- エフラタ の ベツレヘム よ /お 前は ユダ の 氏族の 中でいと 小さき 者. お 前の 中から, わたしのために / イスラエル を 治める 者が 出る. 彼の 出生は 古く, 永遠の 昔にさかのぼる.
- まことに, 主は 彼らを 捨ておかれる /産婦が 子を 産むときまで. そのとき, 彼の 兄弟の 殘りの 者は / イスラエル の 子らのもとに 歸って 來る.
- 彼は 立って, 群れを 養う /主の 力, 神である 主の 御名の 威嚴をもって. 彼らは 安らかに 住まう. 今や, 彼は 大いなる 者となり /その 力が 地の 果てに 及ぶからだ.
- 彼こそ, まさしく 平和である. アッシリア が 我¿の 國を 襲い /我¿の 城郭を 踏みにじろうとしても /我¿は 彼らに 立ち 向かい /七人の 牧者, 八人の 君主を 立てる.
- 彼らは 劍をもって アッシリア の 國を /拔き 身の 劍をもって ニムロド の 國を 牧す. アッシリア が 我¿の 國土を 襲い /我¿の 領土を 踏みにじろうとしても /彼らが 我¿を 救ってくれる.
|
- 딸 군대여 너는 떼를 모을지어다 그들이 우리를 에워쌌으니 막대기로 이스라엘 재판자의 뺨을 치리로다
- 베들레헴 에브라다야 너는 유다 족속 중에 작을지라도 이스라엘을 다스릴 자가 네게서 내게로 나올 것이라 그의 근본은 상고에, 영원에 있느니라
- 그러므로 여인이 해산하기까지 그들을 붙여 두시겠고 그 후에는 그의 형제 가운데에 남은 자가 이스라엘 자손에게로 돌아오리니
- 그가 여호와의 능력과 그의 하나님 여호와의 이름의 위엄을 의지하고 서서 목축하니 그들이 거주할 것이라 이제 그가 창대하여 땅 끝까지 미치리라
- 이 사람은 평강이 될 것이라 앗수르 사람이 우리 땅에 들어와서 우리 궁들을 밟을 때에는 우리가 일곱 목자와 여덟 군왕을 일으켜 그를 치리니
|