|
- ªïª¿ª·ªÏ í»ÝªΠÙÍªÈ Ìø峪ò Ì¿ªóªÇª¤ªëªÎªË £¯ªÉª¦ª·ªÆªªªÈªáªË Ùͪò ñ¼ª¤ªÀªêª·ªèª¦ª«£®
- ß¾ª«ªé ãꪬª¯ªÀªµªë ÝÂªÏ ù¼ª« £¯ÍÔªªËª¤ªÞª¹ îïÒöíºªÎªª 横¨ªËªÊªëªâªÎªÏ ù¼ª«£®
- Üôïáªò ú¼ª¦ íºªËªÏ î¬ª¤ªò £¯ç÷ªò ú¼ª¦ íºªËªÏ èâîتòªª 横¨ªËªÊªëªÇªÏªÊª¤ª«£®
- ãêªÏªïª¿ª·ªÎ Ô³ªò ̸íåªê £¯ªïª¿ª·ªÎ Üƪߪòª¹ªÙªÆ ⦪¨ªÆªªªéªìªëªÇªÏªÊª¤ª«£®
- ªïª¿ª·ª¬ªàªÊª·ª¤ªâªÎªÈ ÍìªË Üƪ £¯ª³ªÎ ð몬 ѧªªÎ Ô³ªò Ð᪤ªÀª³ªÈªÏ£¬ ̽ª·ªÆªÊª¤£® ªâª·ª¢ªëªÈª¤ª¦ªÊªé
|
- "I have made a covenant with my eyes; How then could I gaze at a virgin?
- "And what is the portion of God from above Or the heritage of the Almighty from on high?
- "Is it not calamity to the unjust And disaster to those who work iniquity?
- "Does He not see my ways And number all my steps?
- "If I have walked with falsehood, And my foot has hastened after deceit,
|
- ïáëùªò öߪȪ·ªÆ ÕáªÃªÆªâªéª¤ª¿ª¤£® ãêªËªïª¿ª·ªÎ ̾Ûܪò ò±ªÃªÆª¤ª¿ªÀªª¿ª¤£®
- ªïª¿ª·ªÎ Üƪߪ¬ Ô³ªò èâªì £¯ÙͪΠú¾ª¯ªÞªÞªË ãýª¬ ÔѪ¤ª¿ª³ªÈªÏ£¬ ̽ª·ªÆªÊª¤£® ª³ªÎ ⢪˪ϣ¬ ̽ª·ªÆ çýªìªÏªÊª¤£® ªâª·ª¢ªëªÈª¤ª¦ªÊªé
- ªïª¿ª·ªÎ ãȪ¤ª¿ªâªÎªò öâìѪ¬ ãݪ٪ƪâªèª¤£® ªïª¿ª·ªÎ íáÝªÏ ÐÆᆰ䪷ªËªµªìªÆªâªèª¤£®
- ªïª¿ª·ª¬ ×öìѪΠô£ªË ãý÷¬ªïªìª¿ªê £¯Ú¦ªÇ ÓâªÁ ÜѪ»ª¿ªêª·ª¿ª³ªÈªÏ£¬ ̽ª·ªÆªÊª¤£® ªâª·ª¢ªëªÈª¤ª¦ªÊªé
- ªïª¿ª·ªÎ ô£ª¬ öâìѪΪ¿ªáªË ÝϪòªÒª £¯ªèª½ªÎ ÑûªË Û󪵪ìªÆªâªèª¤£®
|
- Let Him weigh me with accurate scales, And let God know my integrity.
- "If my step has turned from the way, Or my heart followed my eyes, Or if any spot has stuck to my hands,
- Let me sow and another eat, And let my crops be uprooted.
- "If my heart has been enticed by a woman, Or I have lurked at my neighbor's doorway,
- May my wife grind for another, And let others kneel down over her.
|
- ª½ªìªÏ ö»ªºªÙª ú¼êӪǪ¢ªê £¯î®ª«ªìªëªÙª ñªªÊªÎªÀª«ªé
- ØþªÓªÎ ÏЪުǪâ áÀª òת¯ª¹ ûýª¬ £¯ªïª¿ª·ªÎ â¥ü®ªò ÐÆªÞªÇ áÀª òת¯ª·ªÆªâªèª¤£®
- ªïª¿ª·ª¬ Ò¿Ö˪¿ªÁªÎ å몤 ݪò Ú¤ª«ªº £¯ªÏª·ª¿ªáªÎ Ïí×תò ËÞªóªÀª³ªÈªÏ£¬ ̽ª·ªÆªÊª¤£® ªâª·ª¢ªëªÈª¤ª¦ªÊªé
- ãꪬ ªË Ø¡ª¿ªìªëªÈª £¯ªïª¿ª·ª¬ ù¼ªòªÊª·ª¨ªèª¦£® ãꪬ ðàªÙªéªìªëªÈª ù¼ªÈ Óͪ¨ªéªìªèª¦£®
- ªïª¿ª·ªò ÷ÃÒ®ªË ðãªÃªÆª¯ªÀªµªÃª¿ Û°ª¬ £¯ù¨ªéªòªâªª ðãªêªËªÊªê £¯ä²¢¯ªÏ ÔÒª¸ Û°ªËªèªÃªÆ £¯Ù½ªÎ ÷ÃªË öǪ«ªìª¿ªÎªÀª«ªé£®
|
- "For that would be a lustful crime; Moreover, it would be an iniquity punishable by judges.
- "For it would be fire that consumes to Abaddon, And would uproot all my increase.
- "If I have despised the claim of my male or female slaves When they filed a complaint against me,
- What then could I do when God arises? And when He calls me to account, what will I answer Him?
- "Did not He who made me in the womb make him, And the same one fashion us in the womb?
|
- ªïª¿ª·ª¬ Þ¸ª·ª¤ ìÑ¢¯ªò ã÷ØЪµª» £¯ªäªâªáª¬ Ùͪò ë說Ī֪·ªÆªâ ÍӪߪº
- ãݪ٠ڪªò Ô¼ªê ↑áªËª· £¯ªßªÊª·ª´ªò Ñƪ¨ªµª»ª¿ª³ªÈªÏ£¬ ̽ª·ªÆªÊª¤£®
- ª¤ªä£¬ ªïª¿ª·ªÏ å´ª¤ª³ªíª«ªé £¯Ý«ªÈªÊªÃªÆ ù¨ªéªò ëÀªÆ £¯Ù½ªÎ ÷êò õ󪿪Ȫª«ªé £¯ªäªâªáª¿ªÁªò Óôª¯ íºªÇª¢ªÃª¿£®
- ó·ªë ÚªªâªÊª¯ å°ªê ÍýªÆªÆª¤ªë ìÑªä £¯ª«ªéªÀªò Üݪ¦ ÚªªâªÊª¤ Þ¸ª·ª¤ ìѪò £¯ªïª¿ª·ª¬ ̸Φª´ª·ªËª·ª¿ª³ªÈªÏ£¬ ̽ª·ªÆªÊª¤£®
- ù¨ªéªÏ ßȪ˪謹ª·ªÎ åϪΠپªÇª«ªéªÀªò ÑìªáªÆ £¯ÊïÞóª·ª¿ªÎªÀ£®
|
- "If I have kept the poor from their desire, Or have caused the eyes of the widow to fail,
- Or have eaten my morsel alone, And the orphan has not shared it
- (But from my youth he grew up with me as with a father, And from infancy I guided her),
- If I have seen anyone perish for lack of clothing, Or that the needy had no covering,
- If his loins have not thanked me, And if he has not been warmed with the fleece of my sheep,
|
- ªïª¿ª·ª¬ ªÎ ñ¨ªÇ Ú«Û°ªÎ Òýª¤ªÎªòª¤ª¤ª³ªÈªËª·ªÆ £¯ªßªÊª·ª´ªË ⢪ò òɪê ß¾ª²ª¿ª³ªÈªÏ£¬ ̽ª·ªÆªÊª¤£® ªâª·ª¢ªëªÈª¤ª¦ªÊªé
- ªïª¿ª·ªÎ èÓªÏ Ì·ª«ªé Úûª± ÕªªÁªÆªâªèª¤£® ¢¯ª¬ ¢¯ª±ªÆªâªèª¤£®
- ãêªÎ ù»ªµªìªë ¤ªòªïª¿ª·ªÏ Íðªìªë£® ª½ªÎ ÒÁªêªËªÏ Êíª¨ªéªìªÊª¤£®
- ªïª¿ª·ª¬ üÜÑѪò ÖóªßªÈª· £¯âíÑѪ¬ª¢ªìªÐ äÌãýªÀªÈ ÞÖª¤
- î¯ÜĪΠÒýª¤ª³ªÈªò ýìªÓ £¯í»ÝªΠÕôªò ËÓÞªÀªÈ Þ֪꿪³ªÈªÏ£¬ ̽ª·ªÆªÊª¤£®
|
- If I have lifted up my hand against the orphan, Because I saw I had support in the gate,
- Let my shoulder fall from the socket, And my arm be broken off at the elbow.
- "For calamity from God is a terror to me, And because of His majesty I can do nothing.
- "If I have put my confidence in gold, And called fine gold my trust,
- If I have gloated because my wealth was great, And because my hand had secured so much;
|
- ÷¼åժΠýʪ£¬ Ø»ªÁ ý⪱ªë êŪò ä檤ªÇ
- ªÒª½ª«ªË ãýªò Ú»ªïª» £¯Ï¢ªÅª±ªò ÷᪲ª¿ª³ªÈªÏ£¬ ̽ª·ªÆªÊª¤£® ªâª·ª¢ªëªÈª¤ª¦ªÊªé
- ª³ªìªâªÞª¿£¬ «ªìªëªÙª ñªªÇª¢ªë£® ô¸ªËª¤ªÞª¹ ãêªò ÜúªóªÀª³ªÈªËªÊªëªÎªÀª«ªé£®
- ªïª¿ª·ªò ñóªà íºªÎ Üôú¹ªò ýìªÓ £¯ù¨ª¬ ¤ªË ð䪦ªÎªò ̸ªÆ £¯ªïª¿ª·ª¬ªÏªäª·ª¿ªÆª¿ª³ªÈªÏ£¬ ̽ª·ªÆªÊª¤£®
- ñ±ª¤ªòª«ª±ªÆ ìѪΠ٤ªò Ï´ªáªëª³ªÈªËªèªÃªÆ £¯í»ÝªΠϢª¬ ñªªò Û󪹪Ϊò úɪ·ª¿ª³ªÈªÏ £¯Ì½ª·ªÆªÊª¤£®
|
- If I have looked at the sun when it shone Or the moon going in splendor,
- And my heart became secretly enticed, And my hand threw a kiss from my mouth,
- That too would have been an iniquity calling for judgment, For I would have denied God above.
- "Have I rejoiced at the extinction of my enemy, Or exulted when evil befell him?
- "No, I have not allowed my mouth to sin By asking for his life in a curse.
|
- ªïª¿ª·ªÎ ô¸ØªË ñ¬ªóªÇª¤ª¿ ìÑ¢¯ª¬ £¯¡¸ù¨ª¬ ÜÙª¤ªÃªÑª¤ 뿪òª¯ªìªìªÐªèª¤ªÎªË ¡¹ªÈ åëªÃª¿ª³ªÈªÏ ̽ª·ªÆªÊª¤£®
- ̸ò±ªéªÌ ìѪµª¨ å¯âÖªµª»ª¿ª³ªÈªÏªÊª¤£® ªïª¬ Ê«ªÎ ÝêªÏª¤ªÄªâ ÕéìÑªË ËÒª«ªìªÆª¤ª¿£®
- ªïª¿ª·ª¬ «¢«À«à ªÎªèª¦ªË í»ÝªΠñªªò ëߪ· £¯Ï¤ªò ýتΠҮªË ÝúªáªÆª¤ª¿ª³ªÈªÏ£¬ ̽ª·ªÆªÊª¤£® ªâª·ª¢ªëªÈª¤ª¦ªÊªé
- ÏØñëªÎ îñªË ò誨£¬ ìéðéªÎ Ù²ªêªËªªªÎªÎª £¯Ùùª·ªÆ Ú¦ªÎ Ò®ªËª³ªâªÃªÆª¤ª¿ªÀªíª¦£®
- ªÉª¦ª«£¬ ªïª¿ª·ªÎ å몦ª³ªÈªò Ú¤ª¤ªÆª¯ªÀªµª¤£® ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏª³ª³ªË ßþÙ£ª¹ªë£® îïÒöíºªè£¬ Óͪ¨ªÆª¯ªÀªµª¤£® ªïª¿ª·ªÈ ¦ íºª¬ ßöª¤ª¿ ͱáÍíîªò
|
- "Have the men of my tent not said, 'Who can find one who has not been satisfied with his meat'?
- "The alien has not lodged outside, For I have opened my doors to the traveler.
- "Have I covered my transgressions like Adam, By hiding my iniquity in my bosom,
- Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, And kept silent and did not go out of doors?
- "Oh that I had one to hear me! Behold, here is my signature; Let the Almighty answer me! And the indictment which my adversary has written,
|
- ªïª¿ª·ªÏª·ª«ªÈ Ì·ªË Ó½ª¤ £¯Î®ªÎªèª¦ªËª·ªÆ ÔéªË Ì¿ªÓ Üõª±ªèª¦£®
- ªïª¿ª·ªÎ ÜƪߪΠìéÜÆìéÜƪò ù¨ªË ãƪ· £¯ÏÖñ«ªÎªèª¦ªË ù¨ªÈ Óß̽ª·ªèª¦£®
- ªïª¿ª·ªÎ 索¬ªïª¿ª·ªË Óߪ·ªÆ УªÓ ᢪòª¢ª² £¯ª½ªÎ Ù窱 ëèª
- ªïª¿ª·ª¬ ÑѪò Ý٪諸ªË â¥ü®ªò ÷¬ªÃªÆ ãݪ٠£¯ò¥ªÁ ñ«ªò ÞÝªË ò¸ªéª·ªáª¿ª³ªÈªÏ£¬ ̽ª·ªÆªÊª¤£® ªâª·ª¢ªëªÈª¤ª¦ªÊªé
- á³ØêªÎ ÓÛªïªêªË í¼ª¬ ß檨 £¯ÓÞØêªÎ ÓÛªïªêªË íÚõ®ª¬ ß檨ªÆªâªèª¤£® «è«Ö ªÏ åÞªê òת¯ª·ª¿£®
|
- Surely I would carry it on my shoulder, I would bind it to myself like a crown.
- "I would declare to Him the number of my steps; Like a prince I would approach Him.
- "If my land cries out against me, And its furrows weep together;
- If I have eaten its fruit without money, Or have caused its owners to lose their lives,
- Let briars grow instead of wheat, And stinkweed instead of barley." The words of Job are ended.
|
|
|