다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 1월 5일 (2)

 

마태복음 5:1-5:26

예수님께서는 실제 생활에서 지켜야 할 성도들의 윤리적 행동 규범을 가르치셨다. 팔복의 교훈을 시작으로 성도들이 세상의 빛과 소금의 역할을 감당해야 함을 강조하셨다.
 
  산상 설교(5:1-5:26)    
 
  1. この 群衆を 見て, イエス は 山に 登り, おすわりになると, 弟子たちがみもとに 來た.
  2. そこで, イエス は 口を 開き, 彼らに 敎えて, 言われた.
  3. 「心の 貧しい 者は 幸いです. 天の 御はその 人のものだからです.
  4. 悲しむ 者は 幸いです. その 人は 慰められるからです.
  5. 柔和な 者は 幸いです. その 人は 地を 相續するからです.
  1. 예수님은 많은 사람들이 모여드는 것을 보시고 산에 올라가 앉으셨다. 그러자 제자들이 그분에게 나아왔다.
  2. 그래서 예수님은 그들에게 이렇게 가르치셨다.
  3. '마음이 가난한 사람들은 행복하다. 하늘 나라가 그들의 것이다.
  4. 슬퍼하는 사람들은 행복하다. 그들은 위로를 받을 것이다.
  5. 유순한 사람들은 행복하다. 그들은 을 물려받을 것이다.
  1. 義に 飢え 渴いている 者は 幸いです. その 人は 滿ち 足りるからです.
  2. あわれみ 深い 者は 幸いです. その 人はあわれみを 受けるからです.
  3. 心のきよい 者は 幸いです. その 人は 神を 見るからです.
  4. 平和をつくる 者は 幸いです. その 人は 神の 子どもと 呼ばれるからです.
  5. 義のために 迫害されている 者は 幸いです. 天の 御はその 人のものだからです.
  1. 의를 위해 굶주리고 목마른 사람들은 행복하다. 그들은 원하는 것을 다 얻을 것이다.
  2. 남을 불쌍히 여기는 사람들은 행복하다. 하나님도 그들을 불쌍히 여기실 것이다.
  3. 마음이 깨끗한 사람들은 행복하다. 그들은 하나님을 볼 것이다.
  4. 화평을 이루는 사람들은 행복하다. 그들은 하나님의 아들이라 불릴 것이다.
  5. 의를 위해 핍박을 받는 사람들은 행복하다. 하늘 나라가 그들의 것이다.
  1. わたしのために, ののしられたり, 迫害されたり, また, ありもしないことで 惡口雜言を 言われたりするとき, あなたがたは 幸いです.
  2. 喜びなさい. 喜びおどりなさい. 天においてあなたがたの 報いは 大きいのだから. あなたがたより 前に 來た 預言者たちも, そのように 迫害されました.
  3. あなたがたは, 地の 鹽です. もし 鹽が 鹽けをなくしたら, 何によって 鹽けをつけるのでしょう. もう 何の 役にも 立たず, 外に 捨てられて, 人¿に 踏みつけられるだけです.
  4. あなたがたは, 世界の 光です. 山の 上にある 町は 隱れる 事ができません.
  5. また, あかりをつけて, それを ¿の 下に 置く 者はありません. 燭台の 上に 置きます. そうすれば, 家にいる 人¿全部を 照らします.
  1. 나 때문에 사람들이 너희를 욕하고 핍박하고 거짓말로 온갖 악담을 할 때에 너희는 행복하다.
  2. 하늘에서 큰 상이 너희를 기다리고 있다. 기뻐하고 즐거워하여라. 이전의 예언자들도 이런 핍박을 받았다.
  3. 너희는 세상의 소금이다. 그런데 소금이 그 맛을 잃으면 어떻게 다시 짜게 할 수 있겠느냐? 그런 것은 아무 쓸모가 없어 밖에 버려져 사람들에게 짓밟힐 뿐이다.
  4. 너희는 세상의 이다. 산 위에 있는 마을은 잘 보이기 마련이다.
  5. 등불을 켜서 그릇으로 덮어 둘 사람은 아무도 없다. 오히려 그것을 등잔대 위에 올려 놓아 집 안에 있는 모든 사람에게 비치게 하지 않겠느냐?
  1. このように, あなたがたの 光を 人¿の 前で 輝かせ, 人¿があなたがたの 良い 行ないを 見て, 天におられるあなたがたの 父をあがめるようにしなさい.
  2. わたしが 來たのは 律法や 預言者を 廢棄するためだと 思ってはなりません. 廢棄するためにではなく, 成就するために 來たのです.
  3. まことに, あなたがたに 告げます. 天地が 滅びうせない 限り, 律法の 中の 一点一畵でも 決してすたれることはありません. 全部が 成就されます.
  4. だから, 戒めのうち 最も 小さいものの 一つでも, これを 破ったり, また 破るように 人に 敎えたりする 者は, 天の 御で, 最も 小さい 者と 呼ばれます. しかし, それを 守り, また 守るように 敎える 者は, 天の 御で, 偉大な 者と 呼ばれます.
  5. まことに, あなたがたに 告げます. もしあなたがたの 義が, 律法學者や パリサイ 人の 義にまさるものでないなら, あなたがたは 決して 天の 御に, はいれません.
  1. 이와 같이 너희 을 사람들 앞에 비추게 하라. 그래서 사람들이 너희 착한 행실을 보고 하늘에 계신 너희 아버지를 찬양하게 하라.
  2. 내가 율법이나 예언자들을 없애러 왔다고 생각하지 말아라. 없애러 온 것이 아니라 완전하게 하러 왔다.
  3. 내가 분명히 말해 둔다. 하늘이 없어지기 전에는 율법의 한 점이나 한 획도 결코 없어지지 않고 다 이루어질 것이다.
  4. 누구든지 이 계명 가운데 가장 작은 것 하나라도 어기거나 다른 사람에게 그렇게 하라고 가르치면 하늘나라에서 가장 작은 사람이 될 것이다. 그러나 누구든지 계명을 실천하고 가르치면 하늘 나라에서 위대한 사람이 될 것이다.
  5. 내가 너희에게 말해 두지만 너희 생활이 율법학자들과 바리새파 사람들보다 의롭지 못하면 너희가 절대로 하늘 나라에 들어가지 못할 것이다.
  1. 昔の 人¿に, 『人を 殺してはならない. 人を 殺す 者はさばきを 受けなければならない. 』と 言われたのを, あなたがたは 聞いています.
  2. しかし, わたしはあなたがたに 言います. 兄弟に 向かって 腹を 立てる 者は, だれでもさばきを 受けなければなりません. 兄弟に 向かって『能なし. 』と 言うような 者は, 最高議會に 引き 渡されます. また, 『ばか 者. 』と 言うような 者は 燃える ゲヘナ に 投げ ¿まれます.
  3. だから, 祭壇の 上に 供え 物をささげようとしているとき, もし 兄弟に 恨まれていることをそこで 思い 出したなら,
  4. 供え 物はそこに, 祭壇の 前に 置いたままにして, 出て 行って, まずあなたの 兄弟と 仲直りをしなさい. それから, 來て, その 供え 物をささげなさい.
  5. あなたを 告訴する 者とは, あなたが 彼といっしょに 途中にある 間に 早く 仲良くなりなさい. そうでないと, 告訴する 者は, あなたを 裁判官に 引き 渡し, 裁判官は 下役に 引き 渡して, あなたはついに 牢に 入れられることになります.
  1. 모세의 법에는 '살인하지 말아라. 살인하면 누구든지 재판을 받게 된다.'라고 쓰여 있다.
  2. 그러나 나는 너희에게 말한다. 누구든지 형제에게 이유 없이 화내는 사람은 재판을 받고, 자기 형제를 어리석다고 욕하는 사람은 법정에 끌려가게 될 것이며 '이 미련한 놈아!' 하고 말하는 사람은 지옥 불에 들어갈 것이다.
  3. 그러므로 제단에 예물을 드리다가 형제에게 원망들을 만한 일이 생각나거든
  4. 예물을 제단 앞에 두고 먼저 가서 네 형제와 화해하라. 그리고 와서 예물을 드려라.
  5. 너를 고소하려는 사람과 함께 법정으로 갈 때 너는 도중에 그와 재빨리 타협하라. 그렇지 않고 재판을 받는 날이면 유치장 신세를 져야 할 것이다.
  1. まことに, あなたに 告げます. あなたは 最後の 一 コドラント を 支拂うまでは, そこから 出ては 來られません.
  1. 그렇게 되면 네가 마지막 한 푼까지 다 갚기 전에는 절대로 거기서 나오지 못할 것이다.
 
  라가( 5:22)  ‘무가치한 자’, ‘멍텅구리’라는 뜻의 욕설  
  관예(官隸, 5:25)  형리, 간수  
  호리(毫釐, 5:26)  자와 저울의 단위로 지극히 적은 분량을 나타내는 한자어. 원래 뜻은 1원처럼 가장 작은 단위의 동전  

  - 1월 5일 목록 -- 창세기 -- 마태복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >