|
- Þçªò ܧûÞª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ñ«ªè£® Þ窬 á¤ãùªË Üƪߣ¬ ªèªíªáª¯ª³ªÈªÊª¯£¬ ñ«ªË ãáÖóª·ª¿ª³ªÈªò£®
- ñ«ªè£® Þçªò ðàªÙ£¬ Þçªò ã˪ߪƪ¯ªÀªµª¤£® ÞçªÎ ÞÖª¤ªÈ ÞçªÎ ãýªòª¿ªáª·ªÆª¯ªÀªµª¤£®
- ª¢ªÊª¿ªÎ û³ªßª¬ ÞçªÎ ÙͪΠîñªËª¢ªê£¬ ÞçªÏª¢ªÊª¿ªÎ òØ×âªÎª¦ªÁªò ÜÆªß áÙª±ªÞª·ª¿£®
- ÞçªÏ£¬ ÜôãáãùªÊ ìѪȪȪâªËª¹ªïªéªº£¬ êÊà¼íºªÈªÈªâªË ú¼ªªÞª»ªó£®
- ÞçªÏ£¬ ç÷ªò ú¼ªÊª¦ íºªÎ ó¢ªÞªêªò ñóªß£¬ ç÷íºªÈªÈªâªËª¹ªïªêªÞª»ªó£®
|
- Vindicate me, O LORD, for I have led a blameless life; I have trusted in the LORD without wavering.
- Test me, O LORD, and try me, examine my heart and my mind;
- for your love is ever before me, and I walk continually in your truth.
- I do not sit with deceitful men, nor do I consort with hypocrites;
- I abhor the assembly of evildoers and refuse to sit with the wicked.
|
- ñ«ªè£® ÞçªÏ ⢪ò ᩪêƪªèª¯ª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ð®Ó¦ªÎ üÞªêªò ÜƪªÞª·ªçª¦£®
- ÊïÞóªÎ ᢪò Ú¤ª³ª¨ªµª»£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Ðôª·ª¤ªßªïª¶ªò åùª¹ª³ªÈªÊª¯£¬ åÞªê ͱª²ªÞª·ªçª¦£®
- ñ«ªè£® ÞçªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎªªªéªìªë Ê«ªÈ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ç´ÎêΠñ¬ªÞª¦ ᶪò äñª·ªÞª¹£®
- ªÉª¦ª« ÞçªÎª¿ªÞª·ª¤ªò ñªìѪȪȪâªË£¬ ªÞª¿£¬ ÞçªÎª¤ªÎªÁªò úìªò ×µª¹ ìÑ¢¯ªÈªÈªâªË£¬ ö¢ªê ó¢ªáªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£®
- ù¨ªéªÎ å»â¢ªËªÏ Û¯ªéªÄª¬ª¢ªê£¬ ù¨ªéªÎ éӪΠ⢪Ϫ瘝ªíªÇ Ø»ªÁªÆª¤ªÞª¹£®
|
- I wash my hands in innocence, and go about your altar, O LORD,
- proclaiming aloud your praise and telling of all your wonderful deeds.
- I love the house where you live, O LORD, the place where your glory dwells.
- Do not take away my soul along with sinners, my life with bloodthirsty men,
- in whose hands are wicked schemes, whose right hands are full of bribes.
|
- ª·ª«ª·£¬ ÞçªÏ£¬ á¤ãùªË Üƪߪު¹£® ªÉª¦ª« Þçªò ¡¤ª¤ õóª·£¬ Þçªòª¢ªïªìªóªÇª¯ªÀªµª¤£®
- ÞçªÎ ðëªÏ øÁªéªÊ á¶ªË Ø¡ªÃªÆª¤ªÞª¹£® ÞçªÏ£¬ ⦢¯ªÎ ó¢ªÞªêªÎ ñéªÇ£¬ ñ«ªòªÛªáª¿ª¿ª¨ªÞª·ªçª¦£®
|
- But I lead a blameless life; redeem me and be merciful to me.
- My feet stand on level ground; in the great assembly I will praise the LORD.
|
|
|