다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 11월 24일 (1)

 

에스겔 36:16-37:28

하나님께서는 이스라엘이 우상 숭배 죄로 인해 징계를 받아 여러 나라에 흩어져 비참한 생활을 하게 되었지만 하나님의 거룩한 이름을 위하여 그들을 회복시키시겠다고 약속하셨다. 하나님께서는 마른 뼈들이 부활되는 환상을 통해 이스라엘의 회복을 확증하셨고, 두 막대기를 하나로 연합시키는 상징적 행위를 통해 이스라엘과 유다가 연합될 것을 보여 주셨다. 다윗의 왕국이 영원할 것과 그들이 야웨의 백성이 될 것도 약속하셨다.
 
  이스라엘의 회복(36:16-36:38)    
 
  1. 主の 言葉がわたしに 臨んだ.
  2. 「人の 子よ, イスラエル の 家は 自分の 土地に 住んでいたとき, それを 自分の 步みと 行いによって 汚した. その 步みは, わたしの 前で 生理中の 女の 汚れのようであった.
  3. それゆえ, わたしは 憤りを 彼らの 上に 注いだ. 彼らが 地の 上に 血を 流し, 偶像によってそれを 汚したからである.
  4. わたしは 彼らを ¿の 中に 散らし, 諸に 追いやり, その 步みと 行いに 應じて 裁いた.
  5. 彼らはその 行く 先の ¿に 行って, わが 聖なる 名を 汚した. 事實, 人¿は 彼らについて, 『これは 主の 民だ, 彼らは 自分の 土地から 追われて 來たのだ 』と 言った.
  1. そこでわたしは, イスラエル の 家がその 行った 先の ¿で 汚したわが 聖なる 名を 惜しんだ.
  2. それゆえ, イスラエル の 家に 言いなさい. 主なる 神はこう 言われる. イスラエル の 家よ, わたしはお 前たちのためではなく, お 前たちが 行った 先の ¿で 汚したわが 聖なる 名のために 行う.
  3. わたしは, お 前たちが ¿で 汚したため, 彼らの 間で 汚されたわが 大いなる 名を 聖なるものとする. わたしが 彼らの 目の 前で, お 前たちを 通して 聖なるものとされるとき, 諸民は, わたしが 主であることを 知るようになる, と 主なる 神は 言われる.
  4. わたしはお 前たちを ¿の 間から 取り, すべての 地から 集め, お 前たちの 土地に 導き 入れる.
  5. わたしが 淸い 水をお 前たちの 上に 振りかけるとき, お 前たちは 淸められる. わたしはお 前たちを, すべての 汚れとすべての 偶像から 淸める.
  1. わたしはお 前たちに 新しい 心を 與え, お 前たちの 中に 新しい を 置く. わたしはお 前たちの 體から 石の 心を 取り 除き, 肉の 心を 與える.
  2. また, わたしの をお 前たちの 中に 置き, わたしの ¿に 從って 步ませ, わたしの 裁きを 守り 行わせる.
  3. お 前たちは, わたしが 先祖に 與えた 地に 住むようになる. お 前たちはわたしの 民となりわたしはお 前たちの 神となる.
  4. わたしはお 前たちを, すべての 汚れから 救う. わたしは 穀物に 呼びかけ, それを 增やし, お 前たちに 飢えを 送ることはしない.
  5. わたしが 木の 實と 畑の 作物を 豊かにするので, 二度と 飢鴨のために, ¿の 間で 恥をこうむることはない.
  1. そのとき, お 前たちは 自分の 惡い 步み, 善くない 行いを 思い 起こし, と 忌まわしいことのゆえに, 自分自身を 嫌惡する.
  2. わたしがこれを 行うのは, お 前たちのためではないことを 知れ, と 主なる 神は 言われる. イスラエル の 家よ, 恥じるがよい. 自分の 步みを 恥ずかしく 思え.
  3. 主なる 神はこう 言われる. わたしがお 前たちをすべての から 淸める に, わたしは 町¿に 人を 住まわせ, 廢虛を 建て 直す.
  4. 荒れ 果てた 地, そこを 通るすべての 人に 荒れ 地と 見えていた 土地が 耕されるようになる.
  5. そのとき 人¿は, 『荒れ 果てていたこの 土地が エデン の 園のようになった. 荒れ 果て 破壞されて 廢虛となった 町¿が, 城壁のある 人の 住む 町になった 』と 言う.
  1. お 前たちの 周圍に 殘された ¿も, 主であるわたしがこの 破壞された 所を 建て 直し, 荒れ 果てていたところに 植物を 植えたことを 知るようになる. 主であるわたしが, これを 語り, これを 行う.
  2. 主なる 神はこう 言われる. わたしは, 再び イスラエル の 家の 願いを 受け 入れ, 彼らのために 行う. わたしは 彼らの 人口を 羊の 群れのように 增やす.
  3. 祭りの 時に, エルサレム が 聖別された 羊で 滿ち 溢れるように, 廢虛であった 町¿は 人の 群れで 滿たされる. そのとき, 彼らはわたしが 主なる 神であることを 知るようになる. 」
 
  마른 뼈들의 부활(37:1-37:14)    
 
  1. 主の 手がわたしの 上に 臨んだ. わたしは 主の によって 連れ 出され, ある 谷の 眞ん 中に 降ろされた. そこは 骨でいっぱいであった.
  2. 主はわたしに, その 周圍を 行き 巡らせた. 見ると, 谷の 上には 非常に 多くの 骨があり, また 見ると, それらは 甚だしく 枯れていた.
  3. そのとき, 主はわたしに 言われた. 「人の 子よ, これらの 骨は 生き 返ることができるか. 」わたしは 答えた. 「主なる 神よ, あなたのみがご 存じです. 」
  4. そこで, 主はわたしに 言われた. 「これらの 骨に 向かって 預言し, 彼らに 言いなさい. 枯れた 骨よ, 主の 言葉を 聞け.
  5. これらの 骨に 向かって, 主なる 神はこう 言われる. 見よ, わたしはお 前たちの 中に を 吹き ¿む. すると, お 前たちは 生き 返る.
  1. わたしは, お 前たちの 上に 筋をおき, 肉を 付け, 皮膚で 覆い, を 吹き ¿む. すると, お 前たちは 生き 返る. そして, お 前たちはわたしが 主であることを 知るようになる. 」
  2. わたしは 命じられたように 預言した. わたしが 預言していると, 音がした. 見よ, カタカタ と 音を 立てて, 骨と 骨とが 近づいた.
  3. わたしが 見ていると, 見よ, それらの 骨の 上に 筋と 肉が 生じ, 皮膚がその 上をすっかり 覆った. しかし, その 中に はなかった.
  4. 主はわたしに 言われた. 「に 預言せよ. 人の 子よ, 預言して に 言いなさい. 主なる 神はこう 言われる. よ, 四方から 吹き 來れ. よ, これらの 殺されたものの 上に 吹きつけよ. そうすれば 彼らは 生き 返る. 」
  5. わたしは 命じられたように 預言した. すると, が 彼らの 中に 入り, 彼らは 生き 返って 自分の 足で 立った. 彼らは 非常に 大きな 集團となった.
  1. 主はわたしに 言われた. 「人の 子よ, これらの 骨は イスラエル の 全家である. 彼らは 言っている. 『我¿の 骨は 枯れた. 我¿の 望みはうせ, 我¿は 滅びる 』と.
  2. それゆえ, 預言して 彼らに 語りなさい. 主なる 神はこう 言われる. わたしはお 前たちの 墓を 開く. わが 民よ, わたしはお 前たちを 墓から 引き 上げ, イスラエル の 地へ 連れて 行く.
  3. わたしが 墓を 開いて, お 前たちを 墓から 引き 上げるとき, わが 民よ, お 前たちはわたしが 主であることを 知るようになる.
  4. また, わたしがお 前たちの 中に を 吹き ¿むと, お 前たちは 生きる. わたしはお 前たちを 自分の 土地に 住まわせる. そのとき, お 前たちは 主であるわたしがこれを 語り, 行ったことを 知るようになる 」と 主は 言われる.
 
  이스라엘의 통치(37:15-37:28)    
 
  1. 主の 言葉がわたしに 臨んだ.
  2. 「人の 子よ, あなたは 一本の 木を 取り, その 上に『ユダ およびそれと 結ばれた イスラエル の 子らのために 』と 書き 記しなさい. また, 別の 木をとり, その 上には『エフライム の 木である ヨセフ およびそれと 結ばれた イスラエル の 全家のために 』と 書き 記しなさい.
  3. それらを 互いに 近づけて 一本の 木としなさい. それらはあなたの 手の 中で 一つとなる.
  4. あなたの 民の 子らがあなたに 向かって, 『これらはあなたにとって 何を 意味するのか 告げてくれないか 』と 言うとき,
  5. 彼らに 語りなさい. 主なる 神はこう 言われる. わたしは エフライム の 手の 中にある ヨセフ の 木, およびそれと 結ばれた イスラエル の 諸部族を 取り, それを ユダ の 木につないで 一本の 木とする. それらはわたしの 手の 中で 一つとなる.
  1. あなたがその 上に 書き 記した 木は, 彼らの 目の 前であなたの 手にある.
  2. そこで, 彼らに 語りなさい. 主なる 神はこう 言われる. わたしは イスラエル の 子らを, 彼らが 行っていた ¿の 中から 取り, 周圍から 集め, 彼らの 土地に 連れて 行く.
  3. わたしはわたしの 地, イスラエル の 山¿で 彼らを 一つの とする. 一人の 王が 彼らす /べての 王となる. 彼らは 二度と 二つの となることなく, 二度と 二つの 王に 別れることはない.
  4. 彼らは 二度と 彼らの 偶像や 憎むべきもの, もろもろの 背きによって 汚されることはない. わたしは, 彼らが 過ちを 犯したすべての 背信から 彼らを 救い 淸める. そして, 彼らはわたしの 民となり, わたしは 彼らの 神となる.
  5. わたしの 僕 ダビデ は 彼らの 王となり, 一人の 牧者が 彼らすべての 牧者となる. 彼らはわたしの 裁きに 從って 步み, わたしの ¿を 守り 行う.
  1. 彼らはわたしがわが 僕 ヤコブ に 與えた 土地に 住む. そこはお 前たちの 先祖が 住んだ 土地である. 彼らも, その 子らも, 孫たちも, 皆, 永遠に 至るまでそこに 住む. そして, わが 僕 ダビデ が 永遠に 彼らの 支配者となる.
  2. わたしは 彼らと 平和の 契約を 結ぶ. それは 彼らとの 永遠の 契約となる. わたしは 彼らの 住居を 定め, 彼らを 增し 加える. わたしはまた, 永遠に 彼らの 眞ん 中にわたしの 聖所を 置く.
  3. わたしの 住まいは 彼らと 共にあり, わたしは 彼らの 神となり, 彼らはわたしの 民となる.
  4. わたしの 聖所が 永遠に 彼らの 眞ん 中に 置かれるとき, 諸民は, わたしが イスラエル を 聖別する 主であることを 知るようになる. 」
 
  연락하더라(連絡, 37:7)  이어지더라  

  - 11월 24일 목록 -- 에스겔 -- 베드로전서 -- 잠언 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >