´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 2¿ù 18ÀÏ (1)

 

Ãâ¾Ö±Á±â 37:1-38:31

¹ý±Ë, Áø¼³º´»ó, µî´ë, ºÐÇâ´Ü, °üÀ¯, Çâ, ¹øÁ¦´Ü°ú ±× ºÎ¼Ó¹°, ¹°µÎ¸Û, ¼º¸· ¶ã ¹× ¿ïŸ¸® µîÀÌ Çϳª´Ô²²¼­ °è½ÃÇϽŠ½Ä¾ç¿¡ µû¶ó Á¦À۵Ǿú´Ù. º»¹®¿¡´Â ¼º¸· °ÇÃà¿¡ ¼Ò¿ëµÈ ±â¹°°ú ¼ö°íÇÑ »ç¶÷µéÀÌ »ó¼¼È÷ ±â·ÏµÇ¾ú´Ù.
 
  ¼º¸· ±â±¸ Á¦ÀÛ Á¾·á(37:1-38:31)    
 
  1. «Ù«Ä«¡«ë«¨«ë ªÏ «¢«««·«ä î§ªÇ ìéªÄªÎ ßÕªò íªê¿£® íþªµªÏ ì£ «­«å«Ó«È Ú⣬ øëªÏ ìé «­«å«Ó«È Ú⣬ ÍÔªµªÏ ìé «­«å«Ó«È Ú⣮
  2. ª½ªÎ Ò®ö°ªÈ èâö°ªò âíÑѪǪ«ªÖª»£¬ ª½ªÎ üÞªêªË ÑѪΠãÞªê æÞªò íªê¿£®
  3. ßժΪ¿ªáªË£¬ ÑѪΠü»Þ̪Īò ñÑð㪷£¬ ª½ªÎ ÞÌéêªÎ ÐñÝ»ªË ö¢ªêªÄª±ª¿£® ìéÛ°ªÎ ö°ªË 죪ĪΠü»ªò£¬ öâªÎ ö°ªËªÛª«ªÎ 죪ĪΠü»ªò ö¢ªêªÄª±ª¿£®
  4. ªÞª¿£¬ «¢«««·«ä î§ªÇ Üêªò íª꣬ ª³ªìªò ÑѪǪ«ªÖª»£¬
  5. ª½ªÎ Üêªò£¬ ßÕªòª«ªÄª°ª¿ªáªË ßժΠå»ö°ªËª¢ªë ü»ªË ÷ת·ª¿£®
  1. Bezalel made the ark of acacia wood--two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.
  2. He overlaid it with pure gold, both inside and out, and made a gold molding around it.
  3. He cast four gold rings for it and fastened them to its four feet, with two rings on one side and two rings on the other.
  4. Then he made poles of acacia wood and overlaid them with gold.
  5. And he inserted the poles into the rings on the sides of the ark to carry it.
  1. ªÄª¤ªÇ ù¨ªÏ£¬ âíÑѪǡ¸¡¤ª¤ªÎªÕª¿ ¡¹ªò íªê¿£® íþªµªÏ ì£ «­«å«Ó«È Ú⣬ øëªÏ ìé «­«å«Ó«È Ú⣮
  2. ªÞª¿£¬ ÷ÙªÇ öèªÃªÆ íªê¿ 죪ĪΠÑѪΠ«±«ë«Ó«à ªò¡¸¡¤ª¤ªÎªÕª¿ ¡¹ªÎ å»Ó®ªË íªê¿£®
  3. ìéªÄªÎ «±«ë«Ö ªò ìéÛ°ªÎ Ó®ªË£¬ öâªÎ «±«ë«Ö ªò öâÛ°ªÎ Ó®ªË£® «±«ë«Ó«à ªò¡¸¡¤ª¤ªÎªÕª¿ ¡¹ªÎ ìéÝ»ªÈª·ªÆ£¬ ª½ªÎ å»Ó®ªË íªê¿£®
  4. «±«ë«Ó«à ªÏ ìϪò ß¾ªÎªÛª¦ªË ãߪ٠Îƪ²£¬ ª½ªÎ ìϪǡ¸¡¤ª¤ªÎªÕª¿ ¡¹ªòªªªªª¤£¬ «±«ë«Ó«à ªÏ û»ª¤ªË ú¾ª«ª¤ ùꪤ£¬ ª½ªÎ äԪϡ¸¡¤ª¤ªÎªÕª¿ ¡¹ªË ú¾ª¤ªÆª¤ª¿£®
  5. ù¨ªÏ£¬ «¢«««·«ä ǣ¬ ìéªÄªÎ Ïõªò íªê¿£® íþªµªÏ ì£ «­«å«Ó«È £¬ øëªÏ ìé «­«å«Ó«È £¬ ÍÔªµªÏ ìé «­«å«Ó«È Ú⣮
  1. He made the atonement cover of pure gold--two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
  2. Then he made two cherubim out of hammered gold at the ends of the cover.
  3. He made one cherub on one end and the second cherub on the other; at the two ends he made them of one piece with the cover.
  4. The cherubim had their wings spread upward, overshadowing the cover with them. The cherubim faced each other, looking toward the cover.
  5. They made the table of acacia wood--two cubits long, a cubit wide, and a cubit and a half high.
  1. ª³ªìªò âíÑѪǪ«ªÖª»£¬ ª½ªÎ üÞªêªË ÑѪΠãÞªê æÞªò íªê¿£®
  2. ª½ªÎ üÞªêªË£¬ â¢øëªÎªïª¯ªò íª꣬ ª½ªÎªïª¯ªÎ üÞªêªË ÑѪΠãÞªê æÞªò íªê¿£®
  3. ª½ªÎ ÏõªÎª¿ªáªË£¬ ÑѪΠü»ÞÌËÁªò ñÑð㪷£¬ ª½ªÎ ÞÌÜâªÎ ðëªÎªÈª³ªíªÎ ÞÌéêªË£¬ ª½ªÎ ü»ªò ö¢ªêªÄª±ª¿£®
  4. ª½ªÎ ü»ªÏªïª¯ªÎªïª­ªËªÄª±£¬ Ïõªòª«ªÄª° Üêªò ìýªìªë ᶪȪ·ª¿£®
  5. «¢«««·«ä ǣ¬ Ïõªòª«ªÄª° Üêªò íª꣬ ª³ªìªò ÑѪǪ«ªÖª»ª¿£®
  1. Then they overlaid it with pure gold and made a gold molding around it.
  2. They also made around it a rim a handbreadth wide and put a gold molding on the rim.
  3. They cast four gold rings for the table and fastened them to the four corners, where the four legs were.
  4. The rings were put close to the rim to hold the poles used in carrying the table.
  5. The poles for carrying the table were made of acacia wood and were overlaid with gold.
  1. ªµªéªË£¬ ÏõªÎ ß¾ªÎ Ð ª¹ªÊªïªÁ£¬ ñ¼ª®ªÎªµªµª² Úªªò ñ¼ª°ª¿ªáªÎ Ù©ªä£¬ ªÒª·ªãª¯£¬ â©ó¬ª·ªä£¬ ªÓªóªò âíÑÑªÇ íªê¿£®
  2. ªÞª¿ ù¨ªÏ£¬ âíÑÑªÇ õ·÷»ªò íªê¿£® ª½ªÎ õ·÷»ªÏ£¬ ÷ÙªÇ öèªÃªÆ íª꣬ ª½ªÎ ÷»ñ¨ªÈ£¬ ò¨ñºªÈ£¬ ª¬ª¯ªÈ£¬ ェȣ¬ ü£Ü§ªÈªÇ ìéËÁªÎ õ·÷»ªÈª·ª¿£®
  3. ׿ªÄªÎ ò«ªòª½ªÎªïª­ª«ªé£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ õ·÷»ªÎ ß²ªÄªÎ ò«ªò ìéÛ°ªÎªïª­ª«ªé£¬ õ·÷»ªÎ öâªÎ ß²ªÄªÎ ò«ªò öâªÎªïª­ª«ªé õóª·ª¿£®
  4. ìéÛ°ªÎ ìéªÄªÎ ò«ªË£¬ «¢ ìé «â«ó«É ªÎ ü£ªÎ û¡ªòª·ª¿ ï½ªÈ ü£Ü§ªÎª¢ªë ß²ªÄªÎª¬ª¯ªò£¬ ªÞª¿£¬ öâÛ°ªÎ ìéªÄªÎ ò«ªËªâ£¬ «¢ ¡ª «â«ó«É ªÎ ü£ªÎ û¡ªòª·ª¿ ï½ªÈ ü£Ü§ªÎª¢ªë ß²ªÄªÎª¬ª¯ªòªÄª±ª¿£® ª³ª¦ª·ªÆ õ·÷»ª«ªé õóªë ׿ªÄªÎ ò«ªòªßªÊ£¬ ª½ªÎªèª¦ªËª·ª¿£®
  5. õ·÷»ªÎ ò¨ñºªËªÏ£¬ «¢ ìé «â«ó«É ªÎ ü£ªÎ û¡ªòª·ª¿ ï½ªÈ ü£Ü§ªÎª¢ªë Þ̪ĪΪ¬ª¯ªòªÄª±ª¿£®
  1. And they made from pure gold the articles for the table--its plates and dishes and bowls and its pitchers for the pouring out of drink offerings.
  2. They made the lampstand of pure gold and hammered it out, base and shaft; its flowerlike cups, buds and blossoms were of one piece with it.
  3. Six branches extended from the sides of the lampstand--three on one side and three on the other.
  4. Three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms were on one branch, three on the next branch and the same for all six branches extending from the lampstand.
  5. And on the lampstand were four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms.
  1. ª½ªìª«ªé õóªë ìéÓߪΠò«ªÎ ù»ªË ìéªÄªÎ ï½£¬ ª½ªìª«ªé õóªë ó­ªÎ ìéÓߪΠò«ªÎ ù»ªË ìéªÄªÎ ï½£¬ ª½ªìª«ªé õóªëª½ªÎ ó­ªÎ ìéÓߪΠò«ªÎ ù»ªË ìéªÄªÎ ï½£® ª³ªÎªèª¦ªË ׿ªÄªÎ ò«ª¬ õ·÷»ª«ªé õóªÆª¤ª¿£®
  2. ª½ªìªéªÎ ï½ªÈ ò«ªÈªÏ õ·÷»ªÈ ìéô÷ªËª·£¬ ª½ªÎ îïô÷ªÏ ìéªÄªÎ âíÑѪò öèªÃªÆ íªê¿£®
  3. ªÞª¿£¬ ª½ªÎªÈªâª·ªÓ Ù©öҪĪȣ¬ ª½ªÎ ãýï·ªêªÐªµªßªÈ£¬ ãýö¢ªê Ù©ªÈªò âíÑÑªÇ íªê¿£®
  4. ª¹ªÊªïªÁ£¬ âíÑÑìé «¿«é«ó«È ªÇ£¬ õ·÷»ªÈª½ªÎª¹ªÙªÆªÎ éÄÎýªò íªê¿£®
  5. ù¨ªÏ£¬ «¢«««·«ä î§ªÇ úŪΠӦªò íªê¿£® íþªµªÏ ìé «­«å«Ó«È £¬ øëªÏ ìé «­«å«Ó«È ªÎ ÞÌÊÇû¡ªÇ£¬ ÍÔªµªÏ ì£ «­«å«Ó«È £® ª³ªìªÎ ìéÝ»ªÈª·ªÆ ÊǪòªÄª±ª¿£®
  1. One bud was under the first pair of branches extending from the lampstand, a second bud under the second pair, and a third bud under the third pair--six branches in all.
  2. The buds and the branches were all of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.
  3. They made its seven lamps, as well as its wick trimmers and trays, of pure gold.
  4. They made the lampstand and all its accessories from one talent of pure gold.
  5. They made the altar of incense out of acacia wood. It was square, a cubit long and a cubit wide, and two cubits high --its horns of one piece with it.
  1. ª½ª·ªÆ£¬ ß¾ØüªÈ üÞªêªÎ ö°ØüªÈ ÊǪò âíÑѪǪ«ªÖª»£¬ ª½ªÎ üÞªêªË ÑѪΠãÞªê æÞªò íªê¿£®
  2. ª½ªÎ Ó¦ªÎª¿ªáªË£¬ ª½ªÎ ãÞªê æުΠù»ªÎ 廪節ªË£¬ ßÓÓߪ¹ªë å»ö°ªË 죪ĪΠÑÑü»ªò íªê¿£® ª½ªìªÏ£¬ Ó¦ªòª«ªÄª° Üêªò ÷ת¹ ᶪǪ¢ªë£®
  3. ª½ªÎ Üêªò «¢«««·«ä î§ªÇ íª꣬ ª½ªìªË ÑѪòª«ªÖª»ª¿£®
  4. ù¨ªÏªÞª¿£¬ ðàùêÛöªËª·ª¿ª¬ª¤£¬ ᡪʪ몽ª½ª®ªÎ êúªÈ âíⶪʪ«ªªªêªÎ ÍÔª¤ úŪò íªê¿£®
  1. They overlaid the top and all the sides and the horns with pure gold, and made a gold molding around it.
  2. They made two gold rings below the molding--two on opposite sides--to hold the poles used to carry it.
  3. They made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
  4. They also made the sacred anointing oil and the pure, fragrant incense--the work of a perfumer.
 
 
  1. ªÄª¤ªÇ£¬ ù¨ªÏ£¬ «¢«««·«ä î§ªÇ îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªÎª¿ªáªÎ ð®Ó¦ªò íªê¿£® íþªµ çé «­«å«Ó«È £¬ øëçé «­«å«Ó«È ªÎ ÞÌÊÇû¡ªÇ£¬ ÍÔªµªÏ ß² «­«å«Ó«È £®
  2. ª½ªÎ ÞÌéêªÎ ß¾ªË£¬ ÊǪò íªê¿£® ª½ªÎ ÊǪϪ½ªÎ ìéÝ»ªÇª¢ªë£® ù¨ªÏ ð®Ó¦ªË ôìÔÞªòª«ªÖª»ª¿£®
  3. ù¨ªÏ£¬ ð®Ó¦ªÎª¹ªÙªÆªÎ éÄÎý£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ªÄªÜ£¬ ä¨Òö£¬ Û¤£¬ ë¿í©ª·£¬ ûýÙ©ªò íªê¿£® ª½ªÎª¹ªÙªÆªÎ éÄÎýªò ôìÔÞªÇ íªê¿£®
  4. ð®Ó¦ªÎª¿ªáªË£¬ ª½ªÎ ù»ªÎªÛª¦ªË£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ð®Ó¦ªÎ õóíåªêªÎ ù»ªÇ£¬ ð®Ó¦ªÎ ÍÔªµªÎ ÚâªÐªË Ó¹ª¹ªë ôìÔުΠØÑá¬ÍïªÎ Ì«í­ªò íªê¿£®
  5. ù¨ªÏ Þ̪ĪΠü»ªò ñÑð㪷ªÆ£¬ ôìÔÞªÎ Ì«í­ªÎ ÞÌéêªÇ Üêªò ÷ת¹ ᶪȪ·ª¿£®
  1. They built the altar of burnt offering of acacia wood, three cubits high; it was square, five cubits long and five cubits wide.
  2. They made a horn at each of the four corners, so that the horns and the altar were of one piece, and they overlaid the altar with bronze.
  3. They made all its utensils of bronze--its pots, shovels, sprinkling bowls, meat forks and firepans.
  4. They made a grating for the altar, a bronze network, to be under its ledge, halfway up the altar.
  5. They cast bronze rings to hold the poles for the four corners of the bronze grating.
  1. ù¨ªÏ «¢«««·«ä î§ªÇ Üêªò íª꣬ ª½ªìªË ôìÔÞªòª«ªÖª»ª¿£®
  2. ª½ªÎ Üêªò ð®Ó¦ªÎ å»ö°ªËª¢ªë ü»ªË ÷ת·ªÆ£¬ ª½ªìªòª«ªÄª°ªèª¦ªËª·ª¿£® ð®Ó¦ªÏ ÷ùªÇ ñéÍöªË íªê¿£®
  3. ªÞª¿ ù¨ªÏ£¬ ôìÔÞªÇ á©Úïªò£¬ ªÞª¿ ôìÔުǪ½ªÎ ÷»ªò íªê¿£® üå̸ªÎ ô¸Ø­ªÎ ìýÏ¢ªÇ Ùâªáªòª·ª¿ Ò³ª¿ªÁªÎ ÌðªÇª½ªìªò íªê¿£®
  4. ù¨ªÏªÞª¿£¬ ïÔªò ðãªÃª¿£® Ñõö°ªÇªÏ£¬ ïԪΠÎЪ± Ø­ªÏ ÛÝ «­«å«Ó«È ªÎ Òµªê ÞêªÇ òĪê¿ ä¬Ø«ø֪ǪǪ­ªÆª¤ª¿£®
  5. ñºªÏ ì£ä¨Ü⣬ ª½ªÎ ì£ä¨ËÁªÎ ÷»ñ¨ªÏ ôìÔުǣ¬ ñºªÎ ìéªÈ Óá×ÇªÏ ëުǪ¢ªÃª¿£®
  1. They made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze.
  2. They inserted the poles into the rings so they would be on the sides of the altar for carrying it. They made it hollow, out of boards.
  3. They made the bronze basin and its bronze stand from the mirrors of the women who served at the entrance to the Tent of Meeting.
  4. Next they made the courtyard. The south side was a hundred cubits long and had curtains of finely twisted linen,
  5. with twenty posts and twenty bronze bases, and with silver hooks and bands on the posts.
  1. ÝÁö°ªâ ÛÝ «­«å«Ó«È ªÇ£¬ ñºªÏ ì£ä¨Ü⣬ ª½ªÎ ì£ä¨ËÁªÎ ÷»ñ¨ªÏ ôìÔުǣ¬ ñºªÎ ìéªÈ Óá×ÇªÏ ëުǪ¢ªÃª¿£®
  2. à¤ö°ªËªÏ£¬ çéä¨ «­«å«Ó«È ªÎ ÎЪ± Ø­ª¬ª¢ªê£¬ ñºªÏ ä¨Ü⣬ ª½ªÎ ÷»ñ¨ªÏ ä¨ËÁ£® ñºªÎ ìéªÈ Óá×ÇªÏ ëުǪ¢ªÃª¿£®
  3. îñØüªÎ ÔÔö°ªâ£¬ çéä¨ «­«å«Ó«È £®
  4. ª½ªÎ ø¸ö°ªËªÏ ä¨çé «­«å«Ó«È ªÎ ÎЪ± Ø­ª¬ª¢ªê£¬ ñºªÏ ß²Ü⣬ ª½ªÎ ÷»ñ¨ªÏ ß²ËÁªÇª¢ªÃª¿£®
  5. ïԪΠڦªÎ å»ö°ªòªÊª¹ªâª¦ ìéÛ°ªÎ ø¸ö°ªËªâ ä¨çé «­«å«Ó«È ªÎ ÎЪ± Ø­ª¬ª¢ªê£¬ ñºªÏ ß²Ü⣬ ÷»ñ¨ªÏ ß²ËÁªÇª¢ªÃª¿£®
  1. The north side was also a hundred cubits long and had twenty posts and twenty bronze bases, with silver hooks and bands on the posts.
  2. The west end was fifty cubits wide and had curtains, with ten posts and ten bases, with silver hooks and bands on the posts.
  3. The east end, toward the sunrise, was also fifty cubits wide.
  4. Curtains fifteen cubits long were on one side of the entrance, with three posts and three bases,
  5. and curtains fifteen cubits long were on the other side of the entrance to the courtyard, with three posts and three bases.
  1. ïԪΠñ²ê̪ΠÎЪ± Ø­ªÏªßªÊ£¬ Òµªê ÞêªÇ òĪê¿ ä¬Ø«ø֪Ǫ¢ªÃª¿£®
  2. ñºªÎª¿ªáªÎ ÷»ñ¨ªÏ ôìÔުǣ¬ ñºªÎ ìéªÈ Óá×ÇªÏ ëÞ£¬ ª½ªÎ ñºªÎ ÔéªÎª«ªÖª» Úªªâ ëުǪ¢ªÃª¿£® ª½ªìªÇ£¬ ïԪΠñºªÏªßªÊ ëުΠÓá×Ǫ¬ Ï骭ªÄª±ªéªìªÆª¤ª¿£®
  3. ïԪΠڦªÎ Ø­ªÏ£¬ í©â¹ªµªìª¿ªâªÎªÇ£¬ ôìß䣬 í¹ß䣬 ÝüßäªÎ Òµªê ÞêªÈ£¬ Òµªê ÞêªÇ òĪê¿ ä¬Ø«ø֪ȪǪǪ­ªÆª¤ª¿£® íþªµªÏ ì£ä¨ «­«å«Ó«È £® ÍÔªµ£¬ ª¢ªëª¤ªÏ øëªÏ çé «­«å«Ó«È ªÇ£¬ ïԪΠÎЪ± Ø­ªË ñÞª¸ªÆª¤ª¿£®
  4. ª½ªÎ ñºªÏ ÞÌÜ⣮ ª½ªÎ ÷»ñ¨ªÏ ÞÌËÁªÇ ôìÔުǪ¢ªÃª¿£® ª½ªÎ ìéªÏ ëުǪ¢ªê£¬ ñºªÎ ÔéªÎª«ªÖª» ÚªªÈ Óá×ÇªÈªÏ ëުǪ¢ªÃª¿£®
  5. ª¿ªÀª·£¬ ح詪ȣ¬ ª½ªÎ üÞªêªÎ ïԪΠïùªÏ£¬ ªßªÊ ôìÔުǪ¢ªÃª¿£®
  1. All the curtains around the courtyard were of finely twisted linen.
  2. The bases for the posts were bronze. The hooks and bands on the posts were silver, and their tops were overlaid with silver; so all the posts of the courtyard had silver bands.
  3. The curtain for the entrance to the courtyard was of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen--the work of an embroiderer. It was twenty cubits long and, like the curtains of the courtyard, five cubits high,
  4. with four posts and four bronze bases. Their hooks and bands were silver, and their tops were overlaid with silver.
  5. All the tent pegs of the tabernacle and of the surrounding courtyard were bronze.
  1. Ø­è©£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ª¢ª«ª·ªÎ ح詪ΠÑÀÖâªÏ£¬ ó­ªÎªÈªªªêªÇª¢ªë£® ª³ªìªÏ£¬ «â ¡ª «» ªÎ Ù¤ÖµªËªèªÃªÆ ðàªÙª¿ªâªÎ£¬ ð®ÞÉ «¢«í«ó ªÎ í­ «¤«¿«Þ«ë ªÎªâªÈªÇªÎ£¬ «ì«Ó ìѪΠÜåÞªǪ¢ªë£®
  2. «æ«À Ý»ðéªÎ «Õ«ë ªÎ í­ªÇª¢ªë «¦«ê ªÎ í­ «Ù«Ä«¡«ë«¨«ë ªÏ£¬ ñ«ª¬ «â ¡ª «» ªË Ù¤ª¸ªéªìª¿ª³ªÈªò£¬ ª³ªÈª´ªÈª¯ ú¼ªÊªÃª¿£®
  3. ù¨ªÈªÈªâªË£¬ «À«ó Ý»ðéªÎ «¢«Ò«µ«Þ«¯ ªÎ í­ «ª«Û«ê«¢«Ö ª¬ª¤ª¿£® ù¨ªÏ ðÁʾªòª·£¬ àâͪªòª¹ªë íº£¬ ªÞª¿ ôìß䣬 í¹ß䣬 ÝüßäªÎ Òµªê Þêªä ä¬Ø«øÖªÇ í©â¹ªòª¹ªë íºªÇª¢ªÃª¿£®
  4. ÞÂÞÀª¹ªÊªïªÁ á¡á¶ªÎª¢ªéªæªë ÞÂÞÀªÎª¿ªáªË éĪ¤ªéªìª¿ª¹ªÙªÆªÎ ÑѪϣ¬ ÜåúÌÚªªÎ ÑѪǪ¢ªëª¬£¬ á¡á¶ªÎ «·«§«±«ë ªÇ ì£ä¨Îú «¿«é«ó«È öÒÛÝß²ä¨ «·«§«±«ë ªÇª¢ªÃª¿£®
  5. üåñëªÎª¦ªÁªÎ ÔôÖ⪵ªìª¿ íºªËªèªë ëުϣ¬ á¡á¶ªÎ «·«§«±«ë ªÇ ÛÝ «¿«é«ó«È ô¶öÒÛÝöÒä¨çé «·«§«±«ë ªÇª¢ªÃª¿£®
  1. These are the amounts of the materials used for the tabernacle, the tabernacle of the Testimony, which were recorded at Moses' command by the Levites under the direction of Ithamar son of Aaron, the priest.
  2. (Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made everything the LORD commanded Moses;
  3. with him was Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan--a craftsman and designer, and an embroiderer in blue, purple and scarlet yarn and fine linen.)
  4. The total amount of the gold from the wave offering used for all the work on the sanctuary was 29 talents and 730 shekels, according to the sanctuary shekel.
  5. The silver obtained from those of the community who were counted in the census was 100 talents and 1,775 shekels, according to the sanctuary shekel-
  1. ª³ªìªÏ£¬ ªÒªÈªê Óת¿ªê ìé «Ù«« £¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ á¡á¶ªÎ «·«§«±«ë ªÎ Úâ «·«§«±«ë ªÇª¢ªÃªÆ£¬ ª¹ªÙªÆ£¬ ì£ä¨á¨ì¤ß¾ªÇ ÔôÖ⪵ªìª¿ íºª¬ ׿ä¨Ø²ß²ô¶çéÛÝçéä¨ìѪǪ¢ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  2. á¡á¶ªÎ ÷»ñ¨ªÈ á÷ªì Ø­ªÎ ÷»ñ¨ªÈªò ñÑð㪹ªëª¿ªáªË éĪ¤ª¿ ëުϣ¬ ÛÝ «¿«é«ó«È ªÇª¢ªÃª¿£® ª¹ªÊªïªÁ£¬ ìéËÁªÎ ÷»ñ¨ªË ìé «¿«é«ó«È £¬ ÛݪΠ÷»ñ¨ªË ÛÝ «¿«é«ó«È ªÇª¢ªÃª¿£®
  3. ªÞª¿£¬ ô¶öÒÛÝöÒä¨çé «·«§«±«ë ªÇ ù¨ªÏ ñºªÎ ìéªò íª꣬ ñºªÎ Ôéªòª«ªÖª»£¬ ñºªË Óá×Ǫò Ï骭ªÄª±ª¿£®
  4. ÜåúÌÚªªÎ ôìÔÞªÏ öÒä¨ «¿«é«ó«È ì£ô¶ÞÌÛÝ «·«§«±«ë ªÇª¢ªÃª¿£®
  5. ª³ªìªò éĪ¤ªÆ£¬ ù¨ªÏ üå̸ªÎ ô¸Ø­ªÎ ìýÏ¢ªÎ ÷»ñ¨£¬ ôìÔުΠð®Ó¦ªÈ£¬ ª½ªìªËªÄª¯ ôìÔÞªÎ Ì«í­£¬ ªªªèªÓ£¬ ð®Ó¦ªÎª¹ªÙªÆªÎ éÄÎýªò íªê¿£®
  1. one beka per person, that is, half a shekel, according to the sanctuary shekel, from everyone who had crossed over to those counted, twenty years old or more, a total of 603,550 men.
  2. The 100 talents of silver were used to cast the bases for the sanctuary and for the curtain--100 bases from the 100 talents, one talent for each base.
  3. They used the 1,775 shekels to make the hooks for the posts, to overlay the tops of the posts, and to make their bands.
  4. The bronze from the wave offering was 70 talents and 2,400 shekels.
  5. They used it to make the bases for the entrance to the Tent of Meeting, the bronze altar with its bronze grating and all its utensils,
  1. ªÞª¿£¬ ïԪΠüÞªêªÎ ÷»ñ¨£¬ ïԪΠڦªÎ ÷»ñ¨£¬ ªªªèªÓ£¬ ح詪Ϊ¹ªÙªÆªÎ ïùªÈ£¬ ïԪΠüÞªêªÎª¹ªÙªÆªÎ ïùªò íªê¿£®
  1. the bases for the surrounding courtyard and those for its entrance and all the tent pegs for the tabernacle and those for the surrounding courtyard.
 

  - 2¿ù 18ÀÏ ¸ñ·Ï -- Ãâ¾Ö±Á±â -- ¸¶°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >