´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 7¿ù 9ÀÏ (2)

 

»çµµÇàÀü 27:1-27:26

¹Ù¿ïÀº °¡À̻翡°Ô ÀçÆÇÀ» ¹Þ±â À§ÇØ ¹è¸¦ Ÿ°í ·Î¸¶·Î ÇâÇß´Ù. ±×·±µ¥ ¹Ù¿ïÀÇ Ãæ°í¸¦ ¹«½ÃÇÏ°í °è¼Ó Ç×ÇØÇÏ´ø ¹è´Â À¯¶ó±¼·Î¶ó´Â ±¤Ç³À» ¸¸³ª Æļ±ÀÇ À§±â¸¦ ¸Â°Ô µÇ¾ú°í, ¹Ù¿ïÀº Çϳª´ÔÀÇ ±¸¿ø¿¡ ´ëÇÑ È®½ÅÀ» °¡Áö°í µÎ·Á¿ò¿¡ ºüÁ® ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀ» À§·ÎÇÏ¿´´Ù.
 
  ¹Ù¿ïÀÇ ·Î¸¶ Ç×ÇØ(27:1-27:26)    
 
  1. ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ «¤«¿«ê«¢ ªØ ú¾ª«ªÃªÆ àÏõ󪹪몳ªÈªË ̽ªÞªÃª¿ªÈª­£¬ «Ñ«¦«í ªÈ öâªÎ â¦Ù£ªÎ áöìѪϣ¬ üÕð¨òÁáÕÝ»ÓéªÎ ÛÝìÑÓéíþ «æ«ê«¦«¹ ªÈª¤ª¦ íºªË ìÚª­ Ô¤ªµªìª¿£®
  2. ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ «¢«¸«¢ ñ¶æÍäͪΠÊÀò¢ªË Ðöùûª¹ªëª³ªÈªËªÊªÃªÆª¤ªë£¬ «¢«É«é«ß«Æ«£«ª«ó ùûªÎ àÏªË ã«ªÃªÆ õóùûª·ª¿£® «Æ«µ«í«Ë«± õóãóªÎ «Þ«±«É«Ë«¢ ìÑ «¢«ê«¹«¿«ë«³ ªâ ìéßýªÇª¢ªÃª¿£®
  3. ìÎìí «·«É«ó ªË 󷪤ª¿ª¬£¬ «æ«ê«¦«¹ ªÏ «Ñ«¦«í ªò öÑï·ªË Ð⪤£¬ éÒìѪ¿ªÁªÎªÈª³ªíªØ ú¼ªÃªÆªâªÆªÊª·ªò áôª±ªëª³ªÈªò úɪ·ªÆª¯ªìª¿£®
  4. ª½ª³ª«ªé àÏõóª·ª¿ª¬£¬ ú¾ª«ª¤ ù¦ªÎª¿ªá «­«×«í«¹ ÓöªÎ ëäªò ùþú¼ª·£¬
  5. «­«ê«­«¢ ñ¶ªÈ «Ñ«ó«Õ«£«ê«¢ ñ¶ªÎ õøªò Φª®ªÆ£¬ «ê«­«¢ ñ¶ªÎ «ß«é ªË 󷪤ª¿£®
  1. When it was decided that we would sail for Italy, they proceeded to deliver Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan cohort named Julius.
  2. And embarking in an Adramyttian ship, which was about to sail to the regions along the coast of Asia, we put out to sea accompanied by Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica.
  3. The next day we put in at Sidon; and Julius treated Paul with consideration and allowed him to go to his friends and receive care.
  4. From there we put out to sea and sailed under the shelter of Cyprus because the winds were contrary.
  5. When we had sailed through the sea along the coast of Cilicia and Pamphylia, we landed at Myra in Lycia.
  1. ª³ª³ªÇ ÛÝìÑÓéíþªÏ£¬ «¤«¿«ê«¢ ªË ú¼ª¯ «¢«ì«¯«µ«ó«É«ê«¢ ªÎ àϪò ̸ªÄª±ªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªòª½ªìªË ã«ªê ¢¯ªÞª»ª¿£®
  2. ÐúìíªâªÎ Ê࣬ àÏðëªÏªÏª«ªÉªéªº£¬ ªèª¦ªäª¯ «¯«Ë«É«¹ ùûªË ÐΪŪ¤ª¿£® ªÈª³ªíª¬£¬ ù¦ªË ú¼ª¯ ⢪ò ðæªÞªìª¿ªÎªÇ£¬ «µ«ë«â«Í Ë¢ªò üÞªÃªÆ «¯«ì«¿ ÓöªÎ ëäªò ùþú¼ª·£¬
  3. ªèª¦ªäª¯ ÓöªÎ äÍªË æÍªÃªÆ òäªß£¬ «é«µ«ä ªÎ ïëªË ÐΪ¤¡¸ÕÞª¤ ùû ¡¹ªÈ û¼ªÐªìªë á¶ªË ó·ª¤ª¿£®
  4. ª«ªÊªêªÎ ãÁª¬ª¿ªÃªÆ£¬ ÐþªË Ó¨ãÝìíªâ Φª®ªÆª¤ª¿ªÎªÇ£¬ ùþú­ªÏªâª¦ êËúϪǪ¢ªÃª¿£® ª½ªìªÇ£¬ «Ñ«¦«í ªÏ ìÑ¢¯ªË õ÷ͱª·ª¿£®
  5. ¡¸Ë˪µªó£¬ ªïª¿ª·ªÎ ̸ªëªÈª³ªíªÇªÏ£¬ ª³ªÎ ùþú­ªÏ îÝªß ùêä àÏô÷ªÐª«ªêªÇªÊª¯£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁ í»ãóªËªâ êËúÏªÈ ÒýÓުΠáßã÷ªòªâª¿ªéª¹ª³ªÈªËªÊªêªÞª¹£® ¡¹
  1. There the centurion found an Alexandrian ship sailing for Italy, and he put us aboard it.
  2. When we had sailed slowly for a good many days, and with difficulty had arrived off Cnidus, since the wind did not permit us to go farther, we sailed under the shelter of Crete, off Salmone;
  3. and with difficulty sailing past it we came to a place called Fair Havens, near which was the city of Lasea.
  4. When considerable time had passed and the voyage was now dangerous, since even the fast was already over, Paul began to admonish them,
  5. and said to them, "Men, I perceive that the voyage will certainly be with damage and great loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives."
  1. ª·ª«ª·£¬ ÛÝìÑÓéíþªÏ£¬ «Ñ«¦«í ªÎ åëªÃª¿ª³ªÈªèªêªâ£¬ àÏíþªä àÏñ«ªÎ Û°ªò ãáéĪ·ª¿£®
  2. ª³ªÎ ùûªÏ ÔϪò êƪ¹ªÎªË îꪷªÆª¤ªÊª«ªÃª¿£® ª½ªìªÇ£¬ ÓÞÒýâ¦ªÎ íºªÎ ëò̸ªËªèªê£¬ ª³ª³ª«ªé àÏõóª·£¬ ªÇª­ªëªÊªéªÐ «¯«ì«¿ ÓöªÇ Ñõà¤ªÈ ÝÁà¤ªË Øüª·ªÆª¤ªë «Õ«§«Ë«¯«¹ ùûªË ú¼ª­£¬ ª½ª³ªÇ ÔϪò Φª´ª¹ª³ªÈªËªÊªÃª¿£®
  3. ªÈª­ªË£¬ Ñõù¦ª¬ 𡪫ªË ö£ª¤ªÆ ÕΪ¿ªÎªÇ£¬ ìÑ¢¯ªÏ ØЪߪɪªªêªË ÞÀª¬ ê¡ªÖªÈ ÍŪ¨ªÆ Ùáªò ß¾ª²£¬ «¯«ì«¿ ÓöªÎ äÍªË æÍªÃªÆ òäªóªÀ£®
  4. ª·ª«ª·£¬ ÊàªâªÊª¯¡¸«¨«¦«é«­«í«ó ¡¹ªÈ û¼ªÐªìªë øìù¦ª¬£¬ ÓöªÎ Û°ª«ªé ö£ª­ ˽ªíª·ªÆ ÕΪ¿£®
  5. àϪϪ½ªìªË Ï骭 ¢¯ªÞªì£¬ ù¦ªË 潪éªÃªÆ òäªàª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª«ªÃª¿ªÎªÇ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ×µªµªìªëªËªÞª«ª»ª¿£®
  1. But the centurion was more persuaded by the pilot and the captain of the ship than by what was being said by Paul.
  2. Because the harbor was not suitable for wintering, the majority reached a decision to put out to sea from there, if somehow they could reach Phoenix, a harbor of Crete, facing southwest and northwest, and spend the winter there.
  3. When a moderate south wind came up, supposing that they had attained their purpose, they weighed anchor and began sailing along Crete, close inshore.
  4. But before very long there rushed down from the land a violent wind, called Euraquilo;
  5. and when the ship was caught in it and could not face the wind, we gave way to it and let ourselves be driven along.
  1. ªäª¬ªÆ£¬ «««¦«À ªÈª¤ª¦ á³ÓöªÎ ëäªË ÕΪ¿ªÎªÇ£¬ ªäªÃªÈªÎª³ªÈªÇ á³ñǪòª·ªÃª«ªêªÈ ìÚª­ Ðöª»ªëª³ªÈª¬ªÇª­ª¿£®
  2. á³ñǪò àÏªË ìÚª­ ß¾ª²ªÆª«ªé£¬ àÏô÷ªËªÏ ˵ªò Ï骭ªÄª±£¬ «·«ë«Æ«£«¹ ªÎ ô¼ÖîªË 㫪ê ß¾ª²ªëªÎªò ÍðªìªÆ ú­Ùáªò ˽ªíª·£¬ ×µªµªìªëªËªÞª«ª»ª¿£®
  3. ª·ª«ª·£¬ ªÒªÉª¤ øìù¦ªË Òݪުµªìª¿ªÎªÇ£¬ ìÎìíªËªÏ ìÑ¢¯ªÏ îÝªß ùêò ú­ªË Þ×ªÆ ã·ªá£¬
  4. ß²ìíÙÍªËªÏ í»Ýª¿ªÁªÎ â¢ªÇ àÏÎýªò ÷᪲ Þתƪƪ·ªÞªÃª¿£®
  5. ÐúìíªâªÎ Ê࣬ ÷¼åÕªâ àøªâ ̸ª¨ªº£¬ øìù¦ª¬ Ì­ª·ª¯ ö£ª­ª¹ªµªÖªÎªÇ£¬ ªÄª¤ªË 𾪫ªë ØÐªßªÏ î絛 Ἢ¨ª¦ª»ªèª¦ªÈª·ªÆª¤ª¿£®
  1. Running under the shelter of a small island called Clauda, we were scarcely able to get the ship's boat under control.
  2. After they had hoisted it up, they used supporting cables in undergirding the ship; and fearing that they might run aground on the shallows of Syrtis, they let down the sea anchor and in this way let themselves be driven along.
  3. The next day as we were being violently storm-tossed, they began to jettison the cargo;
  4. and on the third day they threw the ship's tackle overboard with their own hands.
  5. Since neither sun nor stars appeared for many days, and no small storm was assailing us, from then on all hope of our being saved was gradually abandoned.
  1. ìÑ¢¯ªÏ íþª¤ Ê࣬ ãÝÞÀªòªÈªÃªÆª¤ªÊª«ªÃª¿£® ª½ªÎªÈª­£¬ «Ñ«¦«í ªÏ ù¨ªéªÎ ñéªË Ø¡ªÃªÆ åëªÃª¿£® ¡¸Ë˪µªó£¬ ªïª¿ª·ªÎ åëªÃª¿ªÈªªªêªË£¬ «¯«ì«¿ Óöª«ªé àÏõ󪷪ƪ¤ªÊª±ªìªÐ£¬ ª³ªóªÊ êËúϪä áßã÷ªò ù­ª±ªéªìª¿ªËªÁª¬ª¤ª¢ªêªÞª»ªó£®
  2. ª·ª«ª· ÐÑ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ÏèªáªÞª¹£® êªÑ¨ªò õ󪷪ʪµª¤£® àÏªÏ ã÷ª¦ª¬£¬ Ë˪µªóªÎª¦ªÁªÀªì ìéìѪȪ·ªÆ Ù¤ªò ã÷ª¦ íºªÏªÊª¤ªÎªÇª¹£®
  3. ªïª¿ª·ª¬ Þª¨£¬ çßÛȪ·ªÆª¤ªë ãꪫªéªÎ ô¸ÞŪ¬ íÆ娪謹ª·ªÎª½ªÐªË Ø¡ªÃªÆ£¬
  4. ª³ª¦ åëªïªìªÞª·ª¿£® ¡º«Ñ«¦«í £¬ ÍðªìªëªÊ£® ª¢ªÊª¿ªÏ üÕð¨ªÎ îñªË õóÔ骷ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ãêªÏ£¬ ìéßýªË ùþú­ª·ªÆª¤ªëª¹ªÙªÆªÎ íºªò£¬ ª¢ªÊª¿ªË ìòª»ªÆª¯ªÀªµªÃª¿ªÎªÀ£® ¡»
  5. ªÇª¹ª«ªé£¬ Ë˪µªó£¬ êªÑ¨ªò õ󪷪ʪµª¤£® ªïª¿ª·ªÏ ãêªò ã᪸ªÆª¤ªÞª¹£® ªïª¿ª·ªË ͱª²ªéªìª¿ª³ªÈªÏ£¬ ª½ªÎªÈªªªêªËªÊªêªÞª¹£®
  1. When they had gone a long time without food, then Paul stood up in their midst and said, "Men, you ought to have followed my advice and not to have set sail from Crete and incurred this damage and loss.
  2. "Yet now I urge you to keep up your courage, for there will be no loss of life among you, but only of the ship.
  3. "For this very night an angel of the God to whom I belong and whom I serve stood before me,
  4. saying, 'Do not be afraid, Paul; you must stand before Caesar; and behold, God has granted you all those who are sailing with you.'
  5. "Therefore, keep up your courage, men, for I believe God that it will turn out exactly as I have been told.
  1. ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ ù±ªºªÉª³ª«ªÎ ÓöªË öèªÁ ß¾ª²ªéªìªëªÏªºªÇª¹£® ¡¹
  1. "But we must run aground on a certain island."
 
  °Å·ç( 27:16)  µÀÀ» ´ÞÁö ¾ÊÀº ÀÛÀº ¹è  
  À¯¶ó±¼·Î( 27:14)  ¼Ò¾Æ½Ã¾Æ ¡®ÀÌ´Ù¡¯»ê¿¡¼­ºÎÅÍ ºÒ¾î¿À´Â ºÏµ¿Ç³À¸·Î ÆødzÀÇ ÀÏÁ¾  

  - 7¿ù 9ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿ª´ë»ó -- »çµµÇàÀü -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >