- 主は 私に 仰せられた. 「たとい モ ― セ と サムエル がわたしの 前に 立っても, わたしはこの 民を 顧みない. 彼らをわたしの 前から 追い 出し, 立ち 去らせよ.
- 彼らがあなたに, 『どこへ 去ろうか. 』と 言うなら, あなたは 彼らに 言え. 『主はこう 仰せられる. 死に 定められた 者は 死に, 劍に 定められた 者は 劍に, ききんに 定められた 者はききんに, とりこに 定められた 者はとりこに. 』
- わたしは 四つの 種類のもので 彼らを 罰する. ··主の 御告げ. ··すなわち, 切り 殺すために 劍, 引きずるために 犬, 食い 盡くし, 滅ぼすために 空の 鳥と 地の ¿である.
- わたしは 彼らを, 地のすべての 王國のおののきとする. ユダ の 王 ヒゼキヤ の 子 マナセ が エルサレム で 行なったことのためである.
- エルサレム よ. いったい, だれがおまえをあわれもう. だれがおまえのために 嘆こう. だれが 立ち 寄って, おまえの 安否を 尋ねよう.
|
- 여호와께서 나에게 말씀하셨다. '모세와 사무엘이 내 앞에 나타난다고 해도 나는 이 백성에게 자비를 베풀지 않고 그들을 내 앞에서 쫓아낼 것이다.
- 만일 그들이 너에게 '우리가 어디로 가야 하겠습니까?' 하고 물으면 너는 그들에게 이렇게 대답하라. 이것은 여호와의 말씀이다. '죽기로 되어 있는 자는 죽음으로, 칼날에 죽을 자는 전쟁으로, 기근을 당할 자는 기근으로, 포로 될 자는 포로로 나아가라.'
- 나 여호와가 말한다. 나는 그들을 네 가지 방법으로 벌하겠다. 그들은 먼저 전쟁에서 죽임을 당할 것이다. 그런 다음에는 그 시체를 개가 끌고 다니며 찢을 것이요 또 공중의 새들이 그 고기를 먹을 것이며 남은 것은 들짐승이 삼켜 버릴 것이다.
- 유다 왕 히스기야의 아들인 므낫세가 예루살렘에서 행한 일 때문에 내가 그들을 온 세계에 증오의 대상이 되게 하겠다.
- 예루살렘아, 누가 너를 불쌍히 여기겠느냐? 너를 위해 슬퍼할 자가 누구며 걸음을 멈추고 네 형편을 물어 볼 자가 누구인가?
|