|
- ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ Ϫ¤ ñ«ªÇª¢ªë ãêªÈªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ýñØЪǪ¢ªë ««ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªËªèªÃªÆ ìòÙ¤ªµªì£¬ ««ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªÎ ÞÅÓùªÈªÊªÃª¿ «Ñ«¦«í ª«ªé£¬
- ãáäæªËªèªëªÞª³ªÈªÎ í «Æ«â«Æ ªØ£® Ý«ªÇª¢ªë ãêªÈªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ñ« ««ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ª«ªéªÎ û³ªß£¬ Õûªìªß£¬ ª½ª·ªÆ øÁûúª¬ª¢ªëªèª¦ªË£®
- «Þ«±«É«Ë«¢ ñ¶ªË õóÛ¡ª¹ªëªÈªªË ÖóªóªÇªªª¤ª¿ªèª¦ªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ «¨«Õ«§«½ ªËªÈªÉªÞªÃªÆ£¬ ª¢ªë ìÑ¢¯ªË Ù¤ª¸ªÊªµª¤£® 춪ʪë Î窨ªò æòª¤ª¿ªê£¬
- íªê ü¥ªä ï·ªêªÎªÊª¤ ͧÓñªË ãýªò ÷¬ªïªìª¿ªêª·ªÊª¤ªèª¦ªËªÈ£® ª³ªÎªèª¦ªÊ íªê ü¥ªä ͧÓñªÏ£¬ ãáäæªËªèªë ãêªÎ Ϫ¤ªÎ ͪûþªÎ ãùúÞªèªêªâ£¬ ªàª·ªí ÙíëòÚ«ªÊ ï¬ßãªò ìÚª Ñ곪·ªÞª¹£®
- ªïª¿ª·ªÎª³ªÎ Ù¤ÖµªÏ£¬ ô誤 ãýªÈ ï᪷ª¤ ÕÞãýªÈ âíòØªÊ ãáäæªÈª«ªé ß檸ªë äñªò ÙÍò¦ª¹ªâªÎªÇª¹£®
|
- Paul, an apostle of Christ Jesus according to the commandment of God our Savior, and of Christ Jesus, who is our hope,
- To Timothy, my true child in the faith: Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
- As I urged you upon my departure for Macedonia, remain on at Ephesus so that you may instruct certain men not to teach strange doctrines,
- nor to pay attention to myths and endless genealogies, which give rise to mere speculation rather than furthering the administration of God which is by faith.
- But the goal of our instruction is love from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.
|
- ª¢ªë ìÑ¢¯ªÏª³ªìªéªÎªâªÎª«ªéª½ªìªÆ£¬ ÙíìÌªÊ ì¡ÖåªÎ ñéªË Ú»ª¤ ¢¯ªßªÞª·ª¿£®
- ù¨ªéªÏ£¬ í»ÝªΠåëªÃªÆª¤ªëª³ªÈªâ ñ«í媷ªÆª¤ªë ÞÀÜ·ªËªÄª¤ªÆªâ ×âú°ª·ªÆª¤ªÊª¤ªÎªË£¬ ×ÈÛöªÎ ÎçÞԪǪ¢ªêª¿ª¤ªÈ Þ֪êƪ¤ªÞª¹£®
- ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ ×ÈÛöªÏ ï᪷ª¯ éĪ¤ªëªÊªéªÐ ÕÞª¤ªâªÎªÇª¢ªëª³ªÈªò ò±ªÃªÆª¤ªÞª¹£®
- ª¹ªÊªïªÁ£¬ óªÎª³ªÈªò ò±ªÃªÆ éĪ¤ªìªÐ ÕÞª¤ªâªÎªÇª¹£® ×ÈÛöªÏ£¬ ï᪷ª¤ íºªÎª¿ªáªË 横¨ªéªìªÆª¤ªëªÎªÇªÏªÊª¯£¬ ÜôÛöªÊ íºªä Üôðôâ÷ªÊ íº£¬ ÜôãáãýªÊ íºªä ñªªò Ûóª¹ íº£¬ ãêªò èæªìªÌ íºªä áÔç÷ªÊ íº£¬ Ý«ªò ߯ª¹ íºªä Ù½ªò ߯ª¹ íº£¬ ìѪò ߯ª¹ íº£¬
- ªßªÀªéªÊ ú¼ª¤ªòª¹ªë íº£¬ Ñûßäªòª¹ªë íº£¬ ë¯Îت¹ªë íº£¬ êʪêªò å몦 íº£¬ êÊñûª¹ªë íºªÎª¿ªáªË 横¨ªéªì£¬ ª½ªÎªÛª«£¬ ËíîïªÊ Î窨ªË Ú㪹ªëª³ªÈª¬ª¢ªìªÐ£¬ ª½ªÎª¿ªáªË 横¨ªéªìªÆª¤ªëªÎªÇª¹£®
|
- For some men, straying from these things, have turned aside to fruitless discussion,
- wanting to be teachers of the Law, even though they do not understand either what they are saying or the matters about which they make confident assertions.
- But we know that the Law is good, if one uses it lawfully,
- realizing the fact that law is not made for a righteous person, but for those who are lawless and rebellious, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for those who kill their fathers or mothers, for murderers
- and immoral men and homosexuals and kidnappers and liars and perjurers, and whatever else is contrary to sound teaching,
|
- ÐÑâûªÙª¿ª³ªÈªÏ£¬ õæÜØªË Ø»ªÁª¿ ãêªÎ ç´ÎêΠÜØëåªË ìéöȪ·ªÆªªªê£¬ ªïª¿ª·ªÏª½ªÎ ÜØëåªòªæªÀªÍªéªìªÆª¤ªÞª¹£®
- ªïª¿ª·ªò ˪¯ª·ªÆª¯ªÀªµªÃª¿£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ñ« ««ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªË ÊïÞ󪷪ƪ¤ªÞª¹£® ª³ªÎ Û°ª¬£¬ ªïª¿ª·ªò õ÷ãùªÊ íºªÈ Ì¸ªÊª·ªÆ ÙâªáªË ö¦ª«ª»ªÆª¯ªÀªµªÃª¿ª«ªéªÇª¹£®
- ì¤îñ£¬ ªïª¿ª·ªÏ ãêªò Ù³Ô¹ª¹ªë íº£¬ ÚÞúªª¹ªë íº£¬ øìÕôªò òɪ몦 íºªÇª·ª¿£® ª·ª«ª·£¬ ã᪸ªÆª¤ªÊª¤ªÈª ò±ªéªºªË ú¼ªÃª¿ª³ªÈªÊªÎªÇ£¬ Õûªìªßªò áôª±ªÞª·ª¿£®
- ª½ª·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ñ«ªÎ û³ªßª¬£¬ ««ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªËªèªë ãáäæªÈ äñªÈ ÍìªË£¬ ª¢ªÕªìªëªÛªÉ 横¨ªéªìªÞª·ª¿£®
- ¡¸««ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ñªìѪò Ϫ¦ª¿ªáªË á¦ªË ÕΪéªìª¿ ¡¹ªÈª¤ª¦ åëç¨ªÏ òØãùªÇª¢ªê£¬ ª½ªÎªÞªÞ áôª± ìýªìªëªË ö·ª·ªÞª¹£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª½ªÎ ñªìѪΠñéªÇ õ̪¿ªë íºªÇª¹£®
|
- according to the glorious gospel of the blessed God, with which I have been entrusted.
- I thank Christ Jesus our Lord, who has strengthened me, because He considered me faithful, putting me into service,
- even though I was formerly a blasphemer and a persecutor and a violent aggressor Yet I was shown mercy because I acted ignorantly in unbelief;
- and the grace of our Lord was more than abundant, with the faith and love which are found in Christ Jesus.
- It is a trustworthy statement, deserving full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, among whom I am foremost of all.
|
- ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ª¬ Õûªìªßªò áôª±ª¿ªÎªÏ£¬ ««ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ª¬ªÞªºª½ªÎªïª¿ª·ªË ùÚªêªÊª¤ ìÛÒ±ªòªª ãƪ·ªËªÊªê£¬ ªïª¿ª·ª¬ª³ªÎ Û°ªò ã᪸ªÆ çµêÀªÎ Ù¤ªò Ôðªèª¦ªÈª·ªÆª¤ªë ìÑ¢¯ªÎ â¢ÜâªÈªÊªëª¿ªáªÇª·ª¿£®
- çµêÀªÎ èÝ£¬ ÜôØþªÇ ÙÍªË Ì¸ª¨ªÊª¤ êæìéªÎ ãêªË£¬ çâªìªÈ ç´Îê¬ ᦢ¯ùÚªêªÊª¯ª¢ªêªÞª¹ªèª¦ªË£¬ «¢ ¡ª «á«ó £®
- ªïª¿ª·ªÎ í «Æ«â«Æ £¬ ª¢ªÊª¿ªËªÄª¤ªÆ ì¤îñçèå몵ªìª¿ª³ªÈªË ðôªÃªÆ£¬ ª³ªÎ Ù¤Öµªò 横¨ªÞª¹£® ª½ªÎ çèåëªË ÕôªÅª±ªéªì£¬ ê©¢¯ª·ª¯ îúª¤ªÊªµª¤£¬
- ãáäæªÈ ï᪷ª¤ ÕÞãýªÈªò ò¥ªÃªÆ£® ª¢ªë ìÑ¢¯ªÏ ï᪷ª¤ ÕÞãýªò Þתƣ¬ ª½ªÎ ãáäæªÏ ñ©ï¹ª·ªÆª·ªÞª¤ªÞª·ª¿£®
- ª½ªÎ ñéªËªÏ£¬ «Ò«á«Ê«¤ ªÈ «¢«ì«¯«µ«ó«É«í ª¬ª¤ªÞª¹£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ãêªò Ù³Ô¹ª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤ª³ªÈªò ùʪЪ»ªëª¿ªáªË£¬ ù¨ªéªò «µ«¿«ó ªË ìÚª Ô¤ª·ªÞª·ª¿£®
|
- Yet for this reason I found mercy, so that in me as the foremost, Jesus Christ might demonstrate His perfect patience as an example for those who would believe in Him for eternal life.
- Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.
- This command I entrust to you, Timothy, my son, in accordance with the prophecies previously made concerning you, that by them you fight the good fight,
- keeping faith and a good conscience, which some have rejected and suffered shipwreck in regard to their faith.
- Among these are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan, so that they will be taught not to blaspheme.
|
|
|