다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 12월 19일 (2)

 

요한계시록 10:1-10:11

하늘에서 내려온 힘센 천사는 남은 일곱째 나팔 재앙의 성취를 맹세하였다. 요한은 천사로부터 작은 책을 받아 먹은 후, 세상을 향해 다시 예언하라는 임무를 부여받았다.
 
  작은 책(10:1-10:11)    
 
  1. また 私は, もうひとりの 强い 御使いが, に 包まれて, 天から 降りて 來るのを 見た. その 頭上には 虹があって, その 顔は 太陽のようであり, その 足は 火の 柱のようであった.
  2. その 手には 開かれた 小さな 卷き 物を 持ち, 右足は 海の 上に, 左足は 地の 上に 置き,
  3. ししがほえるときのように 大聲で 叫んだ. 彼が 叫んだとき, 七つの 雷がおのおの 聲を 出した.
  4. 七つの 雷が 語ったとき, 私は 書き 留めようとした. すると, 天から 聲があって, 「七つの 雷が 言ったことは 封じて, 書きしるすな. 」と 言うのを 聞いた.
  5. それから, 私の 見た 海と 地との 上に 立つ 御使いは, 右手を 天に 上げて,
  1. 또 나는 힘센 다른 천사 하나가 하늘로부터 내려오는 것을 보았습니다. 그는 구름에 싸여 있었고 그의 머리에는 무지개가 둘려 있었으며 얼굴은 태양과 같았고 발은 불기둥과 같았습니다.
  2. 그리고 손에는 작은 두루마리를 펴 들고 있었습니다. 그는 오른발로는 바다를 디디고 왼발로는 을 디디고
  3. 마치 사자가 으르렁대는 것처럼 큰소리로 부르짖었습니다. 그가 고함을 지르자 일곱 천둥이 각각 제 소리를 내며 말을 했습니다.
  4. 그 일곱 천둥이 말할 때에 내가 그것을 기록하려고 하자, "그 일곱 천둥이 말한 것을 비밀에 붙여두고 기록하지 마라." 하는 음성이 하늘로부터 들려왔습니다.
  5. 내가 본 그 천사, 곧 바다와 을 디디고 서 있던 천사가 오른손을 하늘로 쳐들고
  1. 永遠に 生き, 天とその 中にあるもの, 地とその 中にあるもの, 海とその 中にあるものを 創造された 方をさして, 誓った. 「もはや 時が 延ばされることはない.
  2. 第七の 御使いが 吹き 鳴らそうとしている ラッパ の 音が 響くその 日には, 神の 奧義は, 神がご 自身のしもべである 預言者たちに 告げられたとおりに 成就する. 」
  3. それから, 前に 私が 天から 聞いた 聲が, また 私に 話しかけて 言った. 「さあ 行って, 海と 地との 上に 立っている 御使いの 手にある, 開かれた 卷き 物を 受け 取りなさい. 」
  4. それで, 私は 御使いのところに 行って, 「その 小さな 卷き 物を 下さい. 」と 言った. すると, 彼は 言った. 「それを 取って 食べなさい. それはあなたの 腹には 苦いが, あなたの 口には 蜜のように 甘い. 」
  5. そこで, 私は 御使いの 手からその 小さな 卷き 物を 取って 食べた. すると, それは 口には 蜜のように 甘かった. それを 食べてしまうと, 私の 腹は 苦くなった.
  1. 하늘과 그 안에 있는 것들, 과 그 안에 있는 것들, 그리고 바다와 그 안에 있는 것들을 창조하시고 영원 무궁토록 살아 계시는 분을 두고 맹세하며 "시간은 얼마 남지 않았다.
  2. 이제 일곱째 천사가 나팔을 불 터인데 그 소리가 나는 날에는 하느님께서 당신의 종 예언자들에게 전해 주신 대로 하느님의 신비로운 계획이 완성될 것이다." 하고 다짐했습니다.
  3. 하늘로부터 들려오던 그 음성은 나에게 다시 이렇게 말했습니다. "너는 바다와 을 디디고 서 있는 그 천사에게 가서 그 손에 펴 든 두루마리를 받아라."
  4. 그래서 나는 그 천사에게 가서 그 작은 두루마리를 달라고 했습니다. 그 때 그 천사는 나에게 "이것을 받아 삼켜버려라. 이것이 네 입에는 같이 달겠지만, 네 배에 들어가면 배를 아프게 할 것이다." 하고 말했습니다.
  5. 그래서 나는 그 천사의 손에서 작은 두루마리를 받아 삼켰습니다. 과연 그것이 내 입에는 같이 달았지만 먹고 나니 배가 아팠습니다.
  1. そのとき, 彼らは 私に 言った. 「あなたは, もう 一度, もろもろの 民族, 國民, 國語, 王たちについて 預言しなければならない. 」
  1. 그 때 "너는 여러 백성들과 민족들과 언어들과 왕들에 관해서 다시 예언을 해야 한다." 하는 음성이 나에게 들려왔습니다.
 

  - 12월 19일 목록 -- 미가 -- 요한계시록 -- 잠언 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >