다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 11월 26일 (1)

 

에스겔 40:1-40:49

포로된 지 25년이 되던 해, 에스겔은 이상 중에 하나님의 이끌림을 받아 예루살렘으로 인도되어 새 성전의 모습을 보고 그것을 백성들에게 전하라는 사명을 받았다. 하나님께서는 그에게 성전 바깥뜰의 동문, 바깥뜰, 바깥뜰의 북문과 남문, 성전 안뜰의 남문과 동문과 북문, 번제물 씻는 방, 희생 제물을 잡는 상, 제사장들의 방, 그리고 성전 현관에 관한 이상을 보여 주셨다.
 
  새 성전의 이상(40:1-40:49)    
 
  1. 我¿が 捕囚になってから 二十五年, 都が 破壞されてから 十四年目, その 年の 初めの 月の 十, まさにその に, 主の 手がわたしに 臨み, わたしをそこへ 連れて 行った.
  2. 神の 幻によって, わたしは イスラエル の 地に 伴われ, 非常に 高い 山の 上に 下ろされた. その 側に 都のように 建設された 物があった.
  3. 主がわたしをそこへ 連れて 行くと, その 姿が 靑銅のように 輝いている 一人の 人が 門の 傍らに 立っており, 手には 麻¿と 測り 竿を 持っていた.
  4. その 人はわたしに 向かって 言った. 「人の 子よ, 自分の 目で 見, 自分の 耳で 聞き, わたしがこれから 示す, すべてのことを 心に 留めなさい. あなたがここに 連れて 來られたのは, それを 示すためです. あなたが 見ることを, すべて イスラエル の 家に 告げなさい. 」
  5. 見ると, 神殿の 周圍を 圍んでいる 外壁があった. その 人は 六 アンマ の 測り 竿を 手に 持っていた. ここでいう 一 アンマ は, 普通の アンマ に 一 トファ を 加えた 長さである. 彼がその 壁を 測ると, その 厚さも, 高さも 一竿であった.
  1. 私たちが 捕囚となって 二十五年目の 年の 初め, その 月の 十, 町が 占領されてから 十四年目のちょうどその , 主の 御手が 私の 上にあり, 私をそこへ 連れて 行った.
  2. すなわち, 神¿しい 幻のうちに, 私は イスラエル の 地へ 連れて 行かれ, 非常に 高い 山の 上に 降ろされた. その のほうに 町が 建てられているようであった.
  3. 主が 私をそこに 連れて 行かれると, そこに, ひとりの 人がいた. その 姿は 靑銅でできているようであり, その 手に 麻のひもと 測りざおとを 持って 門のところに 立っていた.
  4. その 人は 私に 話しかけた. 「人の 子よ. あなたの 目で 見, 耳で 聞き, わたしがあなたに 見せるすべての 事を 心に 留めよ. わたしがあなたを 連れて 來たのは, あなたにこれを 見せるためだ. あなたが 見ることをみな, イスラエル の 家に 告げよ. 」
  5. そこに, 神殿の 外側を 巡って 取り 圍んでいる 壁があった. その 人は 手に 六 キュビト の 測りざおを 持っていた. その 一 キュビト は, 普通の 一 キュビト に 一手幅を 足した 長さであった. 彼がその 外壁の 厚さを 測ると, 一さおであり, その 高さも 一さおであった.
  1. 彼は 東の 方に 向いている 門を 入った. その 石段を 上って, 門の 敷居を 測ると, 奧行きは 一竿, つまり 最初の 敷居の 奧行きは 一竿であった.
  2. そして, 控えの 間は 奧行きも 間口も 一竿, 控えの 間と 控えの 間の 間隔は 五 アンマ であり, 廊門を 內側に 拔けるところにある 門の 敷居の 奧行きは 一竿であった.
  3. 廊門の 奧行きを 測ると,
  4. 八 アンマ で, そこには 厚さ 二 アンマ の 脇柱があり, それが 內側の 廊門であった.
  5. 東の 方に 向いている 門の 控えの 間は, 通路の 兩側に 三つずつあった. 三つの 部屋は 同じ 寸法であり, それに 兩側の 脇柱も 同じ 寸法であった.
  1. それから, 彼が 東向きの 門に 行き, その 階段を 上って, 門の 敷居を 測ると, その 幅は 一さおで, もう 一つの 門の 敷居も 幅は 一さおであった.
  2. 控え 室は 長さ 一さお, 幅一さおであり, 控え 室と 控え 室の 間は 五 キュビト であった. 門の 內側の 玄關の 間に 續く 門の 敷居は 一さおであった.
  3. 彼が 門の 內側の 玄關の 間を 測ると, 一さお,
  4. すなわち, 門の 玄關の 間を 測ると, 八 キュビト , その 壁柱は 二 キュビト で, 門の 玄關の 間は 內側にあった.
  5. 東のほうにある 門の 控え 室は 兩側に 三つずつあり, 三つとも 同じ 寸法であった. 壁柱も, 兩側とも, 同じ 寸法であった.
  1. 門の 入り 口の 幅を 測ると, 十 アンマ で, 門全體の 幅は 十三 アンマ であった.
  2. それぞれの 控えの 間にある 仕切りの 厚さは 一 アンマ , 向こう 側の 仕切りも 一 アンマ であった. 控えの 間は 兩側ともに 六 アンマ であった.
  3. 門を, 一方の 控えの 間の 端から 他方の 控えの 間の 端まで 測ると, 二十五 アンマ であり, 控えの 間の 入り 口と 入り 口は 向かい 合っていた.
  4. 廊門を 測ると, 六十 アンマ あり, 柱は 門に 沿って 庭の 周圍を 取り 圍んでいた.
  5. 正面入り 口の 門の 前面から, 內側に 面した 廊門の 前面までは 五十 アンマ であった.
  1. 彼が 門の 入口の 幅を 測ると, 十 キュビト , 門の 內のり 幅の 長さは 十三 キュビト であった.
  2. 控え 室の 前に 出た 仕切りは 兩側ともそれぞれ 一 キュビト であった. 控え 室は 兩側とも 六 キュビト であった.
  3. 彼がその 門を, 片側の 控え 室の 屋根の 端から 他の 側の 屋根の 端まで 測ると, 一つの 入口から 他の 入口までの 幅は 二十五 キュビト であった.
  4. 彼は 壁柱を 六十 キュビト とした. 門の 周圍を 巡る 壁柱は 庭に 面していた.
  5. 入口の 門の 前から 內側の 門の 玄關の 間の 前までは 五十 キュビト であり,
  1. 明かり 取りの 格子窓が, 兩側の 門の 內側の 控えの 間にも 脇柱にもつけられており, 同じように 廊の 內側にも, 明かり 取りの 格子窓が 向かい 合ってつけられていた. 脇柱にはなつめやしの 飾りがあった.
  2. に, 彼はわたしを 外庭に 連れて 行った. すると, そこに 部屋があった. 庭の 周りには 敷石があった. 敷石に 沿って, その 周りには 三十の 部屋があった.
  3. 敷石は 門の 兩側にあり, 門の 奧行きと 同じ 幅で 敷き 詰められていた. それが 下の 敷石である.
  4. 下の 庭の 廣さを, 下の 門の 內側から 內庭の 門の 外側までの 距離で 測ると, 百 アンマ あった. これが 東側であり, 北側も 同じであった.
  5. 外庭に 續いて, 北の 方に 向いている 門があった. 彼はその 長さと 幅を 測った.
  1. 門の 內側にある 控え 室と 壁柱には 格子窓が 取りつけられ, 玄關の 間もそうであった. 內側の 回りには 窓があり, 壁柱には, なつめやしの 木が 彫刻してあった.
  2. それから, 彼は 私を 外庭に 連れて 行った. そこには 部屋があり, 庭の 回りには 石だたみが 敷かれていた. 石だたみの 上に, 三十の 部屋があった.
  3. 石だたみは 門のわきにあり, ちょうど 門の 長さと 同じであった. これは 下の 石だたみである.
  4. 彼が 下の 門の 端から 內庭の 外の 端までその 幅を 測ると, 東も 北も 百 キュビト であった.
  5. 彼は 外庭にある 北向きの 門の 長さと 幅を 測った.
  1. 控えの 間は, 兩側に 三部屋ずつあり, 脇柱と 廊は 最初の 門と 同じ 寸法であり, 門の 奧行きは 五十 アンマ , 幅は 二十五 アンマ であった.
  2. 明かり 取りの 格子窓と 廊となつめやしの 飾りは 東の 方に 向いている 門と 同じ 寸法であった. それから 七段の 石段を 上って 入ると, その 先に 廊があった.
  3. 內庭の 門は, 東の 門と 同じように, 北の 外門に 相對していた. 門から 門までを 測ると, 百 アンマ であった.
  4. に, 彼はわたしを の 方へ 連れて 行った. すると, の 門があった. その 脇柱と 廊を 測ると, やはり 前と 同じ 寸法であった.
  5. 脇柱と 廊の 周りには, 前と 同じように 明かり 取りの 格子窓があった. 門の 奧行きは 五十 アンマ , 幅は 二十五 アンマ であった.
  1. それには 兩側に 三つずつ 控え 室があり, 壁柱も 玄關の 間も 先の 門と 同じ 寸法であった. その 長さは 五十 キュビト , 幅は 二十五 キュビト であった.
  2. その 窓も 玄關の 間もなつめやしの 木の 彫刻も, 東向きの 門と 同じ 寸法であった. 七段の 階段を 上って 行くと, その 先に 玄關の 間があった.
  3. 東に 面する 門と 同樣に, 北に 面する 門にも 內庭の 門が 向かい 合っており, 彼が 門から 門まで 測ると, 百 キュビト であった.
  4. 次に, 彼は 私を のほうへ 連れて 行った. すると, そこにも 向きの 門があり, その 壁柱と 玄關の 間を 彼が 測ると, それは, ほかの 門と 同じ 寸法であった.
  5. 壁柱と 玄關の 間の 周圍に 窓があり, それはほかの 窓と 同じであった. 門の 長さは 五十 キュビト , 幅は 二十五 キュビト であった.
  1. 七段の 石段を 上ると, その 先に 廊があり, なつめやしの 飾りが 一つずつ 兩側の 脇柱にあった.
  2. 內庭の 門は の 方に 向いており, この 門から に 向いている 外門までを 測ると, 百 アンマ であった.
  3. に, 彼は に 向いている 門から, わたしを 內庭に 連れて 行った. の 門を 測ると, 前の 場合と 同じ 寸法であった.
  4. 控えの 間と 脇柱と 廊も 前の 場合と 同じ 寸法であり, 脇柱と 廊の 周りには 明かり 取りの 格子窓があった. 門の 奧行きは 五十 アンマ , 幅は 二十五 アンマ であった.
  5. その 周圍の 廊の 長さは 二十五 アンマ , 幅は 五 アンマ であった.
  1. そこに 上るのに 七段の 階段があり, その 先に 玄關の 間があった. その 兩側の 壁柱には, なつめやしの 木が 彫刻してあった.
  2. 內庭には 向きの 門があり, 彼がこの 門から のほうに 他の 門まで 測ると, 百 キュビト であった.
  3. 彼が 私を の 門から 內庭に 連れて 行き, の 門を 測ると, ほかの 門と 同じ 寸法であった.
  4. その 控え 室も 壁柱も 玄關の 間もほかのと 同じ 寸法で, 壁柱と 玄關の 間の 周圍に 窓があった. 門の 長さは 五十 キュビト , 幅は 二十五 キュビト であった.
  5. 玄關の 間の 周圍は 長さ 二十五 キュビト , 幅五 キュビト であった.
  1. 廊は 外庭に 向き, 脇柱にはなつめやしの 飾りがあり, 石段は 八段であった.
  2. に, 彼はわたしを 內庭の 東側に 連れて 行った. 門を 測ると, 前と 同じ 寸法であった.
  3. 控えの 間と 脇柱と 廊も 前と 同じ 寸法であった. 脇柱と 廊の 周りには, 明かり 取りの 格子窓があった. 門の 奧行きは 五十 アンマ , 幅は 二十五 アンマ であった.
  4. 廊は 外庭に 向き, なつめやしの 飾りが 兩側の 脇柱に 付けられており, 石段は 八段であった.
  5. に, 彼はわたしを 北の 門に 連れて 行った. 彼がこれを 測ると, 前と 同じ 寸法であった.
  1. その 玄關の 間は 外庭に 面し, その 壁柱にはなつめやしの 木が 彫刻してあった. その 階段は 八段であった.
  2. 次に, 彼は 私を 內庭の 東のほうに 連れて 行った. そこの 門を 測ると, ほかの 門と 同じ 寸法であった.
  3. その 控え 室も 壁柱も 玄關の 間もほかのと 同じ 寸法で, 壁柱と 玄關の 間の 周圍に 窓があった. 門の 長さは 五十 キュビト , 幅は 二十五 キュビト であった.
  4. その 玄關の 間は 外庭に 面し, 兩側の 壁柱にはなつめやしの 木が 彫刻してあった. 階段は 八段であった.
  5. 彼は 私を 北の 門に 連れて 行った. それを 測ると, ほかの 門と 同じ 寸法であった.
  1. 控えの 間, 脇柱, 廊, その 周圍の 明かり 取りの 格子窓も 同じであった. 門の 奧行きは 五十 アンマ , 幅は 二十五 アンマ であった.
  2. 廊は 外庭に 向き, なつめやしの 飾りが 兩側の 脇柱に 付けられていた. 石段は 八段であった.
  3. また 一つの 部屋があって, その 入り 口は 門の 脇柱のそばにあった. そこで, 人¿は 燒き 盡くす 獻げ 物の 動物を 洗うのである.
  4. 門の 廊の 兩側には, それぞれ, 二つの 聖卓があった. この 上で 燒き 盡くす 獻げ 物, ·の 獻げ 物, 賠償の 獻げ 物の 動物が 屠られる.
  5. 北の 門の 入り 口に 上って 行くと, 廊門の 外の 片側に 二つの 聖卓があり, また, 廊門の 他の 側にも 二つの 聖卓があった.
  1. その 控え 室も 壁柱も 玄關の 間もほかのと 同じ 寸法で, その 周圍に 窓があった. 門の 長さは 五十 キュビト , 幅は 二十五 キュビト であった.
  2. その 玄關の 間は 外庭に 面し, 兩側の 壁柱にはなつめやしの 木が 彫刻してあった. 階段は 八段であった.
  3. 門の 壁柱のそばに 戶のある 部屋があり, そこは 全燒のいけにえをすすぎ 淸める 所であった.
  4. 門の 玄關の 間には, 全燒のいけにえ, のためのいけにえ, 過のためのいけにえをほふるために, 兩側にそれぞれ 二つずつの 台があった.
  5. 北の 門の 入口へ 上って 行くと, 外側に 二つの 台があり, 門の 玄關の 間の 他の 側にも 二つの 台があった.
  1. つまり 廊門の 內側と 外側に, それぞれ 四つの 聖卓が 置かれ, 聖卓は 全部で 八つあり, その 上で 動物を 屠るのであった.
  2. 燒き 盡くす 獻げ 物に 用いる 四つの 聖卓は, 長さ 一 アンマ 半, 幅も 一 アンマ 半, そして, 高さは 一 アンマ の 切り 石であった. この 上に, 燒き 盡くす 獻げ 物と 和解の 獻げ 物を 屠る 具を 置くのである.
  3. 一 トファ の 長さの 二またの 一が 部屋の 內側の 周りに 列をなして 付けられていた. 獻げ 物の 肉は, そこから 聖卓の 上に 置かれる.
  4. 內庭には, 內門の 外側に い 手の 部屋がある. 一つは 北の 門の 傍らにあって の 方へ 向いており, もう 一つは 東の 門の 傍らにあって, 北の 方へ 向いていた.
  5. 彼はわたしに 言った. 「の 方へ 向いている 部屋は, 神殿の 務めを 行う 祭司のためである.
  1. すなわち, 門の 片側に 四つの 台があり, 他の 側に 四つの 台があり, この 八つの 台の 上でいけにえをほふるのである.
  2. また, 全燒のいけにえのための 四つの 切り 石の 台があり, その 長さは 一 キュビト 半, 幅は 一 キュビト 半, その 高さは 一 キュビト であった. その 上に 全燒のいけにえや, ほかのいけにえをほふるための 具が 置かれていた.
  3. 內側には, 周圍に 一手幅の 緣が 取りつけてあり, ささげ 物の 肉は 台の 上に 置かれるようになっていた.
  4. 彼は 私を 內庭に 連れて 行った. 內庭には 二つの 部屋があり, 北の 門のわきにある 部屋は を 向き, の 門のわきのは 北を 向いていた.
  5. 彼は 私に 言った. 「この 向きの 部屋は, 宮の 任務を 果たす 祭司たちのためであり,
  1. 北の 方へ 向いている 部屋は, 祭壇の 務めを 行う 祭司のためである. 」彼らは ツァドク の 子らであり, 彼らだけが, レビ 人の 中で, 主に 近づいて 仕えることが 許される.
  2. 彼が 內庭を 測ると, 長さは 百 アンマ , 幅も 百 アンマ の 正方形であり, 神殿の 前には 祭壇があった.
  3. それから, 彼はわたしを 神殿の 廊に 連れて 行った. 廊の 兩側の 脇柱を 測ると, それぞれ 五 アンマ であった. 門の 兩側の 壁の 幅はそれぞれ 三 アンマ ,
  4. 廊門の 幅は 二十 アンマ , 奧行きは 十二 アンマ であった. そして 十段の 石段を 上った 兩側の 脇柱の 傍らにそれぞれ 一本の 円柱があった.
  1. 北向きの 部屋は, 祭壇の 任務を 果たす 祭司たちのためである. 彼らは ツァドク の 子孫であり, レビ の 子孫の 中で 主に 近づいて 仕える 者たちである. 」
  2. 彼が 庭を 測ると, 長さ 百 キュビト , 幅百 キュビト の 正方形であった. 神殿の 前には 祭壇があった.
  3. 彼が 私を 神殿の 玄關の 間に 連れて 行って, 玄關の 間の 壁柱を 測ると, 兩側とも 五 キュビト であり, その 門の 幅は 十四 キュビト , その 門の 兩わきの 壁は, それぞれ 三 キュビト であった.
  4. 玄關の 間の 間口は 二十 キュビト , 奧行は 十二 キュビト であった. そこへ 上るのに 階段があり, 兩側の 壁柱のそばにはそれぞれ 円柱が 立っていた.
 
  퇴( 40:12)  문지기 방을 가리기 위해 설치한 칸막이 벽  
  수직(守直, 40:45)  책임을 지고 지킴  

  - 11월 26일 목록 -- 에스겔 -- 베드로전서 -- 잠언 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >