|
- ªµªÆ£¬ á¡çÏªË Ø»ªÁª¿ «¤«¨«¹ ªÏ£¬ «è«ë«À«ó ª«ªé Ïýªéªìª¿£® ª½ª·ªÆ åÙçÏªË Óôª«ªìªÆ üØ寪˪ªªê£¬
- ÞÌä¨ìíÊ࣬ ç÷تªÎ ãËªßªË üåªïªìª¿£® ª½ªÎ Êàù¼ªâ ãݪ٪º£¬ ª½ªÎ ãÁª¬ ðûªïªëªÈ£¬ ÍöÜÙªò Êƪ¨ªéªìª¿£®
- ª½ª³ªÇ£¬ ç÷تªÏ «¤«¨«¹ ªË åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ ãêªÎ íªÊªé£¬ ª³ªÎ പˣ¬ «Ñ«ó ªËªÊªìªÈ å몤ªÄª±ªÊªµª¤£® ¡¹
- «¤«¨«¹ ªÏ Óͪ¨ªéªìª¿£® ¡¸¡¤ìÑªÏ «Ñ«ó ªÀª±ªÇ ß檪ëªÎªÇªÏªÊª¤£® ¡¤ªÈ ßöª¤ªÆª¢ªë£® ¡¹
- ªÞª¿£¬ ç÷تªÏ «¤«¨«¹ ªò Ö§ªìªÆ ú¼ª£¬ ªÞª¿ª¿ª¯ªÞªË á¦Í£ªÎ ÏТ¯ªò îïݻ̸ª»ªÆ£¬
|
- Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit in the desert,
- where for forty days he was tempted by the devil. He ate nothing during those days, and at the end of them he was hungry.
- The devil said to him, "If you are the Son of God, tell this stone to become bread."
- Jesus answered, "It is written: 'Man does not live on bread alone.'"
- The devil led him up to a high place and showed him in an instant all the kingdoms of the world.
|
- ª³ª¦ åëªÃª¿£® ¡¸ª³ªÎ£¬ ÏТ¯ªÎª¤ªÃªµª¤ªÎ ÏíÕôªÈ ç´ÎêȪòª¢ªÊª¿ªË 󬪷 ß¾ª²ªÞª·ªçª¦£® ª½ªìªÏ ÞçªË ìòªµªìªÆª¤ªëªÎªÇ£¬ Þ窬ª³ªìªÈ ÞÖª¦ ìÑªË ó¬ª· ß¾ª²ªëªÎªÇª¹£®
- ªÇª¹ª«ªé£¬ ªâª·ª¢ªÊª¿ª¬ Þçªò ÛȪàªÊªé£¬ ª¹ªÙªÆªòª¢ªÊª¿ªÎªâªÎªÈª·ªÞª·ªçª¦£® ¡¹
- «¤«¨«¹ ªÏ Óͪ¨ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸¡ºª¢ªÊª¿ªÎ ãêªÇª¢ªë ñ«ªò ÛȪߣ¬ ñ«ªËªÀª± Þª¨ªÊªµª¤£® ¡»ªÈ ßöª¤ªÆª¢ªë£® ¡¹
- ªÞª¿£¬ ç÷تªÏ «¤«¨«¹ ªò «¨«ë«µ«ì«à ªË Ö§ªìªÆ ú¼ª£¬ ãêîüªÎ ð¢ªË Ø¡ª¿ª»ªÆ£¬ ª³ª¦ åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ ãêªÎ íªÊªé£¬ ª³ª³ª«ªé Þ«ªÓ ˽ªêªÊªµª¤£®
- ¡ºãêªÏ£¬ åÙÞŪ¤ª¿ªÁªË Ù¤ª¸ªÆª¢ªÊª¿ªò áúªéª»ªë£® ¡»ªÈªâ£¬
|
- And he said to him, "I will give you all their authority and splendor, for it has been given to me, and I can give it to anyone I want to.
- So if you worship me, it will all be yours."
- Jesus answered, "It is written: 'Worship the Lord your God and serve him only.'"
- The devil led him to Jerusalem and had him stand on the highest point of the temple. "If you are the Son of God," he said, "throw yourself down from here.
- For it is written: " 'He will command his angels concerning you to guard you carefully;
|
- ¡ºª¢ªÊª¿ªÎ ð몬 à´ªË öèªÁ Óת¿ªëª³ªÈªÎªÊª¤ªèª¦ªË£¬ ù¨ªéªÎ ⢪ǣ¬ ª¢ªÊª¿ªòªµªµª¨ªµª»ªë£® ¡»ªÈªâ ßöª¤ªÆª¢ªëª«ªéªÇª¹£® ¡¹
- ª¹ªëªÈ «¤«¨«¹ ªÏ Óͪ¨ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸¡ºª¢ªÊª¿ªÎ ãêªÇª¢ªë ñ«ªò ã˪ߪƪϪʪéªÊª¤£® ¡»ªÈ åëªïªìªÆª¤ªë£® ¡¹
- ë¯ûãªÎ ⢪ò òת¯ª·ª¿ª¢ªÈªÇ£¬ ç÷تªÏª·ªÐªéª¯ªÎ Êà «¤«¨«¹ ª«ªé ×îªìª¿£®
- «¤«¨«¹ ªÏ åÙçϪΠÕôªò ÓáªÓªÆ «¬«ê«é«ä ªË Ïýªéªìª¿£® ª¹ªëªÈ£¬ ª½ªÎ øÄ÷÷ª¬ üÞªê ìéÓáªË£¬ ª¯ªÞªÊª¯ Îƪުê¿£®
- «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ù¨ªéªÎ üåÓÑªÇ Î窨£¬ ªßªÊªÎ ìѪ˪¢ª¬ªáªéªìª¿£®
|
- they will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.'"
- Jesus answered, "It says: 'Do not put the Lord your God to the test.'"
- When the devil had finished all this tempting, he left him until an opportune time.
- Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about him spread through the whole countryside.
- He taught in their synagogues, and everyone praised him.
|
- ª½ªìª«ªé£¬ «¤«¨«¹ ªÏª´ í»ÝªΠëÀªÃª¿ «Ê«¶«ì ªË ú¼ª£¬ ª¤ªÄªâªÎªÈªªªê äÌãÓìíªË üåÓѪ˪Ϫ¤ªê£¬ ÕÇÔ檷ªèª¦ªÈª·ªÆ Ø¡ª¿ªìª¿£®
- ª¹ªëªÈ£¬ çèåëíº «¤«¶«ä ªÎ ßöª¬ â¢Ô¤ªµªìª¿ªÎªÇ£¬ ª½ªÎ ßöªò ËÒª¤ªÆ£¬ ª³ª¦ ßöª¤ªÆª¢ªë ᶪò ̸ªÄª±ªéªìª¿£®
- ¡¸ªïª¿ª·ªÎ ß¾ªË ñ«ªÎ åÙçϪ¬ªªªéªìªë£® ñ«ª¬£¬ Þ¸ª·ª¤ ìÑ¢¯ªË ÜØëåªò îªëªèª¦ªËªÈ£¬ ªïª¿ª·ªË êúªò ñ¼ª¬ªìª¿ªÎªÀª«ªé£® ñ«ªÏªïª¿ª·ªò ̺ªïªµªìª¿£® øÚªïªì ìÑªËªÏ ÞõØóªò£¬ ØîìÑªËªÏ ÙͪΠËÒª«ªìªëª³ªÈªò ͱª²ªëª¿ªáªË£® ª·ª¤ª¿ª²ªéªìªÆª¤ªë ìÑ¢¯ªò í»ë¦ªËª·£¬
- ñ«ªÎ û³ªßªÎ Ò´ªò ͱª² ò±ªéª»ªëª¿ªáªË£® ¡¹
- «¤«¨«¹ ªÏ ßöªò Ï骣¬ ÌõªÎ íºªË Ô¤ª·ªÆª¹ªïªéªìª¿£® üåÓѪ˪¤ªëªßªÊªÎ Ùͪ¬ «¤«¨«¹ ªË ñ¼ª¬ªìª¿£®
|
- He went to Nazareth, where he had been brought up, and on the Sabbath day he went into the synagogue, as was his custom. And he stood up to read.
- The scroll of the prophet Isaiah was handed to him. Unrolling it, he found the place where it is written:
- "The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to proclaim freedom for the prisoners and recovery of sight for the blind, to release the oppressed,
- to proclaim the year of the Lord's favor."
- Then he rolled up the scroll, gave it back to the attendant and sat down. The eyes of everyone in the synagogue were fastened on him,
|
- «¤«¨«¹ ªÏ ìÑ¢¯ªËª³ª¦ åëªÃªÆ ü¥ª· ã·ªáªéªìª¿£® ¡¸ªªçª¦£¬ á¡ßöªÎª³ªÎªßª³ªÈªÐª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ Ú¤ª¤ª¿ªÈªªªê ãùúÞª·ªÞª·ª¿£® ¡¹
- ªßªÊ «¤«¨«¹ ªòªÛªá£¬ ª½ªÎ Ï¢ª«ªé õóªÆ ÕΪë û³ªßªÎª³ªÈªÐªË Ì󪤪¿£® ª½ª·ªÆªÞª¿£¬ ¡¸ª³ªÎ ìѪϣ¬ «è«»«Õ ªÎ íªÇªÏªÊª¤ª«£® ¡¹ªÈ ù¨ªéªÏ åëªÃª¿£®
- «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ªªÃªÈª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ¡ºì¢íºªè£® í»Ýªò òÁª»£® ¡»ªÈª¤ª¦ª¿ªÈª¨ªò ìÚª¤ªÆ£¬ «««Ú«Ê«¦«à ªÇ ú¼ªÊªïªìª¿ªÈ Ú¤ª¤ªÆª¤ªëª³ªÈªò£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ úÁ×ìªÎª³ª³ªÇªâª·ªÆª¯ªì£¬ ªÈ å몦ªÇª·ªçª¦£® ¡¹
- ªÞª¿£¬ ª³ª¦ åëªïªìª¿£® ¡¸ªÞª³ªÈªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ͱª²ªÞª¹£® çèåëíºªÏªÀªìªÇªâ£¬ í»ÝªΠúÁ×ìªÇªÏ ü¶çʪµªìªÞª»ªó£®
- ªïª¿ª·ª¬ å몦ªÎªÏ òØãùªÎª³ªÈªÇª¹£® «¨«ê«ä ªÎ ãÁÓ۪ˣ¬ ߲Ҵ׿ª« êŪΠÊàô¸ª¬ øͪ¸ªÆ£¬ îïÏÐªË ÓÞªªªóª¬ Ñ곪꿪Ȫ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªËªâªäªâªáªÏ Òýª¯ª¤ª¿ª¬£¬
|
- and he began by saying to them, "Today this scripture is fulfilled in your hearing."
- All spoke well of him and were amazed at the gracious words that came from his lips. "Isn't this Joseph's son?" they asked.
- Jesus said to them, "Surely you will quote this proverb to me: 'Physician, heal yourself! Do here in your hometown what we have heard that you did in Capernaum.' "
- "I tell you the truth," he continued, "no prophet is accepted in his hometown.
- I assure you that there were many widows in Israel in Elijah's time, when the sky was shut for three and a half years and there was a severe famine throughout the land.
|
- «¨«ê«ä ªÏªÀªìªÎªÈª³ªíªËªâ ̺ªïªµªìªº£¬ «·«É«ó ªÎ «µ«ì«×«¿ ªËª¤ª¿ªäªâªá Ò³ªËªÀª± ̺ªïªµªìª¿ªÎªÇª¹£®
- ªÞª¿£¬ çèåëíº «¨«ê«·«ã ªÎªÈªªË£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªËªÏ£¬ ªéª¤ Ü»ìѪ¬ª¿ª¯ªµªóª¤ª¿ª¬£¬ ª½ªÎª¦ªÁªÎªÀªìªâªªèªáªéªìªÊª¤ªÇ£¬ «·«ê«ä ìÑ «Ê«¢«Þ«ó ªÀª±ª¬ªªèªáªéªìªÞª·ª¿£® ¡¹
- ª³ªìªéªÎª³ªÈªò Ú¤ª¯ªÈ£¬ üåÓѪ˪¤ª¿ ìѪ¿ªÁªÏªßªÊ£¬ ªÒªÉª¯ ÒÁªê£¬
- Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªÃªÆ «¤«¨«¹ ªò ïëªÎ èâªË õÚª¤ õóª·£¬ ï몬 Ø¡ªÃªÆª¤ª¿ ÎøªÎª¬ª±ªÎªÕªÁªÞªÇ Ö§ªìªÆ ú¼ª£¬ ª½ª³ª«ªé ÷᪲ ÕªªÈª½ª¦ªÈª·ª¿£®
- ª·ª«ª· «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ù¨ªéªÎ òØñéªò ÷תê Úûª±ªÆ£¬ ú¼ªÃªÆª·ªÞªïªìª¿£®
|
- Yet Elijah was not sent to any of them, but to a widow in Zarephath in the region of Sidon.
- And there were many in Israel with leprosy in the time of Elisha the prophet, yet not one of them was cleansed--only Naaman the Syrian."
- All the people in the synagogue were furious when they heard this.
- They got up, drove him out of the town, and took him to the brow of the hill on which the town was built, in order to throw him down the cliff.
- But he walked right through the crowd and went on his way.
|
- ª½ªìª«ªé «¤«¨«¹ ªÏ£¬ «¬«ê«é«ä ªÎ ïë «««Ú«Ê«¦«à ªË ù»ªéªìª¿£® ª½ª·ªÆ£¬ äÌãÓìíª´ªÈªË£¬ ìÑ¢¯ªò Î窨ªéªìª¿£®
- ìÑ¢¯ªÏ£¬ ª½ªÎ Î窨ªË Ì󪤪¿£® ª½ªÎª³ªÈªÐªË ÏíêΪ¬ª¢ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
|
- Then he went down to Capernaum, a town in Galilee, and on the Sabbath began to teach the people.
- They were amazed at his teaching, because his message had authority.
|
|
|