다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 3월 5일 (3)

 

시편 38:15-38:22

다윗은 원수들의 핍박에도 불구하고 하나님을 원망하지 않고 도움의 손길을 바라고 있다.
 
 
  1. それは, 主よ, 私があなたを 待ち 望んでいるからです. わが 神, 主よ. あなたが 答えてくださいますように.
  2. 私は 申しました. 「私の 足がよろけるとき, 彼らが 私のことで 喜ばず, 私に 對して 高ぶらないようにしてください. 」
  3. 私はつまずき 倒れそうであり, 私の 痛みはいつも 私の 前にあります.
  4. 私は 自分の 咎を 言い 表わし, 私の で 私は 不安になっています.
  5. しかし 私の 敵は, 活氣に 滿ちて, 强く, 私を 憎む 僞り 者が 多くいます.
  1. I wait for you, O LORD; you will answer, O Lord my God.
  2. For I said, "Do not let them gloat or exalt themselves over me when my foot slips."
  3. For I am about to fall, and my pain is ever with me.
  4. I confess my iniquity; I am troubled by my sin.
  5. Many are those who are my vigorous enemies; those who hate me without reason are numerous.
  1. また, 善にかえて 惡を 報いる 者どもは, 私が 善を 追い 求めるからといって, 私をなじっています.
  2. 私を 見捨てないでください. 主よ. わが 神よ. 私から 遠く 離れないでください.
  3. 急いで 私を 助けてください. 主よ, 私の 救いよ.
  1. Those who repay my good with evil slander me when I pursue what is good.
  2. O LORD, do not forsake me; be not far from me, O my God.
  3. Come quickly to help me, O Lord my Savior.
 
  망자 존대(妄自尊大, 38:16)  스스로 잘난 체함  

  - 3월 5일 목록 -- 레위기 -- 마가복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >