewish people and from the Gentiles, to whom I am sending you,
- to open their eyes so that they may turn from darkness to light and from the dominion of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and an inheritance among those who have been sanctified by faith in Me.'
- "So, King Agrippa, I did not prove disobedient to the heavenly vision,
- but kept declaring both to those of Damascus first, and also at Jerusalem and then throughout all the region of Judea, and even to the Gentiles, that they should repent and turn to God, performing deeds appropriate to repentance.
|
- ª½ªÎª¿ªáªË «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªÏ£¬ ãêîüªÎ ÌÑÒ®ªËª¤ª¿ Þçªò øڪ骨ªÆ ߯ª½ª¦ªÈª·ª¿ªÎªÇª¹£®
- ªÈª³ªíªÇ£¬ ÞçªÏ ãꪫªéªÎ 𾪱ªò ÐÑìíªÞªÇª¤ª¿ªÀª¤ªÆ£¬ ͳª¯ Ø¡ªÁ£¬ ᳪµªÊ íºªËªâ ÓÞªªÊ íºªËªâ ñûª·ªòª·ªÆªªÞª·ª¿ª¬£¬ çèåëíºª¿ªÁªä «â ¡ª «» ª¬ ù±ªº Ñ곪ëªÈ åު꿪³ªÈ ì¤èâªËªÏ£¬ ù¼ìéªÄ âûªÙªÆª¤ªÞª»ªó£®
- ªÄªÞªê ÞçªÏ£¬ «á«·«¢ ª¬ ÍȪ·ªßªò áôª±£¬ ªÞª¿£¬ ÞÝíºªÎ ñ骫ªé õÌôøªË ÜÖüÀª·ªÆ£¬ ÚŪ˪â ì¶ÛÀìѪ˪â Îêò åÞªê ͱª²ªëª³ªÈªËªÊªëªÈ âûªÙª¿ªÎªÇª¹£® ¡¹
|
- "For this reason some Jews seized me in the temple and tried to put me to death.
- "So, having obtained help from God, I stand to this day testifying both to small and great, stating nothing but what the Prophets and Moses said was going to take place;
- that the Christ was to suffer, and that by reason of His resurrection from the dead He would be the first to proclaim light both to the Jewish people and to the Gentiles."
|
|
|