´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 12¿ù 9ÀÏ (1)

 

È£¼¼¾Æ 9:1-11:12

È£¼¼¾Æ´Â Çϳª´ÔÀÇ »ç¶ûÀ» ¹è¹ÝÇÏ°í µµ´öÀû, Á¾±³Àû Ÿ¶ô¿¡ ºüÁø À̽º¶ó¿¤ÀÇ Á˸¦ ÁöÀûÇÏ°í ÀÌ·Î ÀÎÇÑ Çϳª´ÔÀÇ Ã¥¸Á°ú ½ÉÆÇÀ» ¼±Æ÷ÇÏ¿´´Ù. ±×´Â ±Ý¼Û¾ÆÁö¸¦ ¼þ¹èÇÏ°í À̹æÀ» ÁÀÀ½À¸·Î °á±¹ Çϳª´ÔÀ» ¶°³­ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Á˸¦ Ã¥¸ÁÇϸ鼭 ÀÌ ÁË·Î ÀÎÇØ ÀüÀï°ú Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀÌ ÀÖÀ» °ÍÀ» ¼±Æ÷ÇÏ°í ȸ°³¸¦ Ã˱¸ÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¹üÁË¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í Çϳª´Ô²²¼­ ±×µéÀ» ³¡±îÁö »ç¶ûÇÏ½Ã¾î ³²Àº ÀÚµéÀ» ȸº¹½ÃÅ°½Å´Ù´Â Çϳª´ÔÀÇ ¾à¼ÓÀ» ÀüÇÏ¿´´Ù.
 
  Çϳª´ÔÀÇ Ã¥¸Á°ú ½ÉÆÇ(9:1-10:15)    
 
  1. «¤«¹«é«¨«ë ªè£¬ ýìªÓ õ檦ªÊ£® ð³ÏЪΠÚŪΪ誦ªË£¬ ýìªÓ 帪ëªÊ£® ªª îñªÏ í»ÝªΠãêªò ×îªìªÆ ÊÍë⪷ £¯ªÉª³ªÎ ØêöèªÁ íު˪ªª¤ªÆªâ £¯ÊÍëâªÎ ÜÃâƪò Ù·ª¤ Ï´ªáª¿£®
  2. ØêöèªÁ íÞªâ ñЪ֪ͪ⣬ ù¨ªéªò åת¤ªÏª·ªÊª¤£® ã檷ª¤ ñЪò Ñ¢Ó⪷ªÆªâ ×êï·ªéªìªë£®
  3. ù¨ªéªÏ ñ«ªÎ ÷Ïò¢ªËªÈªÉªÞªêª¨ªº £¯ «¨«Õ«é«¤«à ªÏ «¨«¸«×«È ªË Ïýªê £¯ «¢«Ã«·«ê«¢ ªÇ çýªìª¿ªâªÎªò ãݪ٪룮
  4. ñ«ªËªÖªÉª¦ ñЪòªµªµª²ªëª³ªÈªâªÇª­ªº £¯ª¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²ªÆªâ£¬ áôª± ìýªìªéªìªÊª¤£® ù¨ªéªÎ ãݪ٠ڪªÏ éÏßÀªËªµªµª²ªéªìª¿ «Ñ«ó ªÀ£® ª½ªìªò ãݪ٪ë íºªÏ ËË£¬ çýªìªë£® ù¨ªéªÎ «Ñ«ó ªÏ í»ÝªΠé°ØЪΪ¿ªáªÀ£® ª½ªìªò ñ«ªÎ ãêîüªËªâª¿ªéª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
  5. õ檤ªÎ ìí£¬ ñ«ªÎ ð®ªêªÎ ìíªË £¯ªª îñª¿ªÁªÏªÉª¦ª¹ªëªÄªâªêª«£®
  1. Do not rejoice, O Israel, with exultation like the nations! For you have played the harlot, forsaking your God. You have loved harlots' earnings on every threshing floor.
  2. Threshing floor and wine press will not feed them, And the new wine will fail them.
  3. They will not remain in the LORD'S land, But Ephraim will return to Egypt, And in Assyria they will eat unclean food.
  4. They will not pour out drink offerings of wine to the LORD, Their sacrifices will not please Him Their bread will be like mourners' bread; All who eat of it will be defiled, For their bread will be for themselves alone; It will not enter the house of the LORD.
  5. What will you do on the day of the appointed festival And on the day of the feast of the LORD?
  1. ̸ªè£¬ ù¨ªéª¬ ØþªÓªò Ô±ªìªÆªâ £¯ «¨«¸«×«È ª¬ ù¨ªéªò ó¢ªá£¬ «á«ó«Õ«£«¹ ª¬ í÷ªë£® ù¨ªéªÎ ëÞªâ ÜÄÚªªâª¤ªéª¯ªµªË Üݪïªì £¯ô¸Ø­ªËªÏ í¼ª¬ªÏªÓª³ªë£®
  2. ­ªÎ ìíª¬ ÕΪ¿£® ̽Πìíª¬ ÕΪ¿£® «¤«¹«é«¨«ë ªè£¬ ò±ªì£® ªª îñªÎ ÜôëùªÏ 䤪Àª·ª¯£¬ îØëòª¬ Ì­ª·ª¤ªÎªÇ £¯çèåëíºªÏ éת« íºªÈªµªì£¬ çϪΠìÑªÏ Îʪ¦£®
  3. çèåëíºªÏªïª¬ ãêªÈ ÍìªËª¢ªëª¬ £¯ «¨«Õ«é«¤«à ªÏ ù¨ªò ÓâªÁ ÜѪ»ªÆ £¯ª½ªÎ ú¼ª¯ Ô³ªÎªÉª³ªËªâ ðèªò ö¢ªë íºªÎ ¦«ªò ÞÂÎЪ± £¯ª½ªÎ ãêªÎ Ê«ªò îØëòªÇ Ø»ª¿ª¹£®
  4. «®«Ö«¢ ªÎ ìí¢¯ªÎªèª¦ªË£¬ ù¨ªéªÎ öåÕªªÏ ÐÆ䢪¯ £¯ñ«ªÏ ù¨ªéªÎ ÜôëùªË ãýªò ׺ªá £¯ª½ªÎ ñªªò «ªìªë£®
  5. üتì 寪Ǫ֪ɪ¦ªò ̸ª¤ªÀª¹ªèª¦ªË £¯ªïª¿ª·ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªò ̸ª¤ªÀª·ª¿£® ª¤ªÁª¸ª¯ª¬ ôøªáªÆªÄª±ª¿ ãùªÎªèª¦ªË £¯ªª îñª¿ªÁªÎ à»ðÓªòªïª¿ª·ªÏ ̸ª¿£® ªÈª³ªíª¬£¬ ù¨ªéªÏ «Ð«¢«ë ¡¤ «Ú«ª«ë ªË ú¼ªÃª¿£® ª½ªìªò äñª¹ªëªËªÄªìªÆ £¯ªÞª¹ªÞª¹ ö»ªºªÙª­ªâªÎªË ãóªòªæªÀªÍ £¯ÐûªàªÙª­ íºªÈªÊªÃªÆª¤ªÃª¿£®
  1. For behold, they will go because of destruction; Egypt will gather them up, Memphis will bury them Weeds will take over their treasures of silver; Thorns will be in their tents.
  2. The days of punishment have come, The days of retribution have come; Let Israel know this! The prophet is a fool, The inspired man is demented, Because of the grossness of your iniquity, And because your hostility is so great.
  3. Ephraim was a watchman with my God, a prophet; Yet the snare of a bird catcher is in all his ways, And there is only hostility in the house of his God.
  4. They have gone deep in depravity As in the days of Gibeah; He will remember their iniquity, He will punish their sins.
  5. I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your forefathers as the earliest fruit on the fig tree in its first season But they came to Baal-peor and devoted themselves to shame, And they became as detestable as that which they loved.
  1. «¨«Õ«é«¤«à ªÎ ç´ª¨ªÏ ðèªÎªèª¦ªË Þ«ªÓ Ë۪룮 ªâª¦ õóߧªâ£¬ ìôããªâ£¬ áô÷êâªÊª¤£®
  2. ª¿ªÈª¨£¬ ù¨ªéª¬ í­Íêªò ëÀªÆªÆªâ £¯ªïª¿ª·ª¬ªÒªÈªê íѪ骺 ÷¬ª¤ ö¢ªë£® ù¨ªéª«ªéªïª¿ª·ª¬ ×îªì ËÛªëªÊªé £¯ªÊªóªÈ ¤ªÊª³ªÈªÇª¢ªíª¦ª«£®
  3. ÖàªË ê̪ު쪿 «Æ«£«ë«¹ ªÎªèª¦ªË £¯ªïª¿ª·ªÏ «¨«Õ«é«¤«à ªò ̸ªÊª·ªÆª­ª¿£® ª·ª«ª·£¬ «¨«Õ«é«¤«à ªÏ í»ÝªΠí­Í꪿ªÁªò £¯ìÈãݪȪ·ªÆ 󬪷 õ󪵪ͪЪʪéªÊª¤£®
  4. ñ«ªè£¬ ù¨ªéªË 横¨ªÆª¯ªÀªµª¤ £¯ª¢ªÊª¿ª¬ 横¨ªèª¦ªÈªµªìªëªâªÎªò£® ù¨ªéªË 横¨ªÆª¯ªÀªµª¤ £¯í­ªò ߧªáªÊª¤ ÷ÃªÈ Í½ªìª¿ êáÛ®ªò£®
  5. ù¨ªéªÎ ç÷ªÏª¹ªÙªÆ «®«ë«¬«ë ªËª¢ªë£® ªÞªµªËª½ª³ªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªò ñóªà£® ª½ªÎ ç÷ú¼ªÎªæª¨ªË£¬ ù¨ªéªòªïª¿ª·ªÎ Ê«ª«ªé õÚª¤ õóª· £¯ªïª¿ª·ªÏ£¬ ªâªÏªä ù¨ªéªò äñªµªÊª¤£® ÍÔίª¿ªÁªÏ Ë˪謹ª·ªË 潪骦 íºªÀ£®
  1. As for Ephraim, their glory will fly away like a bird-- No birth, no pregnancy and no conception!
  2. Though they bring up their children, Yet I will bereave them until not a man is left. Yes, woe to them indeed when I depart from them!
  3. Ephraim, as I have seen, Is planted in a pleasant meadow like Tyre; But Ephraim will bring out his children for slaughter.
  4. Give them, O LORD--what will You give? Give them a miscarrying womb and dry breasts.
  5. All their evil is at Gilgal; Indeed, I came to hate them there! Because of the wickedness of their deeds I will drive them out of My house! I will love them no more; All their princes are rebels.
  1. «¨«Õ«é«¤«à ªÏ ̪ª¿ªìª¿£® ù¨ªéªÎ ÐÆªÏ Í½ªì£¬ ãùªò Ì¿ªÖª³ªÈªÏªÊª¤£® ª¿ªÈª¨ í­ªò ߧªóªÇªâ £¯ª½ªÎ ÷êΠãù£¬ äñª¹ªë í­ªòªïª¿ª·ªÏ ߯ª¹£®
  2. ªïª¬ ãêªÏ ù¨ªéªò ÷ܪ±ªéªìªë£® ãêªË Ú¤ª­ ðôªïªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÀ£® ù¨ªéªÏ ð³ÏЪ˪µªÞªèª¦ íºªÈªÊªë£®
  1. Ephraim is stricken, their root is dried up, They will bear no fruit Even though they bear children, I will slay the precious ones of their womb.
  2. My God will cast them away Because they have not listened to Him; And they will be wanderers among the nations.
 
 
  1. «¤«¹«é«¨«ë ªÏ ãߪӪ۪¦ªÀª¤ªÎªÖªÉª¦ªÎ ÙÊ£® ãùªâª½ªìªË Ôõª·ª¤£® ãùªò Ì¿ªÖªËªÄªìªÆ£¬ ð®Ó¦ªò ñòª· £¯ÏЪ¬ ù¥ª«ªËªÊªëªËªÄªìªÆ£¬ ᡪʪë ñºªò ãÞªê Ø¡ªÆª¿£®
  2. ù¨ªéªÎ êʪë ãýªÏ£¬ ÐѪä Û못ªéªìªë£® ñ«ªÏ ù¨ªéªÎ ð®Ó¦ªò öèªÁ ¢¯ª­ £¯á¡ªÊªë ñºªò Óªìªë£®
  3. ÐÑ£¬ ù¨ªéªÏ å몦£® ¡¸ä²¢¯ªËªÏ èݪ¬ª¤ªÊª¯ªÊªÃª¿£® ñ«ªò èæªì ÌתïªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÀ£® ªÀª¬ èݪ¬ª¤ª¿ªÈª·ªÆªâ£¬ ù¼ªËªÊªíª¦ª« ¡¹ªÈ£®
  4. ù¨ªéªÏ åë稪ò Ö§ªÍ £¯êʪê ४êƣ¬ Ìø峪ò Ì¿ªÖ£® ­ª¬ ß檨 õóªÆªâ £¯ªïª¬ 索ΠÙïªË Ô¸õ®ª¬ ß檨ªëªèª¦ªÀ£®
  5. «µ«Þ«ê«¢ ªÎ ñ¬ÚÅªÏ £¯ «Ù«È ¡¤ «¢«Ù«ó ªÎ í­éڪΪ¿ªáªËªªªÓª¨ £¯ÚŪϪ½ªÎª¿ªáªË ÷£ª­ Ý誷ªà£® ãêίª¿ªÁª¬ª½ªÎ ç´Îêòª¿ª¿ª¨ªÆªâ £¯ª½ªìªÏ ù¨ªéª«ªé ö¢ªê ËÛªéªìªë£®
  1. Israel is a luxuriant vine; He produces fruit for himself The more his fruit, The more altars he made; The richer his land, The better he made the sacred pillars.
  2. Their heart is faithless; Now they must bear their guilt The LORD will break down their altars And destroy their sacred pillars.
  3. Surely now they will say, "We have no king, For we do not revere the LORD. As for the king, what can he do for us?"
  4. They speak mere words, With worthless oaths they make covenants; And judgment sprouts like poisonous weeds in the furrows of the field.
  5. The inhabitants of Samaria will fear For the calf of Beth-aven Indeed, its people will mourn for it, And its idolatrous priests will cry out over it, Over its glory, since it has departed from it.
  1. éÏßÀªÏ «¢«Ã«·«ê«¢ ªØ ê¡ªÓ ËÛªéªì £¯ÓÞèݪΠÍøª® ÚªªÈªÊªë£® «¨«Õ«é«¤«à ªÏ ð¿ªêªò áôª± £¯ «¤«¹«é«¨«ë ªÏ ÙǪΪ檨ªË é´ªáªéªìªë£®
  2. «µ«Þ«ê«¢ ªÏ ØþªÜªµªì £¯èÝªÏ â©ªË Ý©ª«ªÖ øܪΪ誦ªËªÊªë£®
  3. «¢«Ù«ó ªÎ ᡪʪë ÍÔ÷» £¯ª³ªÎ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ñªªÏ ÷òÎÕªµªì £¯í¼ªÈª¢ª¶ªßª¬ª½ªÎ ð®Ó¦ªÎ ñ²ªêªË ß檤 Ùòªë£® ª½ªÎªÈª­£¬ ù¨ªéªÏ ߣªË ú¾ª«ª¤ £¯¡¸ä²¢¯ªò Üݪ¤ ëߪ» ¡¹ÎøªË ú¾ª«ªÃªÆªÏ £¯¡¸ä²¢¯ªÎ ß¾ªË ÝÚªì ÕªªÁªè ¡¹ªÈ УªÖ£®
  4. «¤«¹«é«¨«ë ªè£¬ «®«Ö«¢ ªÎ ìí¢¯ì¤ÕÎ £¯ªª îñªÏ ñªªò Ûóª· áÙª±ªÆª¤ªë£® ñªªËªÈªÉªÞªê£¬ ÛΪ¯ íºªéªË £¯ «®«Ö«¢ ªÇ îúª¤ª¬ 㩪¤ª«ª«ªéªÊª¤ªÀªíª¦ª«£®
  5. ª¤ªä£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù±ªº ù¨ªéªò ó¤ªéª·ªáªë£® ð³ÏÐÚÅªÏ ù¨ªéªË Óߪ·ªÆ ̿󢪷 £¯ì£ªÄªÎ ç÷ªÎªæª¨ªË ù¨ªéªò øڪ骨ªë£®
  1. The thing itself will be carried to Assyria As tribute to King Jareb; Ephraim will be seized with shame And Israel will be ashamed of its own counsel.
  2. Samaria will be cut off with her king Like a stick on the surface of the water.
  3. Also the high places of Aven, the sin of Israel, will be destroyed; Thorn and thistle will grow on their altars; Then they will say to the mountains, "Cover us!" And to the hills, "Fall on us!"
  4. From the days of Gibeah you have sinned, O Israel; There they stand! Will not the battle against the sons of iniquity overtake them in Gibeah?
  5. When it is My desire, I will chastise them; And the peoples will be gathered against them When they are bound for their double guilt.
  1. «¨«Õ«é«¤«à ªÏ Þøª¤ âøªéªµªìª¿ íÁªÎ í­éÚ £¯ªïª¿ª·ªÏ ù¨Ò³ªË ÷­ÍÚªµª»ªëªÎªò û¿ªóªÀ£® ªïª¿ª·ªÏª½ªÎ Ú¸ª·ª¤ âϪΠۨªéªË ÕΪ¿£® «¨«Õ«é«¤«à ªË ¢¯ª¯ ò¨Óøªòªµª»ªèª¦£® «æ«À ªÏ Ì骷£¬ «ä«³«Ö ªÏ ৪ò ìÚª¯£®
  2. û³ªßªÎ åöªòªâª¿ªéª¹ ðúªò ãȪ± £¯äñªÎ ãùªêªò çÔªê ìýªìªè£® ã檷ª¤ ÷Ïò¢ªò Ì骻£® ñ«ªò Ï´ªáªë ãÁª¬ ÕΪ¿£® ªÄª¤ªË ñ«ª¬ Û¾ªìªÆ £¯û³ªßªÎ éëªò ñ¼ª¤ªÇª¯ªÀªµªëªèª¦ªË£®
  3. ªÈª³ªíª¬ªª îñª¿ªÁªÏ ç÷ªò Ì骷 £¯Üôïáªò çÔªê ìýªì£¬ ѧª­ªÎ ãùªò ãݪ٪¿£® í»ÝªΠÕôªÈ é¸ÞͪΠ⦪ò ÖóªêªËª·ª¿ªÎªÀ£®
  4. ªÉªèªáª­ª¬ªª îñªÎ ÚÅªË ú¾ª«ªÃªÆ Ñê³ªê £¯óöªÏª¹ªÙªÆ ÷òÎÕªµªìªë£® ª½ªìªÏ «·«ã«ë«Þ«ó ª¬ «Ù«È ¡¤ «¢«ë«Ù«ë ªò ÷òÎÕª· £¯Ù½ªâ í­ªéªâ öèªÁ ߯ª·ª¿ª¢ªÎ îúªÎ ìíªÎªèª¦ªÇª¢ªë£®
  5. «Ù«Æ«ë ªè£¬ ªª îñª¿ªÁªÎ 䤪Àª·ª¤ ç÷ªÎªæª¨ªË £¯ÔÒª¸ª³ªÈª¬ªª îñªËªâ Ñ곪룮 å¨Ù¥ª±ªÈ ÍìªË «¤«¹«é«¨«ë ªÎ èÝªÏ ù±ªº Ó¨ª¿ªìªë£®
  1. Ephraim is a trained heifer that loves to thresh, But I will come over her fair neck with a yoke; I will harness Ephraim, Judah will plow, Jacob will harrow for himself.
  2. Sow with a view to righteousness, Reap in accordance with kindness; Break up your fallow ground, For it is time to seek the LORD Until He comes to rain righteousness on you.
  3. You have plowed wickedness, you have reaped injustice, You have eaten the fruit of lies Because you have trusted in your way, in your numerous warriors,
  4. Therefore a tumult will arise among your people, And all your fortresses will be destroyed, As Shalman destroyed Beth-arbel on the day of battle, When mothers were dashed in pieces with their children.
  5. Thus it will be done to you at Bethel because of your great wickedness. At dawn the king of Israel will be completely cut off.
 
  ½Å½ÇÇϽŠ»ç¶û(11:1-11:12)    
 
  1. ªÞªÀ êꪫªÃª¿ «¤«¹«é«¨«ë ªòªïª¿ª·ªÏ äñª·ª¿£® «¨«¸«×«È ª«ªé ù¨ªò û¼ªÓ õóª·£¬ ªïª¬ í­ªÈª·ª¿£®
  2. ªïª¿ª·ª¬ ù¨ªéªò û¼ªÓ õóª·ª¿ªÎªË £¯ù¨ªéªÏªïª¿ª·ª«ªé ËÛªÃªÆ ú¼ª­ £¯ «Ð«¢«ë ªË ¢¯ßåªòªµªµª² £¯éÏßÀªË úŪòª¿ª¤ª¿£®
  3. «¨«Õ«é«¤«à ªÎ èÓªò ò¨ª¨ªÆ £¯Üƪ¯ª³ªÈªò Î窨ª¿ªÎªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÀ£® ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ª¬ ù¨ªéªòª¤ªäª·ª¿ª³ªÈªò £¯ù¨ªéªÏ ò±ªéªÊª«ªÃª¿£®
  4. ªïª¿ª·ªÏ ìÑÊàªÎ ˵£¬ äñªÎª­ªºªÊªÇ ù¨ªéªò Óôª­ £¯ù¨ªéªÎ äɪ«ªé 乪ò ö¢ªê ËÛªê £¯ãóªòª«ª¬ªáªÆ ãݪ٪µª»ª¿£®
  5. ù¨ªéªÏ «¨«¸«×«È ªÎ ò¢ªË Ïýªëª³ªÈªâªÇª­ªº £¯ «¢«Ã«·«ê«¢ ª¬ ù¨ªéªÎ èݪȪʪ룮 ù¨ªéª¬ Ø¡ªÁ Ïýªëª³ªÈªò ËÞªóªÀª«ªéªÀ£®
  1. When Israel was a youth I loved him, And out of Egypt I called My son.
  2. The more they called them, The more they went from them; They kept sacrificing to the Baals And burning incense to idols.
  3. Yet it is I who taught Ephraim to walk, I took them in My arms; But they did not know that I healed them.
  4. I led them with cords of a man, with bonds of love, And I became to them as one who lifts the yoke from their jaws; And I bent down and fed them.
  5. They will not return to the land of Egypt; But Assyria--he will be their king Because they refused to return to Me.
  1. ËüªÏ ï뢯ªÇ üتì Îʪ¤£¬ ª¿ªï åëªò å몦 íºªò Ó¨ªÁ £¯ª¿ª¯ªéªßªÎªæª¨ªË ØþªÜª¹£®
  2. ªïª¬ ÚŪϪ«ª¿ª¯ªÊªËªïª¿ª·ªË ÛΪ¤ªÆª¤ªë£® ª¿ªÈª¨ ù¨ªéª¬ ô¸ªË ú¾ª«ªÃªÆ УªóªÇªâ £¯ð¾ª± Ñ곪µªìªëª³ªÈªÏ ̽ª·ªÆªÊª¤£®
  3. ª¢ª¢£¬ «¨«Õ«é«¤«à ªè £¯ªª îñªò ̸Þתƪ몳ªÈª¬ªÇª­ªèª¦ª«£® «¤«¹«é«¨«ë ªè £¯ªª îñªò ìÚª­ Ô¤ª¹ª³ªÈª¬ªÇª­ªèª¦ª«£® «¢«É«Þ ªÎªèª¦ªËªª îñªò ̸Þ×ªÆ £¯ «Ä«§«Ü«¤«à ªÎªèª¦ªËª¹ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªèª¦ª«£® ªïª¿ª·ªÏ Ì­ª·ª¯ ãýªò ÔѪ«ªµªì £¯ÕûªìªßªË ýتò áÀª«ªìªë£®
  4. ªïª¿ª·ªÏ£¬ ªâªÏªä ÒÁªêªË æת¨ªëª³ªÈªÊª¯ £¯ «¨«Õ«é«¤«à ªò î¢ªÓ ØþªÜª¹ª³ªÈªÏª·ªÊª¤£® ªïª¿ª·ªÏ ãêªÇª¢ªê£¬ ìÑÊàªÇªÏªÊª¤£® ªª îñª¿ªÁªÎª¦ªÁªËª¢ªÃªÆ ᡪʪë íº£® ÒÁªêªòªâªÃªÆ ×üªßªÏª·ªÊª¤£®
  5. Þâí­ªÎªèª¦ªËªÛª¨ªë ñ«ªË ù¨ªéªÏ ðôª¦£® ñ«ª¬ª½ªÎ ᢪòª¢ª²ªëªÈª­ £¯ª½ªÎ í­ªéªÏ ú­ªÎª«ªÊª¿ª«ªé ÍðªìªÄªÄªäªÃªÆ ÕΪ룮
  1. The sword will whirl against their cities, And will demolish their gate bars And consume them because of their counsels.
  2. So My people are bent on turning from Me. Though they call them to the One on high, None at all exalts Him.
  3. How can I give you up, O Ephraim? How can I surrender you, O Israel? How can I make you like Admah? How can I treat you like Zeboiim? My heart is turned over within Me, All My compassions are kindled.
  4. I will not execute My fierce anger; I will not destroy Ephraim again For I am God and not man, the Holy One in your midst, And I will not come in wrath.
  5. They will walk after the LORD, He will roar like a lion; Indeed He will roar And His sons will come trembling from the west.
  1. ù¨ªéªÏ ÍðªìªÄªÄ Þ«ªóªÇ ÕΪ룮 á³ðèªÎªèª¦ªË «¨«¸«×«È ª«ªé £¯ÏͪΪ誦ªË «¢«Ã«·«ê«¢ ªÎ ò¢ª«ªé£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªòªªªÎªªªÎªÎ Ê«ªË ñ¬ªÞªïª»ªëªÈ £¯ñ«ªÏ åëªïªìªë£®
  1. They will come trembling like birds from Egypt And like doves from the land of Assyria; And I will settle them in their houses, declares the LORD.
  2. Ephraim surrounds Me with lies And the house of Israel with deceit; Judah is also unruly against God, Even against the Holy One who is faithful.
 
  °Å»ó(ËÜßÃ, 9:4)  »óÁß¿¡ ÀÖÀ½  
  °èÀÇ(ͪì¡, 10:6)  ¼­·Î ¸ðÀÇÇϰųª ²Ò¸¦ »ý°¢ÇÔ  

  - 12¿ù 9ÀÏ ¸ñ·Ï -- È£¼¼¾Æ -- ¿äÇÑ°è½Ã·Ï -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >