´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 11¿ù 6ÀÏ (2)

 

È÷ºê¸®¼­ 7:18-7:28

¿µ¿øÇÑ ´ëÁ¦»çÀåÀ̽Š¿¹¼ö´ÔÀº ÁË¿Í ´õ·¯¿òÀÌ ¾ø´Â ÀÚ½ÅÀ» µå·Á ¿ì¸®ÀÇ Á˸¦ ´Ü¹ø¿¡ »çÇϼÌÀ¸¸ç, ¹Ï´Â ÀÚ¸¦ ±¸¿øÇϽŴÙ.
 
  ¿µ¿øÇÑ ´ëÁ¦»çÀå ±×¸®½ºµµ(7:18-7:28)    
 
  1. ª½ªÎ Ì¿Íý£¬ ìéÛ°ªÇªÏ£¬ ì¤îñªÎ ¢¯ª¬£¬ ª½ªÎ å°ª¯ Ùíì̪ʪ¿ªáªË øÈò­ªµªìªÞª·ª¿£® ¡ª¡ª
  2. ×ÈÛöª¬ ù¼ìéªÄ èÇîïªÊªâªÎªËª·ªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÇª¹ ¡ª¡ªª·ª«ª·£¬ öâÛ°ªÇªÏ£¬ ªâªÃªÈ éЪ쪿 ýñØЪ¬ªâª¿ªéªµªìªÞª·ª¿£® ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ ª³ªÎ ýñØЪ˪èªÃªÆ ãêªË ÐΪŪ¯ªÎªÇª¹£®
  3. ªÞª¿£¬ ª³ªìªÏ ४¤ªËªèªéªÊª¤ªÇ ú¼ªïªìª¿ªÎªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£® «ì«Ó ªÎ ͧ÷֪Πð®Þɪ¿ªÁªÏ£¬ ४¤ªËªèªéªÊª¤ªÇ ð®Þɪ˪ʪêƪ¤ªëªÎªÇª¹ª¬£¬
  4. ª³ªÎ Û°ªÏ£¬ ४¤ªËªèªÃªÆ ð®ÞɪȪʪéªìª¿ªÎªÇª¹£® ãêªÏª³ªÎ Û°ªË Óߪ·ªÆª³ª¦ åëªïªìªÞª·ª¿£® ¡¸ñ«ªÏª³ª¦ ४ïªì£¬ £¯ª½ªÎ åÙãýªò ܨª¨ªéªìªëª³ªÈªÏªÊª¤£® ¡ºª¢ªÊª¿ª³ª½£¬ çµêÀªË ð®ÞɪǪ¢ªë£® ¡»¡¹
  5. ª³ªÎªèª¦ªËª·ªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªÏª¤ªÃª½ª¦ éЪ쪿 Ìø峪ΠÜÁñûªÈªÊªéªìª¿ªÎªÇª¹£®
  1. For, on the one hand, there is a setting aside of a former commandment because of its weakness and uselessness
  2. (for the Law made nothing perfect), and on the other hand there is a bringing in of a better hope, through which we draw near to God.
  3. And inasmuch as it was not without an oath
  4. (for they indeed became priests without an oath, but He with an oath through the One who said to Him, "THE LORD HAS SWORN AND WILL NOT CHANGE HIS MIND, 'YOU ARE A PRIEST FOREVER'");
  5. so much the more also Jesus has become the guarantee of a better covenant.
  1. ªÞª¿£¬ «ì«Ó ªÎ ͧ÷֪Πð®Þɪ¿ªÁªÎ íÞùêªËªÏ£¬ ÞݪȪ¤ª¦ªâªÎª¬ª¢ªëªÎªÇ£¬ Ùâªáªòª¤ªÄªÞªÇªâ áÙª±ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªº£¬ Òýª¯ªÎ ìѪ¿ªÁª¬ ð®ÞÉªË ìòÙ¤ªµªìªÞª·ª¿£®
  2. ª·ª«ª·£¬ «¤«¨«¹ ªÏ çµêÀªË ß檭ªÆª¤ªëªÎªÇ£¬ ܨªïªëª³ªÈªÎªÊª¤ ð®ÞÉòŪò ò¥ªÃªÆªªªéªìªëªÎªÇª¹£®
  3. ª½ªìªÇªÞª¿£¬ ª³ªÎ Û°ªÏ ßÈªË ß檭ªÆª¤ªÆ£¬ ìÑ¢¯ªÎª¿ªáªË òûªê à÷ª·ªÆªªªéªìªëªÎªÇ£¬ åÙí»Ýªò ÷ת·ªÆ ãêªË ÐΪŪ¯ ìѪ¿ªÁªò£¬ èÇîïªË Ï­ª¦ª³ªÈª¬ªªªÇª­ªËªÊªêªÞª¹£®
  4. ª³ªÎªèª¦ªË ᡪǪ¢ªê£¬ ñªªÊª¯£¬ çýªìªÊª¯£¬ ñªìѪ«ªé ×ªì£¬ ªâªíªâªíªÎ ô¸ªèªêªâ ÍÔª¯ªµªìªÆª¤ªë ÓÞð®Þɪ³ª½£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªËªÈªÃªÆ ù±é©ªÊ Û°ªÊªÎªÇª¹£®
  5. ª³ªÎ Û°ªÏ£¬ ªÛª«ªÎ ÓÞð®Þɪ¿ªÁªÎªèª¦ªË£¬ ªÞªº í»ÝªΠñªªÎª¿ªá£¬ ó­ªË ÚŪΠñªªÎª¿ªáªË Øßìíª¤ª±ªËª¨ªò ú̪²ªë ù±é©ªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ªÈª¤ª¦ªÎªÏ£¬ ª³ªÎª¤ª±ªËª¨ªÏª¿ªÀ ìéÓø£¬ åÙí»ãóªò ú̪²ªëª³ªÈªËªèªÃªÆ£¬ à÷ª· âĪ²ªéªìª¿ª«ªéªÇª¹£®
  1. The former priests, on the one hand, existed in greater numbers because they were prevented by death from continuing,
  2. but Jesus, on the other hand, because He continues forever, holds His priesthood permanently.
  3. Therefore He is able also to save forever those who draw near to God through Him, since He always lives to make intercession for them.
  4. For it was fitting for us to have such a high priest, holy, innocent, undefiled, separated from sinners and exalted above the heavens;
  5. who does not need daily, like those high priests, to offer up sacrifices, first for His own sins and then for the sins of the people, because this He did once for all when He offered up Himself.
  1. ×ÈÛöªÏ å°ªµªò ò¥ªÃª¿ ìÑÊàªò ÓÞð®ÞÉªË ìòÙ¤ª·ªÞª¹ª¬£¬ ×ÈÛöªÎ ý­ªËªÊªµªìª¿ ४¤ªÎ åÙåë稪ϣ¬ çµêÀªË èÇîïªÊ íºªÈªµªìªÆªªªéªìªë åÙí­ªò ÓÞð®ÞɪȪ·ª¿ªÎªÇª¹£®
  1. For the Law appoints men as high priests who are weak, but the word of the oath, which came after the Law, appoints a Son, made perfect forever.
 

  - 11¿ù 6ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß¾Ö°¡ -- È÷ºê¸®¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >