|
- ª¿ªÈª¨£¬ ìÑ¢¯ªÎ ì¶å룬 ô¸ÞŪ¿ªÁªÎ ì¶åëªò åÞªíª¦ªÈªâ£¬ äñª¬ªÊª±ªìªÐ£¬ ªïª¿ª·ªÏ ¢¯ª¬ª·ª¤ªÉªé£¬ ªäª«ªÞª·ª¤ «·«ó«Ð«ë £®
- ª¿ªÈª¨£¬ çèå몹ªë ÞôÚªªò ò¥ªÁ£¬ ª¢ªéªæªë ãêÝúªÈª¢ªéªæªë ò±ãÛªË ÷ת¸ªÆª¤ªèª¦ªÈªâ£¬ ª¿ªÈª¨£¬ ߣªò ÔѪ«ª¹ªÛªÉªÎ èÇîïªÊ ãáäæªò ò¥ªÃªÆª¤ªèª¦ªÈªâ£¬ äñª¬ªÊª±ªìªÐ£¬ ÙíªË Ôõª·ª¤£®
- îïî¯ß§ªò Þ¸ª·ª¤ ìÑ¢¯ªÎª¿ªáªË ÞŪ¤ òת¯ª½ª¦ªÈªâ£¬ Σªíª¦ªÈª·ªÆªïª¬ ãóªò ÞÝªË ìÚª Ô¤ª½ª¦ªÈªâ£¬ äñª¬ªÊª±ªìªÐ£¬ ªïª¿ª·ªË ù¼ªÎ ì̪âªÊª¤£®
- äñªÏ ìÛұ˪¤£® äñªÏ ïת± 䢪¤£® ªÍª¿ªÞªÊª¤£® äñªÏ í»Ø·ª»ªº£¬ ÍÔªÖªéªÊª¤£®
- çߪò ã÷ª»ªº£¬ í»ÝªΠ××ì̪ò Ï´ªáªº£¬ ª¤ªéªÀª¿ªº£¬ ùϪߪò øÙª«ªÊª¤£®
|
- If I speak with the tongues of men and of angels, but do not have love, I have become a noisy gong or a clanging cymbal.
- If I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but do not have love, I am nothing.
- And if I give all my possessions to feed the poor, and if I surrender my body to be burned, but do not have love, it profits me nothing.
- Love is patient, love is kind and is not jealous; love does not brag and is not arrogant,
- does not act unbecomingly; it does not seek its own, is not provoked, does not take into account a wrong suffered,
|
- Üôëùªò ýìªÐªº£¬ òØãùªò ýìªÖ£®
- ª¹ªÙªÆªò ìÛªÓ£¬ ª¹ªÙªÆªò ã᪸£¬ ª¹ªÙªÆªò ØЪߣ¬ ª¹ªÙªÆªË Ò±ª¨ªë£®
- äñªÏ ̽ª·ªÆ ØþªÓªÊª¤£® çèåëªÏ øȪ죬 ì¶åëªÏªäªß£¬ ò±ãÛªÏ øȪìªèª¦£¬
- ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ò±ãÛªÏ ìéݻݣ¬ çèåëªâ ìéݻݪÀª«ªé£®
- èÇîïªÊªâªÎª¬ ÕΪ¿ªÈªªËªÏ£¬ Ý»ÝÂîܪʪâªÎªÏ øȪìªèª¦£®
|
- does not rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth;
- bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
- Love never fails; but if there are gifts of prophecy, they will be done away; if there are tongues, they will cease; if there is knowledge, it will be done away.
- For we know in part and we prophesy in part;
- but when the perfect comes, the partial will be done away.
|
- êêíªÀªÃª¿ªÈª£¬ ªïª¿ª·ªÏ êêíªÎªèª¦ªË ü¥ª·£¬ êêíªÎªèª¦ªË ÞÖª¤£¬ êêíªÎªèª¦ªË ÍŪ¨ªÆª¤ª¿£® à÷ìѪ·ª¿ ÐÑ£¬ êêíªÎª³ªÈªò Ñ¥ªÆª¿£®
- ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ ÐѪϣ¬ ÌðªËªªªÜªíªË 籪꿪âªÎªò ̸ªÆª¤ªë£® ªÀª¬ª½ªÎªÈªªËªÏ£¬ äÔªÈ äԪȪò ùêªïª»ªÆ ̸ªëª³ªÈªËªÊªë£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ÐÑªÏ ìéÝ»ª·ª« ò±ªéªÊª¯ªÈªâ£¬ ª½ªÎªÈªªËªÏ£¬ ªÏªÃªªê ò±ªéªìªÆª¤ªëªèª¦ªËªÏªÃªªê ò±ªëª³ªÈªËªÊªë£®
- ª½ªìªæª¨£¬ ãáäæªÈ£¬ ýñØЪȣ¬ äñ£¬ ª³ªÎ ß²ªÄªÏ£¬ ª¤ªÄªÞªÇªâ íѪ룮 ª½ªÎ ñéªÇ õ̪â ÓÞª¤ªÊªëªâªÎªÏ£¬ äñªÇª¢ªë£®
|
- When I was a child, I used to speak like a child, think like a child, reason like a child; when I became a man, I did away with childish things.
- For now we see in a mirror dimly, but then face to face; now I know in part, but then I will know fully just as I also have been fully known.
- But now faith, hope, love, abide these three; but the greatest of these is love.
|
|
|