|
- ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ËíîïªÊ Î窨ªË îꪦª³ªÈªò åÞªêªÊªµª¤£®
- Ò´ÖÕª¤ª¿ ÑûªËªÏ£¬ ï½ð¤ª·£¬ ù¡êȪò ÜÁªÁ£¬ ÝÂܬª¬ª¢ªê£¬ ãáäæªÈ äñªÈ ìÛÒ±ªÎ ïÃªÇ ËíîïªÇª¢ªëªèª¦ªË ÏèªáªÊªµª¤£®
- ÔÒª¸ªèª¦ªË£¬ Ò´ÖÕª¤ª¿ Ò³ªËªÏ£¬ ᡪʪë Ùâªáªò Íýª¿ª¹ íºªËªÕªµªïª·ª¯ªÕªëªÞª¤£¬ ñéß¿ª»ªº£¬ ÓÞñЪΪȪꪳªËªÊªéªº£¬ ༪¤ª³ªÈªò Î窨ªë íºªÈªÊªëªèª¦ªË ÏèªáªÊªµª¤£®
- ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ù¨Ò³ª¿ªÁªÏ å´ª¤ Ò³ªò 뱪·ªÆ£¬ Üýªò äñª·£¬ íÍêªò äñª·£¬
- ÝÂܬª¬ª¢ªê£¬ ïö̾ªÇ£¬ Ê«ÞÀªËª¤ª½ª·ªß£¬ à¼Õުǣ¬ ÜýªË ðôª¦ªèª¦ªËªµª»ªëª³ªÈª¬ªÇªªÞª¹£® ª³ªìªÏ£¬ ãêªÎ åë稪¬ çýªµªìªÊª¤ª¿ªáªÇª¹£®
|
- But as for you, speak the things which are fitting for sound doctrine.
- Older men are to be temperate, dignified, sensible, sound in faith, in love, in perseverance.
- Older women likewise are to be reverent in their behavior, not malicious gossips nor enslaved to much wine, teaching what is good,
- so that they may encourage the young women to love their husbands, to love their children,
- to be sensible, pure, workers at home, kind, being subject to their own husbands, so that the word of God will not be dishonored.
|
- -7 ÔÒª¸ªèª¦ªË£¬ زÞÀªËªÄª± å´ª¤ ÑûªËªÏ£¬ ÞÖÕç䢪¯ªÕªëªÞª¦ªèª¦ªË ÏèªáªÊªµª¤£® ª¢ªÊª¿ í»ãó£¬ ÕÞª¤ ú¼ª¤ªÎ Ù¼ÛôªÈªÊªêªÊªµª¤£® Î窨ªëªÈªªËªÏ£¬ ôèÖ¯ªÇ ù¡êȪò ÜÁªÁ£¬
-
- ÞªÑñªÎ åùò¢ªÎªÊª¤ ËíîïªÊ åë稪ò åÞªêªÊªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ îØÓßíºªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªËªÄª¤ªÆ ù¼ªÎ ç÷Ï¢ªâ å몦ª³ªÈª¬ªÇªªº£¬ ö»ª¸ ìýªëªÇª·ªçª¦£®
- Ò¿Ö˪˪ϣ¬ ª¢ªéªæªë ïÃªÇ í»ÝªΠñ«ìÑªË Ü×ðôª·ªÆ£¬ ýìªÐªìªëªèª¦ªËª·£¬ Úãù÷ª·ª¿ªê£¬
- Ô¨ªóªÀªêª»ªº£¬ ßÈªË õ÷ãùªÇ à¼ÕުǪ¢ªëª³ªÈªò ãƪ¹ªèª¦ªË ÏèªáªÊªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ Ϫ¤ ñ«ªÇª¢ªë ãêªÎ Î窨ªò£¬ ª¢ªéªæªë ïÃªÇ ýʪ«ª¹ª³ªÈªËªÊªêªÞª¹£®
|
- Likewise urge the young men to be sensible;
- in all things show yourself to be an example of good deeds, with purity in doctrine, dignified,
- sound in speech which is beyond reproach, so that the opponent will be put to shame, having nothing bad to say about us.
- Urge bondslaves to be subject to their own masters in everything, to be well-pleasing, not argumentative,
- not pilfering, but showing all good faith so that they will adorn the doctrine of God our Savior in every respect.
|
- ãùªË£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ìÑ¢¯ªË Ϫ¤ªòªâª¿ªéª¹ ãêªÎ û³ªßª¬ úÞªìªÞª·ª¿£®
- ª½ªÎ û³ªßªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ ÜôãáãýªÈ úÞá¦îÜªÊ é°ØЪò Þתƪƣ¬ ª³ªÎ ᦪǣ¬ ÞÖÕç䢪¯£¬ ï᪷ª¯£¬ ãáãý䢪¯ ßæüÀª¹ªëªèª¦ªË Î窨£¬
- ªÞª¿£¬ õæÜØªË Ø»ªÁª¿ ýñØУ¬ ª¹ªÊªïªÁ êÉÓުʪë ãêªÇª¢ªê£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ Ϫ¤ ñ«ªÇª¢ªë «¤«¨«¹ ¡¤ ««ê«¹«È ªÎ ç´ÎêΠúÞªìªò ÓâªÁ ØЪàªèª¦ªË Î窨ªÆª¤ªÞª¹£®
- ««ê«¹«È ª¬ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎª¿ªáªË åÙí»ãóªò ú̪²ªéªìª¿ªÎªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªòª¢ªéªæªë ÜôÛöª«ªé ¡¤ª¤ õóª·£¬ ÕÞª¤ ú¼ª¤ªË æðãýªÊ ÚŪò åÙí»ÝªΪâªÎªÈª·ªÆ ôèªáªëª¿ªáªÀªÃª¿ªÎªÇª¹£®
- ä¨ÝÂªÊ ÏíêΪòªâªÃªÆª³ªìªéªÎª³ªÈªò åު꣬ Ïèªá£¬ ÌüªáªÊªµª¤£® ªÀªìªËªâ Ù²ªéªìªÆªÏªÊªêªÞª»ªó£®
|
- For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men,
- instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously and godly in the present age,
- looking for the blessed hope and the appearing of the glory of our great God and Savior, Christ Jesus,
- who gave Himself for us to redeem us from every lawless deed, and to purify for Himself a people for His own possession, zealous for good deeds.
- These things speak and exhort and reprove with all authority Let no one disregard you.
|
|
|