- 彼は 燃えて 輝くともしびであり, あなたがたはしばらくの 間, その 光の 中で 樂しむことを 願ったのです.
- しかし, わたしには ヨハネ の 證言よりもすぐれた 證言があります. 父がわたしに 成し 遂げさせようとしてお 與えになったわざ, すなわちわたしが 行なっているわざそのものが, わたしについて, 父がわたしを 遣わしたことを 證言しているのです.
- また, わたしを 遣わした 父ご 自身がわたしについて 證言しておられます. あなたがたは, まだ 一度もその 御聲を 聞いたこともなく, 御姿を 見たこともありません.
- また, そのみことばをあなたがたのうちにとどめてもいません. 父が 遣わした 者をあなたがたが 信じないからです.
- あなたがたは, 聖書の 中に 永遠のいのちがあると 思うので, 聖書を 調べています. その 聖書が, わたしについて 證言しているのです.
|
- 요한은 타면서 빛을 내는 등불이었다. 그래서 너희는 그 빛 가운데서 잠시 기뻐하려고 하였다.
- 그러나 내게는 요한의 증거보다 더 큰 증거가 있다. 아버지께서 완성하라고 나에게 맡기신 일, 곧 지금 내가 하고 있는 바로 그 일이 아버지께서 나를 보내셨다는 것을 증거하고 있다.
- 그리고 나를 보내신 아버지께서도 직접 나를 증거하셨다. 너희는 그분의 음성을 들은 적도 없고 그분의 모습을 본 적도 없으며
- 또 그분의 말씀을 마음 속에 간직하지도 못한다. 이것은 그분이 보내신 자를 너희가 믿지 않기 때문이다.
- 너희는 성경에서 영원한 생명을 얻는 줄로 생각하고 성경을 부지런히 연구하고 있는데 바로 이 성경이 나를 증거하고 있다.
|