´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 11¿ù 20ÀÏ (2)

 

¾ß°íº¸¼­ 4:1-4:17

¾ß°íº¸´Â ¼ºµµµéÀÌ ¼¼¼ÓÀûÀÎ ¿å¸ÁÀ» ÁÀ´Â °Í°ú ¼¼¼ÓÀûÀÎ Äè¶ô°ú ±³Á¦¿¡ Áö³ªÄ£ °ü½É°ú °¡Ä¡¸¦ µÎ´Â °Í°ú, ¼ºµµ°£¿¡ ÇÇÂ÷ ºñ¹æÇÏ´Â °ÍÀ» Ã¥¸ÁÇÏ¸ç ¹ü»ç¿¡ Çϳª´ÔÀ» ÀÎÁ¤ÇÒ °ÍÀ» ±³ÈÆÇÏ¿´´Ù.
 
  ¼¼»ó°ú Çϳª´Ô(4:1-4:17)    
 
  1. ù¼ª¬ ê«ìתǣ¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÊàªË îúª¤ªä ¤ª¬ Ñ곪ëªÎªÇª¹ª«£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ í»ãóªÎ ҮݻªÇ ¤ ùꪦ é°ØЪ¬£¬ ª½ªÎ ê«ìתǪϪ¢ªêªÞª»ªóª«£®
  2. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ é°ª·ªÆªâ Ôðªéªìªº£¬ ìѪò ߯ª·ªÞª¹£® ªÞª¿£¬ æðØЪ·ªÆªâ â¢ªË ìýªìªëª³ªÈª¬ªÇª­ªº£¬ 꿪ê îúªÃª¿ªêª·ªÞª¹£® ÔðªéªìªÊª¤ªÎªÏ£¬ êê¤ Ï´ªáªÊª¤ª«ªéªÇ£¬
  3. êê¤ Ï´ªáªÆªâ£¬ 横¨ªéªìªÊª¤ªÎªÏ£¬ í»ÝªΠèùª·ªßªÎª¿ªáªË ÞŪªª¦ªÈ£¬ Êàêުê¿ ÔÑѦªÇ êê¤ Ï´ªáªëª«ªéªÇª¹£®
  4. ãêªË ÛΪ¤ª¿ íºª¿ªÁ£¬ ᦪΠéҪȪʪ몳ªÈª¬£¬ ãêªÎ îتȪʪ몳ªÈªÀªÈªÏ ò±ªéªÊª¤ªÎª«£® ᦪΠéҪ˪ʪ꪿ª¤ªÈ êê¦ ìѪϪÀªìªÇªâ£¬ ãêªÎ îت˪ʪëªÎªÇª¹£®
  5. ª½ªìªÈªâ£¬ á¡ßöªË ó­ªÎªèª¦ªË ßöª«ªìªÆª¤ªëªÎªÏ ëòÚ«ª¬ªÊª¤ªÈ ÞÖª¦ªÎªÇª¹ª«£® ¡¸ãêªÏªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ Ò®ªË ñ¬ªÞªïª»ª¿ çϪò£¬ ªÍª¿ªàªÛªÉªË 䢪¯ äñª·ªÆªªªéªì£¬
  1. What is the source of quarrels and conflicts among you? Is not the source your pleasures that wage war in your members?
  2. You lust and do not have; so you commit murder. You are envious and cannot obtain; so you fight and quarrel. You do not have because you do not ask.
  3. You ask and do not receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it on your pleasures.
  4. You adulteresses, do you not know that friendship with the world is hostility toward God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world makes himself an enemy of God.
  5. Or do you think that the Scripture speaks to no purpose: "He jealously desires the Spirit which He has made to dwell in us"?
  1. ªâªÃªÈ ù¥ª«ªÊ û³ªßªòª¯ªÀªµªë£® ¡¹ª½ªìªÇ£¬ ª³ª¦ ßöª«ªìªÆª¤ªÞª¹£® ¡¸ãêªÏ£¬ ÍÔØ·ªÊ íºªò îتȪ·£¬ £¯ÌÅááªÊ íºªËªÏ û³ªßªòªª 横¨ªËªÊªë£® ¡¹
  2. ªÀª«ªé£¬ ãêªË Ü×ðôª·£¬ ç÷تªË Úãù÷ª·ªÊªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ç÷تªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª«ªé Ô±ª²ªÆ ú¼ª­ªÞª¹£®
  3. ãêªË ÐΪŪ­ªÊªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ãêªÏ ÐΪŪ¤ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª¹£® ñªìѪ¿ªÁ£¬ ⢪ò ôèªáªÊªµª¤£® ãýªÎ ïÒªÞªéªÊª¤ íºª¿ªÁ£¬ ãýªò ôèªáªÊªµª¤£®
  4. Ý誷ªß£¬ ÷£ª­£¬ ë読ªÊªµª¤£® áŪ¤ªò Ý誷ªßªË ܨª¨£¬ ýìªÓªò áþª¤ªË ܨª¨ªÊªµª¤£®
  5. ñ«ªÎ îñªËªØªêª¯ªÀªêªÊªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ñ«ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ÍÔªáªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª¹£®
  1. But He gives a greater grace Therefore it says, "GOD IS OPPOSED TO THE PROUD, BUT GIVES GRACE TO THE HUMBLE."
  2. Submit therefore to God Resist the devil and he will flee from you.
  3. Draw near to God and He will draw near to you Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded.
  4. Be miserable and mourn and weep; let your laughter be turned into mourning and your joy to gloom.
  5. Humble yourselves in the presence of the Lord, and He will exalt you.
  1. úü𩪿ªÁ£¬ ç÷Ï¢ªò å몤 ùêªÃªÆªÏªÊªêªÞª»ªó£® úüð©ªÎ ç÷Ï¢ªò åëªÃª¿ªê£¬ í»ÝªΠúüð©ªò ¤ª¿ªêª¹ªë íºªÏ£¬ ×ÈÛöªÎ ç÷Ï¢ªò å몤£¬ ×ÈÛöªò ¯ª³ªÈªËªÊªêªÞª¹£® ªâª· ×ÈÛöªò ¯ªÊªé£¬ ×ÈÛöªÎ ãùôÂíºªÇªÏªÊª¯ªÆ£¬ ­ ⢪Ǫ¹£®
  2. ×ÈÛöªò ïҪᣬ ­ªò ú¼ª¦ Û°ªÏ£¬ ªªªÒªÈªêªÀª±ªÇª¹£® ª³ªÎ Û°ª¬£¬ Ï­ª¦ª³ªÈªâ ØþªÜª¹ª³ªÈªâªªªÇª­ªËªÊªëªÎªÇª¹£® ×öìѪò ¯ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ª¤ªÃª¿ª¤ ù¼íºªÊªÎªÇª¹ª«£®
  3. ªèª¯ Ú¤ª­ªÊªµª¤£® ¡¸ÐÑìíª« Ù¥ìí£¬ ª³ªìª³ªìªÎ ïëªØ ú¼ªÃªÆ ìéÒ´Êàôò·£¬ ßÂØãªòª·ªÆ ÑѪ⪦ª±ªòª·ªèª¦ ¡¹ªÈ å몦 ìѪ¿ªÁ£¬
  4. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªÏ í»ÝªΠ٤ª¬ªÉª¦ªÊªëª«£¬ Ù¥ìíªÎª³ªÈªÏ ݪ«ªéªÊª¤ªÎªÇª¹£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªïªºª«ªÎ ÊàúÞªìªÆ£¬ ªäª¬ªÆ Ἢ¨ªÆ ú¼ª¯ ÙöªËª¹ª®ªÞª»ªó£®
  5. ªàª·ªí£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ¡¸ñ«ªÎ åÙãýªÇª¢ªìªÐ£¬ ß檭 絪骨ªÆ£¬ ª¢ªÎª³ªÈªäª³ªÎª³ªÈªòª·ªèª¦ ¡¹ªÈ å몦ªÙª­ªÇª¹£®
  1. Do not speak against one another, brethren He who speaks against a brother or judges his brother, speaks against the law and judges the law; but if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge of it.
  2. There is only one Lawgiver and Judge, the One who is able to save and to destroy; but who are you who judge your neighbor?
  3. Come now, you who say, "Today or tomorrow we will go to such and such a city, and spend a year there and engage in business and make a profit."
  4. Yet you do not know what your life will be like tomorrow. You are just a vapor that appears for a little while and then vanishes away.
  5. Instead, you ought to say, "If the Lord wills, we will live and also do this or that."
  1. ªÈª³ªíª¬£¬ ãùð·ªÏ£¬ Σªê ÍԪ֪êƪ¤ªÞª¹£® ª½ªÎªèª¦ªÊ ΣªêªÏª¹ªÙªÆ£¬ ç÷ª¤ª³ªÈªÇª¹£®
  2. ìѪ¬ªÊª¹ªÙª­ ༪ò ò±ªêªÊª¬ªé£¬ ª½ªìªò ú¼ªïªÊª¤ªÎªÏ£¬ ª½ªÎ ìÑªËªÈªÃªÆ ñªªÇª¹£®
  1. But as it is, you boast in your arrogance; all such boasting is evil.
  2. Therefore, to one who knows the right thing to do and does not do it, to him it is sin.
 

  - 11¿ù 20ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¡½º°Ö -- ¾ß°íº¸¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >