´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 11¿ù 16ÀÏ (1)

 

¿¡½º°Ö 21:1-22:22

Çϳª´Ô²²¼­´Â Ä®ÀÇ ºñÀ¯·Î½á ¹Ùº§·ÐÀ» ÅëÇÑ À¯´ÙÀÇ ½ÉÆÇÀ» ¿¹°íÇϼ̴Ù. ½ÉÆÇÀÇ µµ±¸°¡ µÇ´Â ¹Ùº§·Ð ¿ÕÀº Á¡Ä£ °á°ú¿¡ µû¶ó ¸ÕÀú ¿¹·ç»ì·½À» °ø°ÝÇÑ ÈÄ ¾Ï¸óÀ» ħ°øÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ¶ÇÇÑ Çϳª´Ô²²¼­´Â À¯´Ù°¡ ½ÉÆǹ޴ ¿øÀÎÀÌ ±×µéÀÇ ¹üÁË¿¡ ÀÖÀ½À» ¹àÈ÷½Ã°í ±×µéÀ» ÁؾöÈ÷ ½ÉÆÇÇÔÀ¸·Î½á Á¤È­½ÃÅ°½Ç °ÍÀÓÀ» ¿¹°íÇϼ̴Ù.
 
  Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀÇ Ä®(21:1-21:32)    
 
  1. ñ«ªÎ åë稪¬ªïª¿ª·ªË ×üªóªÀ£®
  2. ¡¸ìÑªÎ í­ªè£¬ äÔªò «Æ«Þ«ó ªË ú¾ª±£¬ «À«í«à ªË ú¾ª«ªÃªÆ åë稪ò ñ¼ª® õóª·£¬ «Í«²«Ö ªÎ 寪ΠߵªË ú¾ª«ªÃªÆ çèå못ªè£®
  3. «Í«²«Ö ªÎ ßµªË å몤ªÊªµª¤£® ñ«ªÎ åë稪ò Ú¤ª±£® ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ªïª¿ª·ªÏªª îñªË ûýªòªÄª±ªë£® ûýªÏ£¬ ªª îñªÎ ñéªÎ ôìÙʪâ ͽªì Ùʪâ áÀª­ òפ¡ ¤ý ¨£ Çú­¦ÀÏ §¢ ¯ã²×Îò㦠¤ó®¡ ¤ÕåÕáÚ ±ú÷¢¯¡ ¤ûÜÚ ±¢¯åý¡âú ­îÆè¿îÆ¡ ¤÷ë÷ ÉÛéáóý ¨£
  4. ß檱ªë íºªÏ ËË£¬ ñ«ªÊªëªïª¿ª·ª¬ª½ªìªò áÀª­ òת¯ª·ª¿ª³ªÈªò ìãªáªëªèª¦ªËªÊªë£® ª½ªÎ ûýªÏ Ἢ¨ªëª³ªÈª¬ªÊª¤£® ¡¹
  5. ª½ªÎªÈª­£¬ ªïª¿ª·ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ª¢£¬ ñ«ªÊªë ãêªè£¬ ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªËªÄª¤ªÆ£¬ ¡ºù¨ªÏª³ªÈªïª¶ªò åÞªë íºªËª¹ª®ªÊª¤ªÇªÏªÊª¤ª« ¡»ªÈ åëªÃªÆª¤ªÞª¹ ¡¹ªÈ£®
  1. And the word of the LORD came to me saying,
  2. "Son of man, set your face toward Jerusalem, and speak against the sanctuaries and prophesy against the land of Israel;
  3. and say to the land of Israel, 'Thus says the LORD, "Behold, I am against you; and I will draw My sword out of its sheath and cut off from you the righteous and the wicked.
  4. "Because I will cut off from you the righteous and the wicked, therefore My sword will go forth from its sheath against all flesh from south to north.
  5. "Thus all flesh will know that I, the LORD, have drawn My sword out of its sheath. It will not return to its sheath again."'
  1. ª½ªÎªÈª­£¬ ñ«ªÎ åë稪¬ªïª¿ª·ªË ×üªóªÀ£®
  2. ¡¸ìÑªÎ í­ªè£¬ äÔªò «¨«ë«µ«ì«à ªË ú¾ª±£¬ á¡á¶ªË ú¾ª«ªÃªÆ åë稪ò ñ¼ª® õóª·£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ò¢ªË Óߪ·ªÆ çèå못ªè£®
  3. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ò¢ªË ú¾ª«ªÃªÆ å몤ªÊªµª¤£® ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ªïª¿ª·ªÏªª îñªË Ø¡ªÁ ú¾ª«ª¤£¬ ªïª¿ª·ªÎ ËüªÎ ¢¯ªòªÏªéª¤£¬ ªª îñª¿ªÁªÎ ñéªÎ ï᪷ª¤ íºªâ ç÷ª¤ íºªâ ï·ªê Þתƪ룮
  4. ªïª¿ª·ª¬ªª îñª¿ªÁªÎ ñ骫ªé£¬ ï᪷ª¤ íºªâ ç÷ª¤ íºªâ ï·ªê Þתƪ몿ªáªË£¬ ªïª¿ª·ªÎ ËüªÏ ¢¯ªò ×îªì£¬ Ñõª«ªé ÝÁªÞªÇ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ß檱ªë íºªË ú¾ª«ª¦£®
  5. ª½ªÎªÈª­£¬ ß檱ªë íºªÏ ËË£¬ ñ«ªÊªëªïª¿ª·ª¬ Ëüªò ¢¯ª«ªé Úûª¤ª¿ª³ªÈªò ò±ªëªèª¦ªËªÊªë£® ËüªÏ ì£ÓøªÈ ¢¯ªËªÏ ÕèªéªÊª¤£®
  1. "As for you, son of man, groan with breaking heart and bitter grief, groan in their sight.
  2. "And when they say to you, 'Why do you groan?' you shall say, 'Because of the news that is coming; and every heart will melt, all hands will be feeble, every spirit will faint and all knees will be weak as water. Behold, it comes and it will happen,' declares the Lord GOD."
  3. Again the word of the LORD came to me, saying,
  4. "Son of man, prophesy and say, 'Thus says the LORD.' Say, 'A sword, a sword sharpened And also polished!
  5. 'Sharpened to make a slaughter, Polished to flash like lightning!' Or shall we rejoice, the rod of My son despising every tree?
  1. ìÑªÎ í­ªè£¬ ã⪱£® ìÑ¢¯ªÎ îñªÇ 馪òªèªíªáª«ª·£¬ ÍȪ·ªß ã⪱£®
  2. ìÑ¢¯ª¬ª¢ªÊª¿ªË£¬ ¡ºªÉª¦ª·ªÆ ã⪤ªÆª¤ªëªÎª« ¡»ªÈ Ùýª¦ªÊªéªÐ£¬ ù¨ªéªË Óͪ¨ªÆ å몤ªÊªµª¤£® ¡ºª³ªÎ ò±ªéª»ª¬ Ìúª¤ª¿ª«ªéªÀ ¡»ªÈ£® ª¹ªÙªÆªÎ ìÑªÏ é¸Ñ¨ªò ã÷ª¤£¬ â¢ªÏ ÕôªÊª¯ á÷ªì£¬ ª¹ªÙªÆªÎ çÏªÏ Õôªò ã÷ª¤£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ã£ªÏ â©ªÎªèª¦ªË Õôªò ã÷ª¦£® ò±ªéª»ªÏ Ìúª¤ª¿£® ª½ªìªÏ ãùúÞª¹ªë ¡¹ªÈ ñ«ªÊªë ãêªÏ åëªïªìªë£®
  3. ñ«ªÎ åë稪¬ªïª¿ª·ªË ×üªóªÀ£®
  4. ¡¸ìÑªÎ í­ªè£¬ çèå몷ªÆ å몤ªÊªµª¤£® ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ËüªÀ£® Ëüª¬ æÚª¬ªì£¬ بª«ªìª¿£®
  5. ߯×ÀªÎª¿ªáªËª½ªìªÏ æÚª¬ªì £¯Ô«ô£ªÎªèª¦ªË بª«ªìª¿£® 䲪éªÏ ýìªÓª¦ªëª« £¯ªïª¬ í­ªÎ èÝ «ô ª¬ £¯öâªÎª¹ªÙªÆªÎ íèªò Ù²ªëªÎªò£®
  1. "It is given to be polished, that it may be handled; the sword is sharpened and polished, to give it into the hand of the slayer.
  2. "Cry out and wail, son of man; for it is against My people, it is against all the officials of Israel. They are delivered over to the sword with My people, therefore strike your thigh.
  3. "For there is a testing; and what if even the rod which despises will be no more?" declares the Lord GOD.
  4. "You therefore, son of man, prophesy and clap your hands together; and let the sword be doubled the third time, the sword for the slain. It is the sword for the great one slain, which surrounds them,
  5. that their hearts may melt, and many fall at all their gates. I have given the glittering sword. Ah! It is made for striking like lightning, it is wrapped up in readiness for slaughter.
  1. ª³ªÎ ËüªÏ بª¯ª¿ªáªË Ô¤ªµªì £¯â¢ªË äĪéªìªë£® ªÞª¿£¬ ߯ª¹ íºªÎ â¢ªË Ô¤ªµªìªëª¿ªáªË £¯æÚª¬ªì£¬ بª«ªìªë£®
  2. ë読 УªÙ£¬ ìÑªÎ í­ªè£® Ëüª¬ªïª¬ ÚÅªË ×üªà£® ªÞª¿£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎª¹ªÙªÆªÎ ÏÖý¥ªË ×üªà£® ù¨ªéªÏªïª¬ ÚÅªÈ ÍìªË £¯ËüªÎ îñªË ÷᪲ õ󪵪ìªë£® ª½ªìªæª¨£¬ ªª îñªÏ ÷Úªò öèªÃªÆ Ý誷ªá£®
  3. ª½ªìªÏ ã˪ߪò Ì調ªâªÎªÇª¢ªë£® ªâª·£¬ ª½ªìª¬ Ù²ªë íèªÇªÊª¤ªÈª·ª¿ªé£¬ ìéô÷ù¼ªÇª¢ªíª¦£¬ ªÈ ñ«ªÊªë ãêªÏ åëªïªìªë£®
  4. ìÑªÎ í­ªè£¬ ⢪ò öèªÁ Ù°ªéª·ªÆ çèå몷ªÊªµª¤£® ËüªÏ ì£Ûê˪ʪ꣬ ªÞª¿ ß²Ûê˪ʪ룮 ª½ªìªÏ ߯×ÀªÎ Ëü £¯ù¨ªéªò λª¯ ÓÞª¤ªÊªë ߯×ÀªÎ Ëü£®
  5. ª½ªìªËªèªê£¬ ìÑ¢¯ªÎ ãýªÏ éÁª± £¯ªÄªÞªºª¯ íºª¬ ñòª¨ªë£® ª¹ªÙªÆªÎ Ú¦ªË£¬ ߯×ÀªÎ Ëüªòªïª¿ª·ªÏ áêªë£® ª¢ª¢£¬ ËüªÏ Ô«ô£ªÎªèª¦ªËª­ªéªáª­ £¯ß¯ª¹ª¿ªáªË£¬ ìÚª­ Úûª«ªìªë£®
  1. "Show yourself sharp, go to the right; set yourself; go to the left, wherever your edge is appointed.
  2. "I will also clap My hands together, and I will appease My wrath; I, the LORD, have spoken."
  3. The word of the LORD came to me saying,
  4. "As for you, son of man, make two ways for the sword of the king of Babylon to come; both of them will go out of one land. And make a signpost; make it at the head of the way to the city.
  5. "You shall mark a way for the sword to come to Rabbah of the sons of Ammon, and to Judah into fortified Jerusalem.
  1. ìÓªò ç媯ª»ªè£® éÓªË ú¾ª«ª¤£¬ ªÞª¿£¬ ñ§ªË ú¾ª«ª¤ £¯ªª îñªÎ ú¾ª«ª¦ ᶪتɪ³ªØªÇªâ£®
  2. ªïª¿ª·ªâªÞª¿ ⢪ò öèªÁ Ù°ªéª· £¯ÝɪêªË ãóªòªÞª«ª»ªèª¦£® ¡¹ñ«ªÊªëªïª¿ª·ª¬ª³ªìªò åުê¿£®
  3. ñ«ªÎ åë稪¬ªïª¿ª·ªË ×üªóªÀ£®
  4. ¡¸ìÑªÎ í­ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ «Ð«Ó«í«ó ªÎ èݪΠËüª¬ ÕΪ몿ªáªË£¬ 죪ĪΠԳªò éÄëòª»ªè£® 죪ĪΠԳªò ìéªÄªÎ ÏЪ«ªé æŪЪ·£¬ ª½ªìª¾ªìªÎ ïëªØ ò¸ªë Ô³ª¬ ݪ«ªìªë ò¢ïÃªË øöãÛªò íª꣬
  5. Ëüª¬£¬ «¢«ó«â«ó ìѪΠ«é«Ð ªªªèªÓ «æ«À ªÎ ̱ͳªÊ Ô´ «¨«ë«µ«ì«à ªË òäªßª¦ªëªèª¦ªË Ô³ªò Ý᪨ªÊªµª¤£®
  1. "For the king of Babylon stands at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination; he shakes the arrows, he consults the household idols, he looks at the liver.
  2. "Into his right hand came the divination, 'Jerusalem,' to set battering rams, to open the mouth for slaughter, to lift up the voice with a battle cry, to set battering rams against the gates, to cast up ramps, to build a siege wall.
  3. "And it will be to them like a false divination in their eyes; they have sworn solemn oaths But he brings iniquity to remembrance, that they may be seized.
  4. "Therefore, thus says the Lord GOD, 'Because you have made your iniquity to be remembered, in that your transgressions are uncovered, so that in all your deeds your sins appear--because you have come to remembrance, you will be seized with the hand.
  5. 'And you, O slain, wicked one, the prince of Israel, whose day has come, in the time of the punishment of the end,'
  1. «Ð«Ó«í«ó ªÎ èÝªÏ ì£ªÄªÎ Ô³ªÎ ݪ«ªìªë ò¢ïÃªË Ø¡ªÁ£¬ ª½ª³ªÇ ↑¤ªò ú¼ª¦£® ù¨ªÏ ãŪò òɪ꣬ «Æ«é«Õ«£«à ªË Ùýª¤£¬ ÊÜíôªò ̸ªë£®
  2. ù¨ªÎ éӪΠ⢪ˣ¬ «¨«ë«µ«ì«à ªË Óߪ¹ªë ↑¤ª¬ õóªë£® ↑¤ªÏ ÷òàò÷Ùªò öǪ­£¬ ߯×Àªò à¾å몷£¬ îúª¤ªÎ û¼ªÓ ᢪòª¢ª²£¬ Ú¦ªË ú¾ª«ªÃªÆ ÷òàò÷Ùªò öǪ­£¬ פªò õ骭£¬ ÜÂפªò ËïªÆªè£¬ ªÈ Ù¤ªºªë£®
  3. ª½ªìªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ÚŪΠÙÍªËªÏ Íöª·ª¤ ↑¤ªÎªèª¦ªË ÞÖªïªìªë£® ù¨ªéªÏ í»ÝªΪ¿ªáªË Ø¡ªÆªéªìª¿ ४¤ªË ÖóªÃªÆª¤ªë£® ª·ª«ª·£¬ ª½ªìªÏ ù¨ªéªÎ ñªªò ÞÖª¤ Ñ곪µª»£¬ ù¨ªéªÏ øÚªéªïªìªÎ ãóªÈªÊªë£®
  4. ª½ªìªæª¨£¬ ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ªª îñª¿ªÁªÏ ñªªò ÞÖª¤ Ñ곪µªì£¬ ÛΪ­ª¬ª¢ªéªïªËªµªì£¬ ΦªÁª¬ í»ªéªÎª¹ªÙªÆªÎ ú¼ª¤ªËªèªÃªÆ ãƪµªì£¬ ªÞªµªËª³ªìªéªÎª³ªÈª¬ ÞÖª¤ Ñ곪µªìª¿ªæª¨ªË£¬ ªª îñª¿ªÁªÏ îØªÎ â¢ªË øڪ骨ªéªìªë£®
  5. ç÷ªË çýªìª¿ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ÏÖñ«ªè£¬ ªª îñªÎ ìíª¬£¬ ðûªïªêªÎ úýÛëªÎ ãÁªËªäªÃªÆ ÕΪ룮
  1. thus says the Lord GOD, 'Remove the turban and take off the crown; this will no longer be the same Exalt that which is low and abase that which is high.
  2. 'A ruin, a ruin, a ruin, I will make it This also will be no more until He comes whose right it is, and I will give it to Him.'
  3. "And you, son of man, prophesy and say, 'Thus says the Lord GOD concerning the sons of Ammon and concerning their reproach,' and say: 'A sword, a sword is drawn, polished for the slaughter, to cause it to consume, that it may be like lightning--
  4. while they see for you false visions, while they divine lies for you--to place you on the necks of the wicked who are slain, whose day has come, in the time of the punishment of the end.
  5. 'Return it to its sheath In the place where you were created, in the land of your origin, I will judge you.
  1. ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ÔéËîªòªÏªºª·£¬ ήªò ö¢ªì£® ª³ªìªÏª³ªÎªÞªÞªÇª¢ªëªÏªºª¬ªÊª¤£® ÍÔª¤ íºªÏ î¸ª¯ªµªì£¬ ¤ íºªÏ ÍÔª¯ªµªìªë£®
  2. üØøÈ£¬ üØøÈ£¬ üØøȪòªïª¿ª·ªÏ Ô´ªËªâª¿ªéª¹£® ª«ªÄªÆª³ªÎªèª¦ªÊª³ªÈª¬ Ñ곪꿪³ªÈªÏªÊª¤£® ª½ªìªÏ ÏíêΪò ãóªË ÓáªÓª¿ íºª¬ ÓðÕΪ¹ªëªÞªÇªÇª¢ªë£® ªïª¿ª·ªÏ ÏíêΪò ù¨ªË 横¨ªë£® ¡¹
  1. 'I will pour out My indignation on you; I will blow on you with the fire of My wrath, and I will give you into the hand of brutal men, skilled in destruction.
  2. 'You will be fuel for the fire; your blood will be in the midst of the land You will not be remembered, for I, the LORD, have spoken.'"
 
  ¿¹·ç»ì·½ÀÇ Á˾ǻó(22:1-22:22)    
 
  1. ñ«ªÎ åë稪¬ªïª¿ª·ªË ×üªóªÀ£®
  2. ¡¸ìÑªÎ í­ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏª³ªÎ ×µúìªÎ Ô´ªò ¯ªÎª«£® ª½ªìªÊªéªÐ£¬ ª³ªÎ Ô´ªËª½ªÎª¹ªÙªÆªÎ ÐûªÞªïª·ª¤ª³ªÈªò ò±ªéª»ªè£®
  3. ª½ª·ªÆ å몤ªÊªµª¤£® ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® í»ªéªÎ òتó ñéªË úìªò ×µª·£¬ í»ÝªΠãÁªò ÕΪµª»ªèª¦ªÈª¹ªë Ô´ªè£® í»ÝªΪ¿ªáªË éÏßÀªò ðãªÃªÆ£¬ í»ªéªò çýª¹ Ô´ªè£®
  4. ×µª·ª¿ úìªËªèªÃªÆªª îñªÏ ñªªò ݶª¤£¬ ðãªÃª¿ éÏßÀªËªèªÃªÆ çýªµªìªë£® ª³ª¦ª·ªÆªª îñªÏ í»ÝªΠìíªò ÐΪŪ«ª»£¬ í»ÝªΠҴªò ÕΪµª»ªë£® ª½ªìªæª¨£¬ ªïª¿ª·ªÏªª îñªò ð³ÏÐÚŪΠð¿ªêªÎ îܪȪ·£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÏТ¯ªÎ áŪ¤ªâªÎªÈª¹ªë£®
  5. ÐΪ¯ªÎ íºªâ êÀª¯ªÎ íºªâ£¬ í»ÝªΠ٣ªò çýª·ªÆ ûèÕ¯ªË Ø»ªÁªÆª¤ªëªª îñªò ð¿áŪ¦ªÀªíª¦£®
  1. Then the word of the LORD came to me, saying,
  2. "And you, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? Then cause her to know all her abominations.
  3. "You shall say, 'Thus says the Lord GOD, "A city shedding blood in her midst, so that her time will come, and that makes idols, contrary to her interest, for defilement!
  4. "You have become guilty by the blood which you have shed, and defiled by your idols which you have made Thus you have brought your day near and have come to your years; therefore I have made you a reproach to the nations and a mocking to all the lands.
  5. "Those who are near and those who are far from you will mock you, you of ill repute, full of turmoil.
  1. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ÏÖý¥ª¿ªÁªÏ£¬ ªª îñªÎ ñéªÇªªªÎªªªÎ Õôªò òɪ몤£¬ úìªò ×µª·ªÆª¤ªë£®
  2. Ý«ªÈ Ù½ªÏªª îñªÎ ñéªÇ Ìîªóª¸ªéªì£¬ ªª îñªÎ ñéªË ñ¬ªà öâÏÐìÑªÏ ù˪²ªéªì£¬ ͵䮪ä ÍûÜþªÏªª îñªÎ ñéªÇ ÍȪ·ªáªéªìªÆª¤ªë£®
  3. ªª îñªÏªïª¿ª·ªÎ ᡪʪëªâªÎªòªµª² £¯ª¹ªß£¬ ªïª¿ª·ªÎ äÌãÓìíªò çýª·ª¿£®
  4. ªª îñªÎ ñéªËªÏ£¬ úìªò ×µª¹ª¿ªáªË ìѪò ñéß¿ª¹ªë íºª¬ªªªê£¬ ߣªÎ ß¾ªÎ á¡á¶ªÇ ãÝÞÀª·£¬ ªª îñªÎ ñéªÇ ö»ªºªÙª­ ÞÀªò ú¼ª¦ íºª¿ªÁª¬ª¤ªë£®
  5. ªÞª¿ªª îñªÎ ñéªËªÏ£¬ Ý«ªò 鴪ᪿªê£¬ ßæ×âñéªÎ Ò³àõªò Ûóª¹ íºª¿ªÁª¬ª¤ªë£®
  1. "Behold, the rulers of Israel, each according to his power, have been in you for the purpose of shedding blood.
  2. "They have treated father and mother lightly within you The alien they have oppressed in your midst; the fatherless and the widow they have wronged in you.
  3. "You have despised My holy things and profaned My sabbaths.
  4. "Slanderous men have been in you for the purpose of shedding blood, and in you they have eaten at the mountain shrines. In your midst they have committed acts of lewdness.
  5. "In you they have uncovered their fathers' nakedness; in you they have humbled her who was unclean in her menstrual impurity.
  1. ª¢ªë íºªÏ ×öìѪΠô£ªÈ ÐûªÞªïª·ª¤ ÞÀªò ú¼ª¤£¬ ª¢ªë íºªÏ£¬ ö»ªºªÙª­ ÞÀªò ú¼ªÃªÆ ʪªò Ûóª·£¬ ªÞª¿ª¢ªë íºªÏ ì¶Ù½í«ØÙªò ×Ðé´ª¹ªë£®
  2. ªª îñªÎ ñéªËªÏ üðÖñªò ö¢ªÃªÆ ×µúìªÎ ñªªò Ûóª¹ íº£¬ ××ãÓªò ô¸ìÚª­ª·ªÆ ÑѪò Ó誷ª¿ªê£¬ ÍÔ×תò ö¢ªÃªÆ ×öìѪò åää⪹ªë íºª¬ª¤ªë£® ªª îñªÏªïª¿ª·ªò ØΪ쪿£¬ ªÈ ñ«ªÊªë ãêªÏ åëªïªìªë£®
  3. ªïª¿ª·ªÏ£¬ ªª îñª¬ Ô𪿠ÜôïáªÎ ××ìÌªË Óߪ·£¬ ªÞª¿ªª îñªÎ ñéªÇ ×µªµªìª¿ úìªË Óߪ·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ⢪ò öèªÁ Ù°ªéª¹£®
  4. ªïª¿ª·ª¬ ­ªò ú¼ª¦ ìíªË£¬ ªª îñªÎ ãýªÏ Ò±ª¨ªéªìªèª¦ª«£® ªª îñªÎ ⢪ΠÕôªÏª¦ª»ªÊª¤ªÀªíª¦ª«£® ñ«ªÇª¢ªëªïª¿ª·ª¬£¬ ª³ªìªò åުꪳªìªò ú¼ª¦£®
  5. ªïª¿ª·ªÏªª îñªò ð³ÏÐÚŪΠÊàªË ߤªéª·£¬ ÏТ¯ªËªÞª­ ߤªéª¹£® ªïª¿ª·ªÏªª îñªÎ çýªìªò ö¢ªê 𶪯£®
  1. "One has committed abomination with his neighbor's wife and another has lewdly defiled his daughter-in-law And another in you has humbled his sister, his father's daughter.
  2. "In you they have taken bribes to shed blood; you have taken interest and profits, and you have injured your neighbors for gain by oppression, and you have forgotten Me," declares the Lord GOD.
  3. "Behold, then, I smite My hand at your dishonest gain which you have acquired and at the bloodshed which is among you.
  4. "Can your heart endure, or can your hands be strong in the days that I will deal with you? I, the LORD, have spoken and will act.
  5. "I will scatter you among the nations and I will disperse you through the lands, and I will consume your uncleanness from you.
  1. ªª îñªÏ ð³ÏÐÚŪΠîñªÇ í»ÝªΠñªªËªèªÃªÆ çýªµªìªë£® ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ªª îñªÏªïª¿ª·ª¬ ñ«ªÇª¢ªëª³ªÈªò ò±ªëªèª¦ªËªÊªë£® ¡¹
  2. ñ«ªÎ åë稪¬ªïª¿ª·ªË ×üªóªÀ£®
  3. ¡¸ìÑªÎ í­ªè£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªÏªïª¿ª·ªËªÈªÃªÆ ÑÑΪ誦ªËªÊªÃª¿£® ù¨ªéªÏ ÖӪΠñéªÇ£¬ ªßªÊ ëÞ£¬ ÔÞ£¬ ร¬ ôÑ£¬ æçªÊªÉªÇª¢ªÃª¿£® ªÈª³ªíª¬ ù¨ªéªÏ ÑÑȪʪêƪ·ªÞªÃª¿£®
  4. ª½ªìªæª¨£¬ ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ªª îñª¿ªÁª¬ªßªÊ ÑÑȪʪ꿪Ϊǣ¬ ªïª¿ª·ªÏªª îñª¿ªÁªò «¨«ë«µ«ì«à ªÎ òتó ñéªË ó¢ªáªë£®
  5. ëÞ£¬ ÔÞ£¬ ôÑ£¬ æ磬 ส¬ ÖӪΠñéªË ó¢ªáªéªì£¬ ûýªò ö£ª­ªÄª±ªÆ éÁª«ªµªìªëªèª¦ªË£¬ ªïª¿ª·ªâ ÒÁªêªÈ ÝɪêªòªâªÃªÆªª îñª¿ªÁªò ó¢ªá£¬ ûýªò ö£ª­ªÄª±ªÆ éÁª«ª¹£®
  1. "You will profane yourself in the sight of the nations, and you will know that I am the LORD."'"
  2. And the word of the LORD came to me, saying,
  3. "Son of man, the house of Israel has become dross to Me; all of them are bronze and tin and iron and lead in the furnace; they are the dross of silver.
  4. "Therefore, thus says the Lord GOD, 'Because all of you have become dross, therefore, behold, I am going to gather you into the midst of Jerusalem.
  5. 'As they gather silver and bronze and iron and lead and tin into the furnace to blow fire on it in order to melt it, so I will gather you in My anger and in My wrath and I will lay you there and melt you.
  1. ªïª¿ª·ª¬ªª îñª¿ªÁªò ó¢ªá£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÒÁªêªÎ ûýªò ö£ª­ªÄª±ªëªÈ£¬ ªª îñª¿ªÁªÏª½ªÎ ñéªÇ éÁª±ªë£®
  2. ëÞª¬ ÖӪΠñéªÇ éÁª±ªëªèª¦ªË£¬ ªª îñª¿ªÁªâª½ªÎ ñéªÇ éÁª±ªë£® ª½ªÎªÈª­£¬ ªª îñª¿ªÁªÏ ñ«ªÊªëªïª¿ª·ª¬£¬ Ýɪêªòªª îñª¿ªÁªÎ ß¾ªË ñ¼ª¤ªÀª³ªÈªò ò±ªëªèª¦ªËªÊªë£® ¡¹
  1. 'I will gather you and blow on you with the fire of My wrath, and you will be melted in the midst of it.
  2. 'As silver is melted in the furnace, so you will be melted in the midst of it; and you will know that I, the LORD, have poured out My wrath on you.'"
 
  °Ç°ú(ËðΦ, 21:24)  Çã¹°À̳ª °ú½Ç  
  »ó³³( 22:18)  ÁÖ¼®(ñ¹à¸), ³ò¼è  

  - 11¿ù 16ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¡½º°Ö -- È÷ºê¸®¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >