- 「だから, 言っておく. 自分の 命のことで 何を 食べようか 何を 飮もうかと, また 自分の 體のことで 何を 着ようかと 思い 惱むな. 命は 食べ 物よりも 大切であり, 體は 衣服よりも 大切ではないか.
- 空の 鳥をよく 見なさい. 種も 蒔かず, 刈り 入れもせず, 倉に 納めもしない. だが, あなたがたの 天の 父は 鳥を 養ってくださる. あなたがたは, 鳥よりも 價値あるものではないか.
- あなたがたのうちだれが, 思い 惱んだからといって, 壽命をわずかでも 延ばすことができようか.
- なぜ, 衣服のことで 思い 惱むのか. 野の 花がどのように 育つのか, 注意して 見なさい. ¿きもせず, 紡ぎもしない.
- しかし, 言っておく. 榮華を 極めた ソロモン でさえ, この 花の 一つほどにも 着飾ってはいなかった.
|
- それだから, あなたがたに 言っておく. 何を 食べようか, 何を 飮もうかと, 自分の 命のことで 思いわずらい, 何を 着ようかと 自分のからだのことで 思いわずらうな. 命は 食物にまさり, からだは 着物にまさるではないか.
- 空の 鳥を 見るがよい. まくことも, 刈ることもせず, 倉に 取りいれることもしない. それだのに, あなたがたの 天の 父は 彼らを 養っていて 下さる. あなたがたは 彼らよりも, はるかにすぐれた 者ではないか.
- あなたがたのうち, だれが 思いわずらったからとて, 自分の 壽命をわずかでも 延ばすことができようか.
- また, なぜ, 着物のことで 思いわずらうのか. 野の 花がどうして 育っているか, 考えて 見るがよい. ¿きもせず, 紡ぎもしない.
- しかし, あなたがたに 言うが, 榮華をきわめた 時の ソロモン でさえ, この 花の 一つほどにも 着飾ってはいなかった.
|