다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 3월 20일 (2)

 

누가복음 4:1-4:32

예수님은 성령에 이끌리어 광야에서 사십 일 동안 금식하신 후 마귀의 시험을 받으시고 승리하셨다. 예수님은 성령의 권능으로 갈릴리에서 공생애의 사역을 시작하셨다.
 
  광야 시험(4:1-4:32)    
 
  1. さて, イエス は 聖に 滿ちて, ヨルダン 川からお 歸りになった. そして, 荒れ 野の 中を “ "によって 引き 回され,
  2. 四十日間, 惡魔から 誘惑を 受けられた. その 間, 何も 食べず, その 期間が 終わると 空腹を 覺えられた.
  3. そこで, 惡魔は イエス に 言った. 「神の 子なら, この 石に パン になるように 命じたらどうだ. 」
  4. イエス は, 「『人は パン だけで 生きるものではない 』と 書いてある 」とお 答えになった.
  5. に, 惡魔は イエス を 高く 引き 上げ, 一瞬のうちに 世界のすべての ¿を 見せた.
  1. そして 惡魔は 言った. 「この ¿の 一切の 權力と 繁榮とを 與えよう. それはわたしに 任されていて, これと 思う 人に 與えることができるからだ.
  2. だから, もしわたしを 拜むなら, みんなあなたのものになる. 」
  3. イエス はお 答えになった. 「『あなたの 神である 主を 拜み, /ただ 主に 仕えよ 』/と 書いてある. 」
  4. そこで, 惡魔は イエス を エルサレム に 連れて 行き, 神殿の 屋根の 端に 立たせて 言った. 「神の 子なら, ここから 飛び 降りたらどうだ.
  5. というのは, こう 書いてあるからだ. 『神はあなたのために 天使たちに 命じて, /あなたをしっかり 守らせる. 』
  1. また, /『あなたの 足が 石に 打ち 當たることのないように, /天使たちは 手であなたを 支える. 』」
  2. イエス は, 「『あなたの 神である 主を 試してはならない 』と 言われている 」とお 答えになった.
  3. 惡魔はあらゆる 誘惑を 終えて, 時が 來るまで イエス を 離れた.
  4. イエス は “ "の 力に 滿ちて ガリラヤ に 歸られた. その 評判が 周りの 地方一帶に 廣まった.
  5. イエス は 諸會堂で 敎え, 皆から 尊敬を 受けられた.
  1. イエス はお 育ちになった ナザレ に 來て, いつものとおり 安息日に 會堂に 入り, 聖書を 朗讀しようとしてお 立ちになった.
  2. 預言者 イザヤ の 卷物が 渡され, お 開きになると, 次のように 書いてある 個所が 目に 留まった.
  3. 「主の がわたしの 上におられる. 貧しい 人に 福音を 告げ 知らせるために, /主がわたしに 油を 注がれたからである. 主がわたしを 遣わされたのは, /捕らわれている 人に 解放を, /目の 見えない 人に 視力の 回復を 告げ, /壓迫されている 人を 自由にし,
  4. 主の 惠みの 年を 告げるためである. 」
  5. イエス は 卷物を 卷き, 係の 者に 返して 席に 座られた. 會堂にいるすべての 人の 目が イエス に 注がれていた.
  1. そこで イエス は, 「この 聖書の 言葉は, 今日, あなたがたが 耳にしたとき, 實現した 」と 話し 始められた.
  2. 皆は イエス をほめ, その 口から 出る 惠み 深い 言葉に 驚いて 言った. 「この 人は ヨセフ の 子ではないか. 」
  3. イエス は 言われた. 「きっと, あなたがたは, 『醫者よ, 自分自身を 治せ 』ということわざを 引いて, 『カファルナウム でいろいろなことをしたと 聞いたが, 鄕里のここでもしてくれ 』と 言うにちがいない. 」
  4. そして, 言われた. 「はっきり 言っておく. 預言者は, 自分の 故鄕では 歡迎されないものだ.
  5. 確かに 言っておく. エリヤ の 時代に 三年六か 月の 間, 雨が 降らず, その 地方一帶に 大飢鴨が 起こったとき, イスラエル には 多くのやもめがいたが,
  1. エリヤ はその 中のだれのもとにも 遣わされないで, シドン 地方の サレプタ のやもめのもとにだけ 遣わされた.
  2. また, 預言者 エリシャ の 時代に, イスラエル にはらい 病を 患っている 人が 多くいたが, シリア 人 ナアマン のほかはだれも 淸くされなかった. 」
  3. これを 聞いた 會堂內の 人¿は 皆憤慨し,
  4. 總立ちになって, イエス を 町の 外へ 追い 出し, 町が 建っている 山の 崖まで 連れて 行き, 突き 落とそうとした.
  5. しかし, イエス は 人¿の 間を 通り 拔けて 立ち 去られた.
  1. イエス は ガリラヤ の 町 カファルナウム に 下って, 安息日には 人¿を 敎えておられた.
  2. 人¿はその 敎えに 非常に 驚いた. その 言葉には 權威があったからである.
 

  - 3월 20일 목록 -- 민수기 -- 누가복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >