다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 1월 28일 (3)

 

시편 18:37-18:50

다윗은 자신에게 큰 구원과 인자를 베푸신 야웨께 감사하고 있다.
 
 
  1. わたしの 足は 大きく 踏み 出し /くるぶしはよろめくことがない.
  2. 敵を 追い, 敵に 追いつき /滅ぼすまで 引き 返さず
  3. 彼らを 打ち, 再び 立つことを 許さない. 彼らはわたしの 足もとに 倒れ 伏す.
  4. あなたは 戰う 力をわたしの 身に 帶びさせ /刃向かう 者を 屈服させ
  5. 敵の 首筋を 踏ませてくださる. わたしを 憎む 者をわたしは 滅ぼす.
  1. 彼らは 叫ぶが, 助ける 者は 現れず /主に 向かって 叫んでも 答えはない.
  2. わたしは 彼らを 風の 前の 塵と 見なし /野の 土くれのようにむなしいものとする.
  3. あなたはわたしを 民の 爭いから 解き 放ち /國¿の 頭としてくださる. わたしの 知らぬ 民もわたしに 仕え
  4. わたしのことを 耳にしてわたしに 聞き 從い /敵の 民は 憐れみを 乞う.
  5. 敵の 民は 力を 失い, おののいて 砦を 出る.
  1. 主は 命の 神. わたしの 岩をたたえよ. わたしの 救いの 神をあがめよ.
  2. わたしのために 報復してくださる 神よ /諸國の 民をわたしに 從わせてください.
  3. 敵からわたしを 救い /刃向かう 者よりも 高く 上げ /不法の 者から 助け 出してください.
  4. 主よ, 國¿の 中で /わたしはあなたに 感謝をささげ /御名をほめ 歌う.
 

  - 1월 28일 목록 -- 창세기 -- 마태복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >