´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 9¿ù 7ÀÏ (1)

 

¿é±â 41:1-42:17

Çϳª´ÔÀº ¾Ç¾î¿¡ ´ëÇÏ¿© ¼³¸íÇϽø鼭 Àΰ£ÀÇ ÇѰ踦 ³ªÅ¸³»½Ã°í, Çϳª´ÔÀÇ ÁÖ±ÇÀûÀÎ ´É·ÂÀ» º¸¿© Á̴ּÙ. ÀÌ¿¡ ¿éÀº Çϳª´ÔÀÇ Àü´ÉÇϽɰú ÀÚ½ÅÀÇ ¹ÌõÇÔÀ» ±ú´Ý°í ÀÚ½ÅÀÇ ¹«ÁöÇÑ ¸»°ú ±³¸¸À» ȸ°³ÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í Çϳª´Ô²²¼­ ¿¤¸®¹Ù½º¿¡°Ô ¿éÀÇ Ä£±¸µéÀÌ ¿Ã¹Ù¸£Áö ¸øÇß´Ù°í Ã¥¸ÁÇϼ̰í, ¿éÀº Ä£±¸µéÀ» À§ÇØ ¾ß¿þ²² ¹øÁ¦¸¦ µå·È´Ù. ±× ÈÄ Çϳª´Ô²²¼­´Â ¿é¿¡°Ô °©ÀýÀÇ º¹À» Á̴ּÙ.
 
  ¿éÀÇ È¸°³(41:1-42:17)    
 
  1. ã­ªÁ Ùͪ¬ª¢ªëªÈ Þ֪êƪ⣬ ÕªÓŪ¹ªëªÀª±ªÀ£® ̸ª¿ªÀª±ªÇªâ öèªÁªÎªáªµªìªëªÛªÉªÊªÎªÀª«ªé£®
  2. ù¨ªò ÓûÛ¡ª¹ªëªÛªÉ é¸ØíªÊ íºªÏª¤ªÞª¤£® ª¤ªëªÊªé£¬ ªïª¿ª·ªÎ îñªË Ø¡ªÆ£®
  3. ª¢ª¨ªÆªïª¿ª·ªÎ îñªË Ø¡ªÄ íºª¬ª¢ªìªÐ £¯ª½ªÎ íºªËªÏ øæÚ¸ªò 横¨ªèª¦£® ô¸ªÎ ù»ªËª¢ªëª¹ªÙªÆªÎªâªÎªÏªïª¿ª·ªÎªâªÎªÀ£®
  4. ù¨ªÎª«ªéªÀªÎ ÊÀÝ»ªËªÄª¤ªÆ £¯ªïª¿ª·ªÏ ÙùªÃªÆªÏª¤ªéªìªÊª¤£® ÕôªÎª³ªâªÃª¿ ÛÎªÈ Ì¸ÞÀªÊ ô÷Ì«ªËªÄª¤ªÆ£®
  5. âÁª¬ ù¨ªÎ ãóª´ª·ªéª¨ªò ïáØüª«ªé ú°ª­ £¯ß¾ù»ªÎ äɪΠÊàªË ä㪷 ìýªëª³ªÈª¬ªÇª­ªèª¦ª«£®
  1. "Can you draw out Leviathan with a fishhook? Or press down his tongue with a cord?
  2. "Can you put a rope in his nose Or pierce his jaw with a hook?
  3. "Will he make many supplications to you, Or will he speak to you soft words?
  4. "Will he make a covenant with you? Will you take him for a servant forever?
  5. "Will you play with him as with a bird, Or will you bind him for your maidens?
  1. âÁª¬ª½ªÎ äԪΠÝêªò ËÒª¯ª³ªÈª¬ªÇª­ªèª¦ª«£® öͪΠñ²ªêªËªÏ ߯Ѩª¬ª¢ªë£®
  2. ÛÎñéªÏ âêªÎ Öª £¯ÜæìÔªµªì£¬ ͳª¯ øͪ¶ªµªìªÆª¤ªë£®
  3. ª½ªÎ âêªÏ 󭢯ªÈ Ö§ªÊªÃªÆ £¯ù¦ªÎ ö£ª­ ¢¯ªà ÷⪭ ÊàªâªÊª¤£®
  4. ìéªÄªÎ âêªÏª½ªÎ ñêÊàªË Ì¿ªÓªÄª­ £¯ªÄªÊª¬ªêª¢ªÃªÆ£¬ ̽ª·ªÆ ×îªìªÊª¤£®
  5. ù¨ª¬ª¯ª·ªãªßªòª¹ªìªÐ£¬ å»äÑªÏ £¯ßõªÎªÞªÐª¿ª­ªÎªèª¦ªË£¬ Îêò Û¯ªÁ ã·ªáªë£®
  1. "Will the traders bargain over him? Will they divide him among the merchants?
  2. "Can you fill his skin with harpoons, Or his head with fishing spears?
  3. "Lay your hand on him; Remember the battle; you will not do it again!
  4. "Behold, your expectation is false; Will you be laid low even at the sight of him?
  5. "No one is so fierce that he dares to arouse him; Who then is he that can stand before Me?
  1. Ï¢ª«ªéªÏ ûýæúª¬ ÝĪ­ õóª· £¯ûýªÎ ÝϪ¬ Þ«ªÓ ߤªë£®
  2. í´ª¨ª¿ª®ªë ΧªÎ ᧪¤ªÇ £¯Þ¬ª«ªéªÏ æÕª¬ ö£ª­ õóªë£®
  3. ýªªÏ æת¨ªë ÷©ûý £¯Ï¢ª«ªéªÏ æúª¬ ö£ª­ õóªë£®
  4. âÏªËªÏ ØíêΪ¬ âÖªê £¯äÔªËªÏ ê΢¯ª¬ªßªÊª®ªÃªÆª¤ªë£®
  5. ÐÉë¿ªÏ ÐúñìªËªâ ñìªÊªê ùꪤ £¯ª·ªÃª«ªê ù¨ªò øЪóªÇªÓª¯ªÈªâª·ªÊª¤£®
  1. "Who has given to Me that I should repay him? Whatever is under the whole heaven is Mine.
  2. "I will not keep silence concerning his limbs, Or his mighty strength, or his orderly frame.
  3. "Who can strip off his outer armor? Who can come within his double mail?
  4. "Who can open the doors of his face? Around his teeth there is terror.
  5. "His strong scales are his pride, Shut up as with a tight seal.
  1. ãýíôªÏ പΪ誦ªË Ì㪯 £¯à´Ï¿ªÎªèª¦ªË Ì㪤£®
  2. ù¨ª¬ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªìªÐ ãꢯªâªªªÎªÎª­ £¯ö¢ªê Õ¯ª·ªÆ£¬ Ô±ª² û㪦£®
  3. Ëüªâ óæªâ£¬ ãŪâ ÷᪲ óæªâ £¯ù¨ªò Ôͪ­ í©ª¹ª³ªÈªÏªÇª­ªÊª¤£®
  4. ôѪΠÙëÐïªâ ØêÍËªÈªÊªê £¯ôìÔÞªâ ݯªÃª¿ ÙʪȪʪ룮
  5. Ïáªò ÞҪƪâ ù¨ªò õÚª¦ª³ªÈªÏªÇª­ªº £¯à´÷᪲ ÒïªÎ à´ªâªâªß ÊÃªË Ü¨ªïªë£®
  1. "One is so near to another That no air can come between them.
  2. "They are joined one to another; They clasp each other and cannot be separated.
  3. "His sneezes flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.
  4. "Out of his mouth go burning torches; Sparks of fire leap forth.
  5. "Out of his nostrils smoke goes forth As from a boiling pot and burning rushes.
  1. ù¨ªÏª³ªó Üêªò ÍËªÈ Ì¸ªÊª· £¯÷᪲ óæªÎª¦ªÊªêªò áŪ¦£®
  2. ù¨ªÎ ÜÙªÏ ç媤 Ô¶ÐïªÎ ÷òø¸ªò ¢¯ªÙª¿ªèª¦£® öèÍÚѦªÎªèª¦ªË ÷ϪΠÎÔªò ¢¯ª­ ߤªéª¹£®
  3. ù¨ªÏ 䢪¤ æЪò í´ª¨ª¿ª®ªë ΧªÎªèª¦ªË Ýóª­ ß¾ª¬ªéª» £¯ú­ªòªëªÄªÜªËª¹ªë£®
  4. ù¨ªÎ òäªóªÀ îæªËªÏ Îê¬ ýʪ­ £¯ä¢æÐªÏ ÛÜÛ¥ªòªÊªÓª«ª»ªë£®
  5. ª³ªÎ ò¢ß¾ªË£¬ ù¨ªò ò¨ÛÕª¹ªë íºªÏª¤ªÊª¤£® ù¨ªÏªªªÎªÎª­ªò ò±ªéªÌªâªÎªÈª·ªÆ ðãªéªìªÆª¤ªë£®
  1. "His breath kindles coals, And a flame goes forth from his mouth.
  2. "In his neck lodges strength, And dismay leaps before him.
  3. "The folds of his flesh are joined together, Firm on him and immovable.
  4. "His heart is as hard as a stone, Even as hard as a lower millstone.
  5. "When he raises himself up, the mighty fear; Because of the crashing they are bewildered.
  1. Ú²ªê ÍÔªÖªëªâªÎª¹ªÙªÆªò ̸ù»ª· £¯Î£ªê ÍÔª¤ ¢¯ª¹ªÙªÆªÎ ß¾ªË ÏÖ×üª·ªÆª¤ªë£®
  1. "The sword that reaches him cannot avail, Nor the spear, the dart or the javelin.
  2. "He regards iron as straw, Bronze as rotten wood.
  3. "The arrow cannot make him flee; Slingstones are turned into stubble for him.
  4. "Clubs are regarded as stubble; He laughs at the rattling of the javelin.
  5. "His underparts are like sharp potsherds; He spreads out like a threshing sledge on the mire.
  1. "He makes the depths boil like a pot; He makes the sea like a jar of ointment.
  2. "Behind him he makes a wake to shine; One would think the deep to be gray-haired.
  3. "Nothing on earth is like him, One made without fear.
  4. "He looks on everything that is high; He is king over all the sons of pride."
 
 
  1. «è«Ö ªÏ ñ«ªË Óͪ¨ªÆ åëªÃª¿£®
  2. ª¢ªÊª¿ªÏ îïÒöªÇª¢ªê £¯åÙò©ªÎ à÷ö¦ªò Ûªª²ªëª³ªÈªÏªÇª­ªÊª¤ªÈ çöªêªÞª·ª¿£®
  3. ¡¸ª³ªìªÏ ù¼íºª«£® ò±ãÛªâªÊª¤ªÎªË £¯ãêªÎ Ìè ¦¦ªò ëߪ½ª¦ªÈª¹ªëªÈªÏ£® ¡¹ª½ªÎªÈªªªêªÇª¹£® ªïª¿ª·ªËªÏ ×âú°ªÇª­ªº£¬ ªïª¿ª·ªÎ ò±ãÛªò õ±ª¨ª¿ £¯Ì󪯪٪­ åÙåöªòª¢ª²ªÄªéªÃªÆªªªêªÞª·ª¿£®
  4. ¡¸Ú¤ª±£¬ ªïª¿ª·ª¬ ü¥ª¹£® ªª îñªË ãüªÍªë£¬ ªïª¿ª·ªË Óͪ¨ªÆªßªè£® ¡¹
  5. ª¢ªÊª¿ªÎª³ªÈªò£¬ 켪˪·ªÆªÏªªªêªÞª·ª¿£® ª·ª«ª· ÐÑ£¬ ª³ªÎ ÙͪǪ¢ªÊª¿ªò ä檮 ̸ªÞª¹£®
  1. Then Job answered the LORD and said,
  2. "I know that You can do all things, And that no purpose of Yours can be thwarted.
  3. 'Who is this that hides counsel without knowledge?' "Therefore I have declared that which I did not understand, Things too wonderful for me, which I did not know."
  4. 'Hear, now, and I will speak; I will ask You, and You instruct me.'
  5. "I have heard of You by the hearing of the ear; But now my eye sees You;
  1. ª½ªìªæª¨£¬ ªïª¿ª·ªÏ òÈªÈ üéªÎ ß¾ªË ÜѪ· £¯í»Ýªò ÷ܪ±£¬ ü⪤ ËǪáªÞª¹£®
  2. ñ«ªÏª³ªÎªèª¦ªË «è«Ö ªË åުêƪ«ªé£¬ «Æ«Þ«ó ìÑ «¨«ê«Õ«¡«º ªË ä檻ªËªÊªÃª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏªª îñªÈªª îñªÎ ì£ìѪΠéÒìÑªË Óߪ·ªÆ ÒÁªÃªÆª¤ªë£® ªª îñª¿ªÁªÏ£¬ ªïª¿ª·ªËªÄª¤ªÆªïª¿ª·ªÎ ÜÒ «è«Ö ªÎªèª¦ªË ï᪷ª¯ åÞªéªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÀ£®
  3. ª·ª«ª· ÐÑ£¬ ê©éÚªÈ ê©åϪò öÒÔ骺ªÄªïª¿ª·ªÎ ÜÒ «è«Ö ªÎªÈª³ªíªË ìÚª¤ªÆ ú¼ª­£¬ í»ÝªΪ¿ªáªËª¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²ªìªÐ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÜÒ «è«Ö ªÏªª îñª¿ªÁªÎª¿ªáªË Ñ·ªÃªÆª¯ªìªëªÇª¢ªíª¦£® ªïª¿ª·ªÏª½ªìªò áôª± ìýªìªë£® ªª îñª¿ªÁªÏªïª¿ª·ªÎ ÜÒ «è«Ö ªÎªèª¦ªËªïª¿ª·ªËªÄª¤ªÆ ï᪷ª¯ åÞªéªÊª«ªÃª¿ªÎªÀª¬£¬ ªª îñª¿ªÁªË Ûëªò 横¨ªÊª¤ª³ªÈªËª·ªèª¦£® ¡¹
  4. «Æ«Þ«ó ìÑ «¨«ê«Õ«¡«º £¬ «·«å«¢ ìÑ «Ó«ë«À«É £¬ «Ê«¢«Þ ìÑ «Ä«©«Õ«¡«ë ªÏ ú¼ªÃªÆ£¬ ñ«ª¬ åëªïªìª¿ª³ªÈªò ãùú¼ª·ª¿£® ª½ª·ªÆ£¬ ñ«ªÏ «è«Ö ªÎ Ñ·ªêªò áôª± ìýªìªéªìª¿£®
  5. «è«Ö ª¬ éÒìѪ¿ªÁªÎª¿ªáªË Ñ·ªÃª¿ªÈª­£¬ ñ«ªÏ «è«Ö ªò ꪪΠÌÑéçªË Õ誷£¬ ÌÚªË î¯ß§ªò ì£Ûê˪µªìª¿£®
  1. Therefore I retract, And I repent in dust and ashes."
  2. It came about after the LORD had spoken these words to Job, that the LORD said to Eliphaz the Temanite, "My wrath is kindled against you and against your two friends, because you have not spoken of Me what is right as My servant Job has.
  3. "Now therefore, take for yourselves seven bulls and seven rams, and go to My servant Job, and offer up a burnt offering for yourselves, and My servant Job will pray for you For I will accept him so that I may not do with you according to your folly, because you have not spoken of Me what is right, as My servant Job has."
  4. So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite went and did as the LORD told them; and the LORD accepted Job.
  5. The LORD restored the fortunes of Job when he prayed for his friends, and the LORD increased all that Job had twofold.
  1. úüð©í«ØÙ£¬ ª«ªÄªÆªÎ ò±ìѪ¿ªÁª¬ª³ª¾ªÃªÆ ù¨ªÎªâªÈªò Û¾ªì£¬ ãÝÞÀªò ÍìªËª·£¬ ñ«ª¬ ù»ªµªìª¿ª¹ªÙªÆªÎ ¤ªËªÄª¤ªÆª¤ª¿ªïªê êЪᣬ ª½ªìª¾ªì ëÞìé «±«·«¿ ªÈ ÑѪΠü»ìéªÄªò ñüªÃª¿£®
  2. ñ«ªÏª½ªÎ ý­ªÎ «è«Ö ªò ì¤îñªËªâ ñòª·ªÆ õæÜتµªìª¿£® «è«Ö ªÏ£¬ åÏìéزÞÌô¶ù¯£¬ ªéª¯ªÀ ׿ô¶Ô飬 éÚìéô¶ª¯ªÓª­£¬ íÁªíªÐ ìéô¶Ôéªò ò¥ªÄª³ªÈªËªÊªÃª¿£®
  3. ù¨ªÏªÞª¿ öÒìѪΠãÓí­ªÈ ß²ìѪΠҦªòªâª¦ª±£¬
  4. íþÒ³ªò «¨«ß«Þ £¬ ó­Ò³ªò «±«Ä«£«¢ £¬ ß²Ò³ªò «±«ì«ó ¡¤ «×«¯ ªÈ Ù£Üõª±ª¿£®
  5. «è«Ö ªÎ Ò¦ª¿ªÁªÎªèª¦ªË Ú¸ª·ª¤ Ò¦ªÏ ÏÐñéªÉª³ªËªâª¤ªÊª«ªÃª¿£® ù¨Ò³ªéªâª½ªÎ úüð©ªÈ ÍìªË Ý«ªÎ î¯ß§ªÎ ݪ± îñªò áôª±ª¿£®
  1. Then all his brothers and all his sisters and all who had known him before came to him, and they ate bread with him in his house; and they consoled him and comforted him for all the adversities that the LORD had brought on him. And each one gave him one piece of money, and each a ring of gold.
  2. The LORD blessed the latter days of Job more than his beginning; and he had 14,000 sheep and 6,000 camels and 1,000 yoke of oxen and 1,000 female donkeys.
  3. He had seven sons and three daughters.
  4. He named the first Jemimah, and the second Keziah, and the third Keren-happuch.
  5. In all the land no women were found so fair as Job's daughters; and their father gave them inheritance among their brothers.
  1. «è«Ö ªÏª½ªÎ ý­ÛÝÞÌä¨Ò´ß檭£¬ í­£¬ áÝ£¬ ÞÌÓÛªÎ à»ªÞªÇ Ì¸ªëª³ªÈª¬ªÇª­ª¿£®
  2. «è«Ö ªÏ íþáøªò ÜÁªÁ£¬ ÖÕª¤ªÆ ÞݪóªÀ£®
  1. After this, Job lived 140 years, and saw his sons and his grandsons, four generations.
  2. And Job died, an old man and full of days.
 

  - 9¿ù 7ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿é±â -- °í¸°µµÈļ­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >