|
- しかし, 主よ. あなたはとこしえに 御座に 着き, あなたの 御名は 代¿に 及びます.
- あなたは 立ち 上がり, シオン をあわれんでくださいます. 今やいつくしみの 時です. 定めの 時が 來たからです.
- まことに, あなたのしもべは シオン の 石を 愛し, シオン のちりをいつくしみます.
- こうして, 國¿は 主の 御名を 恐れ, 地のすべての 王はあなたの 榮光を 恐れましょう.
- なぜなら, 主は シオン を 建て, その 榮光のうちに 現われ,
|
- 그러나 주님, 주님은 영원히 보좌에서 다스리시며, 주님의 이름은 대대로 찬양을 받을 것입니다.
- 주님, 일어나셔서 시온을 긍휼히 여겨 주십시오. 때가 왔습니다. 시온에 은혜를 베푸실 때가 왔습니다.
- 주님의 종들은 시온의 돌들만 보아도 즐겁습니다. 그 티끌에도 정을 느낍니다.
- 뭇 나라가 주님의 이름을 두려워하고, 이 땅의 왕들이 주님의 영광을 두려워할 것입니다.
- 주님께서 시온을 다시 세우시고, 그 영광 가운데 나타나실 것이기 때문입니다.
|
- 窮した 者の 祈りを 顧み, 彼らの 祈りをないがしろにされなかったからです.
- 次のことが, 後の 時代のために 書きしるされ, 新しく 造られる 民が 主を 贊美しますように.
- 主はその 聖なるいと 高き 所から 見おろし, 天から 地の 上に 目を 注がれました.
- 捕われ 人のうめきを 聞き, 死に 定められた 者を 解き 放つために.
- 人¿が, 主の 名を シオン で 語り, エルサレム で 主を 贊美するために.
|
- 헐벗은 사람의 기도를 들으시며, 그들의 기도를 업신여기지 않을 것입니다.
- 다음 세대가 읽도록 주님께서 하신 일을 기록하여라. 아직 창조되지 않은 백성이, 그것을 읽고 주님을 찬양하도록 하여라.
- 주님께서 성소 높은 곳에서 굽어보시고, 하늘에서 땅을 살펴보셨다.
- 갇힌 사람들의 신음 소리를 들으시고, 죽게 된 사람들을 풀어 놓아 주셨다.
- 시온에서 주님의 이름이 널리 퍼지고, 예루살렘에서 주님께 드리는 찬양이 울려 퍼질 때에,
|
- また, 國¿の 民や, 王國が 共に 集められるとき, 主に 仕えるために.
|
- 뭇 백성이 다 모이고, 뭇 나라가 함께 주님을 섬길 것이다.
|
|
|