|
- äñª¹ªë ìѪ¿ªÁ£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ì£ÓøÙͪΠâ¢òµªò ßöª¤ªÆª¤ªÞª¹ª¬£¬ ª½ªìªÏ£¬ ª³ªìªéªÎ â¢òµªËªèªÃªÆª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÑÀåãªò û¼ªÓ Ñ곪·ªÆ£¬ âíòØªÊ ãýªò ÝǪ¤ Ø¡ª¿ª»ª¿ª¤ª«ªéªÇª¹£®
- ᡪʪë çèåëíºª¿ªÁª¬ª«ªÄªÆ åުê¿ åë稪ȣ¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÞÅÓùª¿ªÁª¬ îª¿£¬ ñ«ªÇª¢ªê Ϫ¤ ñ«ªÇª¢ªë Û°ªÎ ¢¯ªò ÞÖª¤ õ󪷪ƪâªéª¦ª¿ªáªÇª¹£®
- ªÞªº£¬ óªÎª³ªÈªò ò±ªÃªÆª¤ªÊªµª¤£® ðûªïªêªÎ ãÁªËªÏ£¬ é°ØЪΠݹª¯ªÞªÞªË ßæüÀª·ªÆª¢ª¶ª±ªë íºª¿ªÁª¬ úު죬 ª¢ª¶ª±ªÃªÆ£¬
- ª³ª¦ å몤ªÞª¹£® ¡¸ñ«ª¬ ÕΪëªÈª¤ª¦ å³á֪ϣ¬ ª¤ªÃª¿ª¤ªÉª¦ªÊªÃª¿ªÎªÀ£® Ý«ª¿ªÁª¬ ÞݪóªÇª³ªÎª«ª¿£¬ ᦪΠñéªÎª³ªÈªÏ£¬ ô¸ò¢óÜðãªÎ ôøªáª«ªé ù¼ìéªÄ ܨªïªéªÊª¤ªÇªÏªÊª¤ª«£® ¡¹
- ù¨ªéª¬ª½ªÎªèª¦ªË å몦ªÎªÏ£¬ óªÎª³ªÈªò ìãªáªèª¦ªÈª·ªÊª¤ª«ªéªÇª¹£® ª¹ªÊªïªÁ£¬ ô¸ªÏ ÓÞப«ªé ðí·£¬ ò¢ªÏ ãêªÎ åë稪˪èªÃªÆ ⩪ò ꪪȪ·ªÆ£¬ ªÞª¿ ⩪˪èªÃªÆªÇªª¿ªÎªÇª¹ª¬£¬
|
- This is now, beloved, the second letter I am writing to you in which I am stirring up your sincere mind by way of reminder,
- that you should remember the words spoken beforehand by the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior spoken by your apostles.
- Know this first of all, that in the last days mockers will come with their mocking, following after their own lusts,
- and saying, "Where is the promise of His coming? For ever since the fathers fell asleep, all continues just as it was from the beginning of creation."
- For when they maintain this, it escapes their notice that by the word of God the heavens existed long ago and the earth was formed out of water and by water,
|
- Ó×ãÁªÎ á¦Í£ªÏ£¬ ª½ªÎ ⩪˪èªÃªÆ ûóâ©ªË ä㪷 ×µªµªìªÆ ØþªóªÇª·ªÞª¤ªÞª·ª¿£®
- ª·ª«ª·£¬ úÞΠô¸ªÈ ò¢ªÈªÏ£¬ ûýªÇ ØþªÜªµªìªëª¿ªáªË£¬ ÔÒª¸ åÙåë稪˪èªÃªÆ ö¢ªÃªÆªªª«ªì£¬ ÜôãáãýªÊ íºª¿ªÁª¬ «ªìªÆ ØþªÜªµªìªë ìíªÞªÇ£¬ ª½ªÎªÞªÞªËª·ªÆªªª«ªìªëªÎªÇª¹£®
- äñª¹ªë ìѪ¿ªÁ£¬ ª³ªÎª³ªÈªÀª±ªÏ ØΪìªÊª¤ªÇªÛª·ª¤£® ñ«ªÎªâªÈªÇªÏ£¬ ìéìíªÏ ô¶Ò´ªÎªèª¦ªÇ£¬ ô¶Ò´ªÏ ìéìíªÎªèª¦ªÇª¹£®
- ª¢ªë ìѪ¿ªÁªÏ£¬ òÀª¤ªÈ ÍŪ¨ªÆª¤ªëªèª¦ªÇª¹ª¬£¬ ñ«ªÏ å³á֪ΠãùúÞªò òÀªéª»ªÆªªªéªìªëªÎªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ª½ª¦ªÇªÏªÊª¯£¬ ìéìѪâ ØþªÓªÊª¤ªÇ Ë˪¬ ü⪤ ËǪáªëªèª¦ªËªÈ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¿ªáªË ìÛÒ±ª·ªÆªªªéªìªëªÎªÇª¹£®
- ñ«ªÎ ìíªÏ Ô¨ìѪΪ誦ªËªäªÃªÆ ÕΪު¹£® ª½ªÎ ìí£¬ ô¸ªÏ ̪·ª¤ ëåªòª¿ªÆªÊª¬ªé Ἢ¨ª¦ª»£¬ í»æÔÍ£ªÎ ð³é©áÈªÏ æðªË 骱 òת¯ª·£¬ ò¢ªÈª½ª³ªÇ ðãªê õ󪵪쪿ªâªÎªÏ ø쪫ªìªÆª·ªÞª¤ªÞª¹£®
|
- through which the world at that time was destroyed, being flooded with water.
- But by His word the present heavens and earth are being reserved for fire, kept for the day of judgment and destruction of ungodly men.
- But do not let this one fact escape your notice, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years like one day.
- The Lord is not slow about His promise, as some count slowness, but is patient toward you, not wishing for any to perish but for all to come to repentance.
- But the day of the Lord will come like a thief, in which the heavens will pass away with a roar and the elements will be destroyed with intense heat, and the earth and its works will be burned up.
|
- ª³ªÎªèª¦ªË£¬ ª¹ªÙªÆªÎªâªÎªÏ ØþªÓ ËÛªëªÎªÇª¹ª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ᡪʪë ãáãý䢪¤ ßæüÀªò áêªéªÊª±ªìªÐªÊªêªÞª»ªó£®
- ãêªÎ ìíªÎ ÕΪëªÎªò ÓâªÁ ØЪߣ¬ ªÞª¿£¬ ª½ªìª¬ ÕΪëªÎªò ðĪáªëªèª¦ªËª¹ªÙªªÇª¹£® ª½ªÎ ìí£¬ ô¸ªÏ áÀª± Ýڪ죬 í»æÔÍ£ªÎ ð³é©áÈªÏ æת¨ òת£¬ 骱 Ë۪몳ªÈªÇª·ªçª¦£®
- ª·ª«ª·ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ ëùªÎ âÖªë ã檷ª¤ ô¸ªÈ ã檷ª¤ ò¢ªÈªò£¬ ãêªÎ å³áÖªË ðôªÃªÆ ÓâªÁ ØЪóªÇª¤ªëªÎªÇª¹£®
- ªÀª«ªé£¬ äñª¹ªë ìѪ¿ªÁ£¬ ª³ªÎª³ªÈªò ÓâªÁ ØЪߪʪ¬ªé£¬ ªªºªä çýªìª¬ ù¼ìéªÄªÊª¯£¬ øÁûúªË Φª´ª·ªÆª¤ªëªÈ ãêªË ìãªáªÆª¤ª¿ªÀª±ªëªèª¦ªË åúªßªÊªµª¤£®
- ªÞª¿£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ñ«ªÎ ìÛұ䢪µªò£¬ Ϫ¤ªÈ ÍŪ¨ªÊªµª¤£® ª½ªìªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ äñª¹ªë úüð© «Ñ«¦«í ª¬£¬ ãꪫªé ⣪«ªÃª¿ ò±û³ªË ÐñªÅª¤ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ßöª áêªÃª¿ª³ªÈªÇªâª¢ªêªÞª¹£®
|
- Since all these things are to be destroyed in this way, what sort of people ought you to be in holy conduct and godliness,
- looking for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will be destroyed by burning, and the elements will melt with intense heat!
- But according to His promise we are looking for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells.
- Therefore, beloved, since you look for these things, be diligent to be found by Him in peace, spotless and blameless,
- and regard the patience of our Lord as salvation; just as also our beloved brother Paul, according to the wisdom given him, wrote to you,
|
- ù¨ªÏ£¬ ªÉªÎ â¢òµªÎ ñéªÇªâª³ªÎª³ªÈªËªÄª¤ªÆ âûªÙªÆª¤ªÞª¹£® ª½ªÎ â¢òµªËªÏ Ññª·ª¯ ×âú°ª·ªËª¯ª¤ ËÁᶪ¬ª¢ªÃªÆ£¬ ÙíùÊªÊ ìѪä ãýªÎ ïÒªÞªéªÊª¤ ìѪϣ¬ ª½ªìªò á¡ßöªÎªÛª«ªÎ Ý»ÝÂªÈ ÔÒåÆªË ÍØú°ª·£¬ í»ÝªΠØþªÓªò ôýª¤ªÆª¤ªÞª¹£®
- ª½ªìªÇ£¬ äñª¹ªë ìѪ¿ªÁ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª³ªÎª³ªÈªòª¢ªéª«ª¸ªá ò±ªÃªÆª¤ªëªÎªÇª¹ª«ªé£¬ ÜôÔ³ÓìªÊ íºª¿ªÁªË ÞʪµªìªÆ£¬ ̱ͳªÊ ðëíÞªò ã÷ªïªÊª¤ªèª¦ªË ñ¼ëòª·ªÊªµª¤£®
- ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ñ«£¬ Ϫ¤ ñ« «¤«¨«¹ ¡¤ ««ê«¹«È ªÎ û³ªßªÈ ò±ã۪˪ªª¤ªÆ£¬ à÷íþª·ªÊªµª¤£® ª³ªÎ «¤«¨«¹ ¡¤ ««ê«¹«È ªË£¬ ÐѪ⣬ ªÞª¿ çµêÀªË ç´Îꬪ¢ªêªÞª¹ªèª¦ªË£¬ «¢ ¡ª «á«ó £®
|
- as also in all his letters, speaking in them of these things, in which are some things hard to understand, which the untaught and unstable distort, as they do also the rest of the Scriptures, to their own destruction.
- You therefore, beloved, knowing this beforehand, be on your guard so that you are not carried away by the error of unprincipled men and fall from your own steadfastness,
- but grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ To Him be the glory, both now and to the day of eternity. Amen.
|
|
|