|
- ª½ªÎªÕª¿ªêªÎ åÙÞŪ¤ªÏ àªÙºªìªË «½«É«à ªË 󷪤ª¿£® «í«È ªÏ «½«É«à ªÎ Ú¦ªÎªÈª³ªíªËª¹ªïªÃªÆª¤ª¿£® «í«È ªÏ ù¨ªéªò ̸ªëªÊªê£¬ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªÃªÆ ù¨ªéªò çʪ¨£¬ äÔªò ò¢ªËªÄª±ªÆ ÜѪ· ÛȪóªÀ£®
- ª½ª·ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ªµª¢£¬ ª´ ñ«ìÑ£® ªÉª¦ª«£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª·ªâªÙªÎ Ê«ªË Ø¡ªÁ Ðöªê£¬ ðëªò ᩪêƣ¬ ªª ÚժުꪯªÀªµª¤£® ª½ª·ªÆ£¬ ðÈðĪ¯ Õéªò áÙª±ªÆª¯ªÀªµª¤£® ¡¹ª¹ªëªÈ ù¨ªéªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ª¤ªä£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ÎÆíÞªË ÚÕªÞªíª¦£® ¡¹
- ª·ª«ª·£¬ ù¨ª¬ª·ªªêªË Ïèªáª¿ªÎªÇ£¬ ù¨ªéªÏ ù¨ªÎªÈª³ªíªË ú¾ª«ª¤£¬ ù¨ªÎ Ê«ªÎ ñéªËªÏª¤ªÃª¿£® «í«È ªÏ ù¨ªéªÎª¿ªáªËª´ªÁª½ª¦ªò íª꣬ «Ñ«ó ðúªò ìýªìªÊª¤ «Ñ«ó ªò áÀª¤ª¿£® ª³ª¦ª·ªÆ ù¨ªéªÏ ãÝÞÀªòª·ª¿£®
- ù¨ªéª¬ ßɪ˪Ī«ªÊª¤ª¦ªÁªË£¬ ïëªÎ íºª¿ªÁ£¬ «½«É«à ªÎ ìÑ¢¯ª¬£¬ å´ª¤ íºª«ªé Ò´ÐöªêªÞªÇ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ìѪ¬£¬ ïëªÎ éꢯª«ªé ÕΪƣ¬ ª½ªÎ Ê«ªò ö¢ªê ê̪óªÀ£®
- ª½ª·ªÆ «í«È ªË ú¾ª«ªÃªÆ УªóªÇ åëªÃª¿£® ¡¸ÐÑ娪ª îñªÎªÈª³ªíªËªäªÃªÆ ÕΪ¿ Ñûª¿ªÁªÏªÉª³ªËª¤ªëªÎª«£® ª³ª³ªË Ö§ªì õ󪻣® ù¨ªéªòªèª¯ ò±ªêª¿ª¤ªÎªÀ£® ¡¹
|
- The two angels arrived at Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gateway of the city. When he saw them, he got up to meet them and bowed down with his face to the ground.
- "My lords," he said, "please turn aside to your servant's house. You can wash your feet and spend the night and then go on your way early in the morning." "No," they answered, "we will spend the night in the square."
- But he insisted so strongly that they did go with him and entered his house. He prepared a meal for them, baking bread without yeast, and they ate.
- Before they had gone to bed, all the men from every part of the city of Sodom--both young and old--surrounded the house.
- They called to Lot, "Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us so that we can have sex with them."
|
- «í«È ªÏ ûÂÏ¢ªËª¤ªë ù¨ªéªÎªÈª³ªíªË õóªÆ£¬ ª¦ª·ªíªÎ ûªòª·ªáª¿£®
- ª½ª·ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸úü𩪿ªÁªè£® ªÉª¦ª« ç÷ª¤ª³ªÈªÏª·ªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£®
- ªª êꤪǪ¹ª«ªé£® ÞçªËªÏªÞªÀ Ñûªò ò±ªéªÊª¤ ì£ìѪΠҦª¬ª¢ªêªÞª¹£® Ò¦ª¿ªÁªòªßªÊªÎ îñªË Ö§ªìªÆ ÕΪު¹ª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ û¿ªªÊªèª¦ªËª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ª¿ªÀ£¬ ª¢ªÎ ìѪ¿ªÁªËªÏ ù¼ªâª·ªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£® ª¢ªÎ ìѪ¿ªÁªÏ ÞçªÎ è©ÐƪΠù»ªË ãóªò Ðöª»ª¿ªÎªÇª¹ª«ªé£® ¡¹
- ª·ª«ª· ù¨ªéªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ìڪà ¢¯ªóªÇª¤ªí£® ¡¹ª½ª·ªÆªÞª¿ åëªÃª¿£® ¡¸ª³ª¤ªÄªÏªèª½ íºªÈª·ªÆ ÕΪ¿ª¯ª»ªË£¬ ªµªÐªªÄª«ªµªÎªèª¦ªËªÕªëªÞªÃªÆª¤ªë£® ªµª¢£¬ ªªªÞª¨ªò£¬ ª¢ª¤ªÄªéªèªêªâªÒªÉª¤ªáªË ùêªïª»ªÆªäªíª¦£® ¡¹ù¨ªéªÏ «í«È ªÎª«ªéªÀªò ̪·ª¯ ä㪷ªÄª±£¬ ûªò ÷òªíª¦ªÈ ÐΪŪ¤ªÆ ÕΪ¿£®
- ª¹ªëªÈ£¬ ª¢ªÎ ìѪ¿ªÁª¬ ⢪ò 󬪷 ãߪ٪ƣ¬ «í«È ªò í»Ýª¿ªÁªÎª¤ªë Ê«ªÎ ñéªË Ö§ªì ¢¯ªóªÇ£¬ ûªòª·ªáª¿£®
|
- Lot went outside to meet them and shut the door behind him
- and said, "No, my friends. Don't do this wicked thing.
- Look, I have two daughters who have never slept with a man. Let me bring them out to you, and you can do what you like with them. But don't do anything to these men, for they have come under the protection of my roof."
- "Get out of our way," they replied. And they said, "This fellow came here as an alien, and now he wants to play the judge! We'll treat you worse than them." They kept bringing pressure on Lot and moved forward to break down the door.
- But the men inside reached out and pulled Lot back into the house and shut the door.
|
- Ê«ªÎ ûÂÏ¢ªËª¤ª¿ íºª¿ªÁªÏ£¬ ᳪµª¤ íºªâ ÓÞªª¤ íºªâªßªÊ£¬ ÙͪĪ֪·ªòª¯ªéªÃª¿ªÎªÇ£¬ ù¨ªéªÏ ûÂÏ¢ªò ̸ªÄª±ªëªÎªË ùªªì ÍýªÆª¿£®
- ªÕª¿ªêªÏ «í«È ªË åëªÃª¿£® ¡¸ªÛª«ªËª¢ªÊª¿ªÎ ãóÒ®ªÎ íºª¬ª³ª³ªËª¤ªÞª¹ª«£® ª¢ªÊª¿ªÎ ¢¯ªäª¢ªÊª¿ªÎ ãÓí£¬ Ò¦£¬ ª¢ªëª¤ªÏª³ªÎ ïëªËª¤ªëª¢ªÊª¿ªÎ ãóÒ®ªÎ íºªòªßªÊ£¬ ª³ªÎ íÞᶪ«ªé Ö§ªì õ󪷪ʪµª¤£®
- ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏª³ªÎ íÞᶪò ØþªÜª½ª¦ªÈª·ªÆª¤ªëª«ªéªÇª¹£® ù¨ªéªË Óߪ¹ªë УªÓª¬ ñ«ªÎ îñªÇ ÓÞªª¯ªÊªÃª¿ªÎªÇ£¬ ñ«ªÏª³ªÎ ïëªò ØþªÜª¹ª¿ªáªË£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªò ̺ªïªµªìª¿ªÎªÇª¹£® ¡¹
- ª½ª³ªÇ «í«È ªÏ õóªÆ ú¼ª£¬ Ò¦ª¿ªÁªòªáªÈªÃª¿ ¢¯ª¿ªÁªË ͱª²ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸Ø¡ªÃªÆª³ªÎ íÞᶪ«ªé õóªÆ ú¼ªªÊªµª¤£® ñ«ª¬ª³ªÎ ïëªò ØþªÜª½ª¦ªÈª·ªÆªªªéªìªëª«ªé£® ¡¹ª·ª«ª·£¬ ù¨ªÎ ¢¯ª¿ªÁªËªÏ£¬ ª½ªìªÏ é·ÓȪΪ誦ªË ÞÖªïªìª¿£®
- 娪¬ Ù¥ª±ªëª³ªí£¬ åÙÞŪ¤ª¿ªÁªÏ «í«È ªò õµª·ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ªµª¢ Ø¡ªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ô£ªÈ£¬ ª³ª³ªËª¤ªëªÕª¿ªêªÎ Ò¦ª¿ªÁªò Ö§ªìªÆ ú¼ªªÊªµª¤£® ªµªâªÊª¤ªÈ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏª³ªÎ ïëªÎ ϤªÎª¿ªáªË ØþªÜª· òת¯ªµªìªÆª·ªÞªªª¦£® ¡¹
|
- Then they struck the men who were at the door of the house, young and old, with blindness so that they could not find the door.
- The two men said to Lot, "Do you have anyone else here--sons-in-law, sons or daughters, or anyone else in the city who belongs to you? Get them out of here,
- because we are going to destroy this place. The outcry to the LORD against its people is so great that he has sent us to destroy it."
- So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were pledged to marry his daughters. He said, "Hurry and get out of this place, because the LORD is about to destroy the city!" But his sons-in-law thought he was joking.
- With the coming of dawn, the angels urged Lot, saying, "Hurry! Take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away when the city is punished."
|
- ª·ª«ª· ù¨ªÏª¿ªáªéªÃªÆª¤ª¿£® ª¹ªëªÈ£¬ ª½ªÎ ìѪ¿ªÁªÏ ù¨ªÎ â¢ªÈ ù¨ªÎ ô£ªÎ ⢪ȣ¬ ªÕª¿ªêªÎ Ò¦ªÎ ⢪òªÄª«ªóªÀ£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ ù¨ªË Óߪ¹ªëª¢ªïªìªßªËªèªë£® ª½ª·ªÆ ù¨ªéªò Ö§ªì õóª·£¬ ïëªÎ èâªË öǪ¤ª¿£®
- ù¨ªéªò èâªÎªÛª¦ªË Ö§ªì õóª·ª¿ªÈª£¬ ª½ªÎªÒªÈªêªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ª¤ªÎªÁª¬ª±ªÇ Ô±ª²ªÊªµª¤£® ª¦ª·ªíªò òɪê Ú÷ªÃªÆªÏª¤ª±ªÊª¤£® ª³ªÎ î¸ò¢ªÎªÉª³ªÇªÇªâ Ø¡ªÁ òªÞªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ߣªË Ô±ª²ªÊªµª¤£® ªµªâªÊª¤ªÈ ØþªÜªµªìªÆª·ªÞª¦£® ¡¹
- «í«È ªÏ ù¨ªéªË åëªÃª¿£® ¡¸ñ«ªè£® ªÉª¦ª«£¬ ª½ªóªÊª³ªÈªËªÊªêªÞª»ªóªèª¦ªË£®
- ª´ Õª¯ªÀªµª¤£® ª³ªÎª·ªâªÙªÏª¢ªÊª¿ªÎ ãýªËª«ªÊª¤£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ÞçªÎª¤ªÎªÁªò ÏªÃªÆ ÓÞªªÊ û³ªßªò 横¨ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª·ª¿£® ª·ª«ª·£¬ ÞçªÏ£¬ ߣªË Ô±ª²ªëª³ªÈª¬ªÇªªÞª»ªó£® ªïª¶ªïª¤ª¬ õÚª¤ªÄª¤ªÆ£¬ ª¿ªÖªó ÞçªÏ Þݪ̪Ǫ·ªçª¦£®
- ª´ Õª¯ªÀªµª¤£® ª¢ª½ª³ªÎ ïëªÏ£¬ ªÎª¬ªìªëªÎªË ÐΪ¤ªÎªÇª¹£® ª·ª«ªâª¢ªóªÊªË ᳪµª¤ªÎªÇª¹£® ªÉª¦ª«£¬ ª¢ª½ª³ªË Ô±ª²ªµª»ªÆª¯ªÀªµª¤£® ª¢ªóªÊªË ᳪµª¤ªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£® ÞçªÎª¤ªÎªÁªò ß檫ª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ¡¹
|
- When he hesitated, the men grasped his hand and the hands of his wife and of his two daughters and led them safely out of the city, for the LORD was merciful to them.
- As soon as they had brought them out, one of them said, "Flee for your lives! Don't look back, and don't stop anywhere in the plain! Flee to the mountains or you will be swept away!"
- But Lot said to them, "No, my lords, please!
- Your servant has found favor in your eyes, and you have shown great kindness to me in sparing my life. But I can't flee to the mountains; this disaster will overtake me, and I'll die.
- Look, here is a town near enough to run to, and it is small. Let me flee to it--it is very small, isn't it? Then my life will be spared."
|
- ª½ªÎ ìÑªÏ ù¨ªË åëªÃª¿£® ¡¸ªèªíª·ª¤£® ªïª¿ª·ªÏª³ªÎª³ªÈªÇªâ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ êꤪò ìýªì£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ å몦ª½ªÎ ïëªò ØþªÜª¹ªÞª¤£®
- Ð᪤ªÇª½ª³ªØªÎª¬ªìªÊªµª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¢ª½ª³ªËªÏª¤ªëªÞªÇªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¼ªâªÇªªÊª¤ª«ªé£® ¡¹ª½ªìªæª¨£¬ ª½ªÎ ïëªÎ Ù£ªÏ «Ä«©«¢«ë ªÈ û¼ªÐªìª¿£®
- ÷¼åÕª¬ ò¢ß¾ªË ß¾ªÃª¿ª³ªí£¬ «í«È ªÏ «Ä«©«¢«ë ªË 󷪤ª¿£®
- ª½ªÎªÈª£¬ ñ«ªÏ «½«É«à ªÈ «´«â«é ªÎ ß¾ªË£¬ ×¼üܪΠûýªò ô¸ªÎ ñ«ªÎªÈª³ªíª«ªé ˽ªéª»£¬
- ª³ªìªéªÎ ï뢯ªÈ î¸ò¢îïô÷ªÈ£¬ ª½ªÎ ï뢯ªÎ ñ¬ÚŪȣ¬ ª½ªÎ ò¢ªÎ ãÕÚªªòªßªÊ ØþªÜªµªìª¿£®
|
- He said to him, "Very well, I will grant this request too; I will not overthrow the town you speak of.
- But flee there quickly, because I cannot do anything until you reach it." (That is why the town was called Zoar. )
- By the time Lot reached Zoar, the sun had risen over the land.
- Then the LORD rained down burning sulfur on Sodom and Gomorrah--from the LORD out of the heavens.
- Thus he overthrew those cities and the entire plain, including all those living in the cities--and also the vegetation in the land.
|
- «í«È ªÎª¦ª·ªíªËª¤ª¿ ù¨ªÎ ô£ªÏ£¬ òɪê Ú÷ªÃª¿ªÎªÇ£¬ 礪ΠñºªËªÊªÃªÆª·ªÞªÃª¿£®
- ìÎðÈðĪ¯£¬ «¢«Ö«é«Ï«à ªÏ£¬ ª«ªÄªÆ ñ«ªÎ îñªË Ø¡ªÃª¿ª¢ªÎ íÞá¶ªË ú¼ªÃª¿£®
- ù¨ª¬ «½«É«à ªÈ «´«â«é ªÎªÛª¦£¬ ª½ªìªË î¸ò¢ªÎ îïò¢Û°ªò ̸ªªªíª¹ªÈ£¬ ̸ªè£¬ ªÞªëªÇª«ªÞªÉªÎ æժΪ誦ªËª½ªÎ ò¢ªÎ æÕª¬ Ø¡ªÁ ß¾ªÃªÆª¤ª¿£®
- ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ãꪬ î¸ò¢ªÎ ï뢯ªò ØþªÜªµªìª¿ªÈª£¬ ãêªÏ «¢«Ö«é«Ï«à ªò Êƪ¨ªÆªªªéªìª¿£® ª½ªìªÇ£¬ «í«È ª¬ ñ¬ªóªÇª¤ª¿ ï뢯ªò ØþªÜªµªìª¿ªÈª£¬ ãêªÏ «í«È ªòª½ªÎ ÷òÎժΠñ骫ªéªÎª¬ªìªµª»ª¿£®
- ª½ªÎ ý£¬ «í«È ªÏ «Ä«©«¢«ë ªò õóªÆ£¬ ªÕª¿ªêªÎ Ò¦ªÈª¤ªÃª·ªçªË ߣªË ñ¬ªóªÀ£® ù¨ªÏ «Ä«©«¢«ë ªË ñ¬ªàªÎªò Íðªìª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® ù¨ªÏªÕª¿ªêªÎ Ò¦ªÈª¤ªÃª·ªçªËªÛªé úëªÎ ñéªË ñ¬ªóªÀ£®
|
- But Lot's wife looked back, and she became a pillar of salt.
- Early the next morning Abraham got up and returned to the place where he had stood before the LORD.
- He looked down toward Sodom and Gomorrah, toward all the land of the plain, and he saw dense smoke rising from the land, like smoke from a furnace.
- So when God destroyed the cities of the plain, he remembered Abraham, and he brought Lot out of the catastrophe that overthrew the cities where Lot had lived.
- Lot and his two daughters left Zoar and settled in the mountains, for he was afraid to stay in Zoar. He and his two daughters lived in a cave.
|
- ª½ª¦ª³ª¦ª¹ªëª¦ªÁªË£¬ í«ªÏ ØÙªË åëªÃª¿£® ¡¸ªª Ý«ªµªóªÏ Ò´ªòªÈªÃªÆª¤ªÞª¹£® ª³ªÎ ò¢ªËªÏ£¬ ª³ªÎ ᦪΪʪéªïª·ªÎªèª¦ªË£¬ Þ窿ªÁªÎªÈª³ªíªË ÕΪë ÑûªÎ ìѪʪɪ¤ªÞª»ªó£®
- ªµª¢£¬ ªª Ý«ªµªóªË ñЪò ëæªÞª»£¬ ª¤ªÃª·ªçªË ö֪ƣ¬ ªª Ý«ªµªóªËªèªÃªÆ íáݪò íѪ·ªÞª·ªçª¦£® ¡¹
- ª½ªÎ 娣¬ ù¨Ò³ª¿ªÁªÏ Ý«öÑªË ñЪò ëæªÞª»£¬ í«ª¬ªÏª¤ªÃªÆ ú¼ª£¬ Ý«ªÈ öÖª¿£® «í«È ªÏ ù¨Ò³ª¬ öÖª¿ªÎªâ£¬ Ñ꪿ªÎªâ ò±ªéªÊª«ªÃª¿£®
- ª½ªÎ ìÎìí£¬ í«ªÏ ØÙªË åëªÃª¿£® ¡¸ª´ Õ£® ÞçªÏ íÆ娣¬ ªª Ý«ªµªóªÈ öÖªÞª·ª¿£® ÐÑ娪âªÞª¿£¬ ªª Ý«ªµªóªË ñЪò ëæªÞª»ªÞª·ªçª¦£® ª½ª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ú¼ªÃªÆ£¬ ª¤ªÃª·ªçªË ö֪ʪµª¤£® ª½ª¦ª·ªÆ£¬ Þ窿ªÁªÏªª Ý«ªµªóªËªèªÃªÆ£¬ íáݪò íѪ·ªÞª·ªçª¦£® ¡¹
- ª½ªÎ 娪âªÞª¿£¬ ù¨Ò³ª¿ªÁªÏ Ý«ªË ñЪò ëæªÞª»£¬ ØÙª¬ ú¼ªÃªÆ£¬ ª¤ªÃª·ªçªË öÖª¿£® «í«È ªÏ ù¨Ò³ª¬ öÖª¿ªÎªâ£¬ Ñ꪿ªÎªâ ò±ªéªÊª«ªÃª¿£®
|
- One day the older daughter said to the younger, "Our father is old, and there is no man around here to lie with us, as is the custom all over the earth.
- Let's get our father to drink wine and then lie with him and preserve our family line through our father."
- That night they got their father to drink wine, and the older daughter went in and lay with him. He was not aware of it when she lay down or when she got up.
- The next day the older daughter said to the younger, "Last night I lay with my father. Let's get him to drink wine again tonight, and you go in and lie with him so we can preserve our family line through our father."
- So they got their father to drink wine that night also, and the younger daughter went and lay with him. Again he was not aware of it when she lay down or when she got up.
|
- ª³ª¦ª·ªÆ£¬ «í«È ªÎªÕª¿ªêªÎ Ò¦ªÏ£¬ Ý«ªËªèªÃªÆªßª´ªâªÃª¿£®
- í«ªÏ ÑûªÎ íªò ߧªóªÇ£¬ ª½ªÎ íªò «â«¢«Ö ªÈ Ù£ªÅª±ª¿£® ù¨ªÏ ÐÑìíªÎ «â«¢«Ö ìѪΠà»ðӪǪ¢ªë£®
- ØÙªâªÞª¿£¬ ÑûªÎ íªò ߧªóªÇ£¬ ª½ªÎ íªò «Ù«ó ¡¤ «¢«ß ªÈ Ù£ªÅª±ª¿£® ù¨ªÏ ÐÑìíªÎ «¢«â«ó ìѪΠà»ðӪǪ¢ªë£®
|
- So both of Lot's daughters became pregnant by their father.
- The older daughter had a son, and she named him Moab ; he is the father of the Moabites of today.
- The younger daughter also had a son, and she named him Ben-Ammi ; he is the father of the Ammonites of today.
|
|
|