|
- ªïª¿ª·ªÎ úü𩪿ªÁ£¬ ç´ÎÃªË Ø»ªÁª¿£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ñ« «¤«¨«¹ ¡¤ ««ê«¹«È ªò ã᪸ªÊª¬ªé£¬ ìѪò ݪ± Ì°ªÆª·ªÆªÏªÊªêªÞª»ªó£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ó¢ªÞªêªË£¬ ÑѪΠò¦×ǪòªÏªáª¿ Ø¡÷ïªÊ ãóªÊªêªÎ ìѪ¬ ìýªÃªÆ ÕΣ¬ ªÞª¿£¬ çýªéª·ª¤ Ü×íûªÎ Þ¸ª·ª¤ ìѪâ ìýªÃªÆ ÕΪëªÈª·ªÞª¹£®
- ª½ªÎ Ø¡÷ïªÊ ãóªÊªêªÎ ìÑªË ÷åܬªË Ùͪò ׺ªáªÆ£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ª³ªÁªéªÎ ପ˪ª ÎЪ±ª¯ªÀªµª¤ ¡¹ªÈ å몤£¬ Þ¸ª·ª¤ ìѪ˪ϣ¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ª½ª³ªË Ø¡ªÃªÆª¤ªëª«£¬ ªïª¿ª·ªÎ ðëªâªÈªË ñ¨ªëª«ª·ªÆª¤ªÊªµª¤ ¡¹ªÈ å몦ªÊªé£¬
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ í»Ýª¿ªÁªÎ ñéªÇ ó¬Ü¬ªòª·£¬ 親ê¿ ÍŪ¨ªË ÐñªÅª¤ªÆ ÷÷Ó¨ªò ù»ª·ª¿ª³ªÈªËªÊªëªÎªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£®
- ªïª¿ª·ªÎ äñª¹ªë úü𩪿ªÁ£¬ ªèª¯ Ú¤ªªÊªµª¤£® ãêªÏ ᦪΠ޸ª·ª¤ ìѪ¿ªÁªòª¢ª¨ªÆ àÔªóªÇ£¬ ãáäæªË Ý£ªÞª»£¬ åÙí»ãóªò äñª¹ªë íºªË å³áÖªµªìª¿ ÏЪò£¬ áôª± Í©ª° íºªÈªÊªµªÃª¿ªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£®
|
- My brethren, do not hold your faith in our glorious Lord Jesus Christ with an attitude of personal favoritism.
- For if a man comes into your assembly with a gold ring and dressed in fine clothes, and there also comes in a poor man in dirty clothes,
- and you pay special attention to the one who is wearing the fine clothes, and say, "You sit here in a good place," and you say to the poor man, "You stand over there, or sit down by my footstool,"
- have you not made distinctions among yourselves, and become judges with evil motives?
- Listen, my beloved brethren: did not God choose the poor of this world to be rich in faith and heirs of the kingdom which He promised to those who love Him?
|
- ªÀª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ Þ¸ª·ª¤ ìѪò 鴪ᪿ£® Ý£ªóªÇª¤ªë íºª¿ªÁª³ª½£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªòªÒªÉª¤ ÙÍªË ðäªïª»£¬ î®÷÷á¶ªØ ìڪà íåªÃªÆ ú¼ª¯ªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£®
- ªÞª¿ ù¨ªéª³ª½£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË 横¨ªéªìª¿ª¢ªÎ ð Ù£ªò£¬ Ù³Ô¹ª·ªÆª¤ªëªÇªÏªÊª¤ªÇª¹ª«£®
- ªâª·ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬£¬ á¡ßöªË ðôªÃªÆ£¬ ¡¸×öìѪò í»ÝªΪ誦ªË äñª·ªÊªµª¤ ¡¹ªÈª¤ª¦ õ̪â ð ×ÈÛöªò ãùú¼ª·ªÆª¤ªëªÎªÊªé£¬ ª½ªìªÏ Ì¿Ï°ªÊª³ªÈªÇª¹£®
- ª·ª«ª·£¬ ìѪò ݪ± Ì°ªÆª¹ªëªÊªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ñªªò Û󪹪³ªÈªËªÊªê£¬ ×ÈÛöªËªèªÃªÆ êÞÛóíºªÈ Ó¨ïÒªµªìªÞª¹£®
- ×ÈÛöîïô÷ªò áúªÃª¿ªÈª·ªÆªâ£¬ ìéªÄªÎ ïêǪªªÁªÉª¬ª¢ªëªÊªé£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ïê˪Ī¤ªÆ êóñªªÈªÊªëª«ªéªÇª¹£®
|
- But you have dishonored the poor man. Is it not the rich who oppress you and personally drag you into court?
- Do they not blaspheme the fair name by which you have been called?
- If, however, you are fulfilling the royal law according to the Scripture, "YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF," you are doing well.
- But if you show partiality, you are committing sin and are convicted by the law as transgressors.
- For whoever keeps the whole law and yet stumbles in one point, he has become guilty of all.
|
- ¡¸ÊÍë⪹ªëªÊ ¡¹ªÈ åëªïªìª¿ Û°ªÏ£¬ ¡¸ß¯ª¹ªÊ ¡¹ªÈªâ åëªïªìªÞª·ª¿£® ª½ª³ªÇ£¬ ª¿ªÈª¨ ÊÍëâªÏª·ªÊª¯ªÆªâ£¬ ìÑ߯ª·ªòª¹ªìªÐ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ×ÈÛöªÎ êÞÛóíºªËªÊªëªÎªÇª¹£®
- í»ë¦ªòªâª¿ªéª¹ ×ÈÛöªËªèªÃªÆª¤ªºªìªÏ «ªìªë íºªÈª·ªÆ£¬ åު꣬ ªÞª¿ªÕªëªÞª¤ªÊªµª¤£®
- ìÑªË Õûªìªßªòª«ª±ªÊª¤ íºªËªÏ£¬ ÕûªìªßªÎªÊª¤ ª¬ ù»ªµªìªÞª¹£® ÕûªìªßªÏ ªË öèªÁ ãªÄªÎªÇª¹£®
|
- For He who said, "DO NOT COMMIT ADULTERY," also said, "DO NOT COMMIT MURDER." Now if you do not commit adultery, but do commit murder, you have become a transgressor of the law.
- So speak and so act as those who are to be judged by the law of liberty.
- For judgment will be merciless to one who has shown no mercy; mercy triumphs over judgment.
|
|
|