|
- ªïª¿ª·ª¬ Ê«ªÎ ó몫ªé £¯Ì«íªò ÷ת·ªÆ èâªò ðÒªáªÆª¤ªëªÈ
- ô¼ªÏª«ªÊ íºªéª¬ ̸ª¨ª¿ª¬£¬ ñéªË ìéìÑ £¯ëòò¤ªÎ å°ª½ª¦ªÊ å´íºª¬ª¤ªëªÎªË ѨªÅª¤ª¿£®
- ÷תêªò Φª®£¬ Ò³ªÎ Ê«ªÎ ÊÇªË ÕΪëªÈ £¯ª½ªÁªéªË ú¾ª«ªÃªÆ Üƪ¤ªÆ ú¼ªÃª¿£®
- ìíÙºªì ãÁªÎ ÚÝäáªÎ ñéªò£¬ å¨ÚâªÎ äáªË ú¾ª«ªÃªÆ£®
- ̸ªè£¬ Ò³ª¬ ù¨ªò çʪ¨ªë£® ë´Ò³ªËªÊªêªªÃª¿£¬ Üâãýªò ̸ª»ªÊª¤ Ò³£®
|
- For at the window of my house I looked out through my lattice,
- And I saw among the naive, And discerned among the youths A young man lacking sense,
- Passing through the street near her corner; And he takes the way to her house,
- In the twilight, in the evening, In the middle of the night and in the darkness.
- And behold, a woman comes to meet him, Dressed as a harlot and cunning of heart.
|
- ¢¯¢¯ª·ª¯£¬ ªïª¬ªÞªÞªÇ £¯í»ÝªΠʫªË ðëªÎ ÕªªÁ 󷪯ª³ªÈª¬ªÊª¤£®
- ʶªË õ󪿪꣬ ÎÆíÞªË ú¼ªÃª¿ªê £¯ª¢ªÁª³ªÁªÎ ÊÇªÇ ÓâªÁ Ï°ª¨ªÆª¤ªë£®
- ù¨Ò³ªÏ å´íºªòªÄª«ªÞª¨ªëªÈ ïÈÙüª· £¯ý§ª«ªÞª·ª¯ªâ£¬ ª³ª¦ åëªÃª¿£®
- ¡¸ûúú°ªÎ ú̪² Úªªòª¹ªë ëùÙ⪬ª¢ªÃª¿ªÎªÇª¹ª¬ £¯ÐÑìíªÏ Ø»êêΠÍꪨ Úªªâ ðªÞª»ªÞª·ª¿£®
- ª½ªìªÇ£¬ ªª çʪ¨ªË õ󪿪ΪǪ¹£® ª¢ªÊª¿ªÎªª äÔªò ⤪· Ï´ªáªÆ£¬ ªäªÃªÈ ü媨ªÞª·ª¿£®
|
- She is boisterous and rebellious, Her feet do not remain at home;
- She is now in the streets, now in the squares, And lurks by every corner.
- So she seizes him and kisses him And with a brazen face she says to him:
- "I was due to offer peace offerings; Today I have paid my vows.
- "Therefore I have come out to meet you, To seek your presence earnestly, and I have found you.
|
- öÖßÉªËªÏ Ý§Úªªò ݧªªÞª·ª¿ £¯ «¨«¸«×«È ªÎ ßäÞêªÇ òĪê¿ øÖªò£®
- ßÉªËªÏ «ß«ë«é ªÎ úŪêªòªÞªªÞª·ª¿ £¯ «¢«í«¨ ªä «·«Ê«â«ó ªâ£®
- ªµª¢£¬ äñª· ùêªÃªÆ èùª·ªß £¯ðÈªÞªÇ äñªò Îߪ覆ªÆ Ø»ªÁ ðëªêªÞª·ªçª¦£®
- ÜýªÏ Ê«ªËª¤ªÊª¤ªÎªÇª¹£¬ êÀª¯ªØ ÕéØ¡ªÁªÞª·ª¿£®
- â¢ªË ëÞü§ªÎ Óçªò ò¥ªÃªÆ ú¼ªªÞª·ª¿ª«ªé £¯Ø»êŪ˪ʪëªÞªÇªÏ ÏýªéªÊª¤ªÇª·ªçª¦£® ¡¹
|
- "I have spread my couch with coverings, With colored linens of Egypt.
- "I have sprinkled my bed With myrrh, aloes and cinnamon.
- "Come, let us drink our fill of love until morning; Let us delight ourselves with caresses.
- "For my husband is not at home, He has gone on a long journey;
- He has taken a bag of money with him, At the full moon he will come home."
|
- ù¨Ò³ªË æòª ÜѪ»ªéªì£¬ üÁªéª«ªÊ òÆªË ûãªïªµªìªÆ
- ª¿ªÁªÞªÁ£¬ ù¨ªÏ Ò³ªË ðôªÃª¿£® ªÞªëªÇ£¬ Óõªê íÞªË ú¼ª¯ ê©éÚªÀ£® ðëªË ×ǪòªÄª±ªéªì£¬ Ùíò±ªÊ íºªØªÎ ÎçýºªÈªÊªÃªÆ£®
- ªäª¬ªÆ£¬ ãŪ¬ ÊÜíôªò λª¯ªÇª¢ªíª¦£® ù¨ªÏ ¦«ªËª«ª«ªë ðèªèªêªâª¿ªäª¹ª¯ £¯í»ÝªΠé°ØЪΠ¦«ªËª«ª«ªÃª¿ª³ªÈªò ò±ªéªÊª¤£®
- ª½ªìªæª¨£¬ íªéªè£¬ ªïª¿ª·ªË Ú¤ª ðôª¤ £¯ªïª¿ª·ªÎ Ï¢ªÎ åëç¨ªË ì¼ªò Ì˪±ªè£®
- ª¢ªÊª¿ªÎ ãýªò ù¨Ò³ªØªÎ Ô³ªË ÷ת調ªÊ£® ù¨Ò³ªÎ Ô³ªË Ú»ª¤ ¢¯ªàªÊ£®
|
- With her many persuasions she entices him; With her flattering lips she seduces him.
- Suddenly he follows her As an ox goes to the slaughter, Or as one in fetters to the discipline of a fool,
- Until an arrow pierces through his liver; As a bird hastens to the snare, So he does not know that it will cost him his life.
- Now therefore, my sons, listen to me, And pay attention to the words of my mouth.
- Do not let your heart turn aside to her ways, Do not stray into her paths.
|
- ù¨Ò³ªÏ â¦Òýª¯ªÎ Ñûªò ß¿ªÄª± Ó £¯ß¯ªµªìª¿ ÑûªÎ ⦪ϪªªÓª¿ªÀª·ª¤£®
- ù¨Ò³ªÎ Ê«ªÏ ëäݤªØªÎ Ô³£¬ ÞÝªÎ Ý»è©ªØ ù»ªë£®
|
- For many are the victims she has cast down, And numerous are all her slain.
- Her house is the way to Sheol, Descending to the chambers of death.
|
|
|