´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 3¿ù 21ÀÏ (2)

 

´©°¡º¹À½ 4:33-5:11

±Í½Å µé¸° ÀÚ¸¦ ÀÚÀ¯ÄÉ ÇÏ½Ã°í º´µç ÀÚµéÀ» °íÄ¡½Ã¸ç °¥¸±¸® ¿©·¯ ȸ´ç¿¡¼­ ÀüµµÇϽŠ¿¹¼ö´Ô²²¼­´Â °Ô³×»ç·¿ È£¼ý°¡¿¡¼­ Ä£È÷ ³× ¸íÀÇ Á¦ÀÚµéÀ» ÅÃÇÏ¿© ºÎ¸£¼Ì´Ù.
 
  ¿¹¼ö´ÔÀÇ Ä¡À¯(4:33-4:44)    
 
  1. ªÞª¿£¬ üåÓѪˣ¬ çýªìª¿ ç÷çϪ˪Ī«ªìª¿ ìѪ¬ª¤ªÆ£¬ ÓÞᢪǪïªáª¤ª¿£®
  2. ¡¸ª¢ª¢£¬ «Ê«¶«ì ìѪΠ«¤«¨«¹ £® ª¤ªÃª¿ª¤ Þ窿ªÁªË ù¼ªòª·ªèª¦ªÈª¤ª¦ªÎªÇª¹£® ª¢ªÊª¿ªÏ Þ窿ªÁªò ØþªÜª·ªË ÕΪ¿ªÎªÇª·ªçª¦£® ÞçªÏª¢ªÊª¿ª¬ªÉªÊª¿ª« ò±ªÃªÆª¤ªÞª¹£® ãêªÎ á¡íºªÇª¹£® ¡¹
  3. «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªòª·ª«ªÃªÆ£¬ ¡¸Ùùªì£® ª½ªÎ ìѪ«ªé õóªÆ ú¼ª±£® ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£® ª¹ªëªÈª½ªÎ ç÷çÏªÏ ìÑ¢¯ªÎ òØñéªÇ£¬ ª½ªÎ ìѪò ÷᪲ ÓªÆ õóªÆ ú¼ªÃª¿ª¬£¬ ª½ªÎ ìÑªÏ Ü¬ªË ù¼ªÎ úªªâ áôª±ªÊª«ªÃª¿£®
  4. ìÑ¢¯ªÏªßªÊ Ì󪤪ƣ¬ û»ª¤ªË ü¥ª· ùêªÃª¿£® ¡¸ÐѪΪªª³ªÈªÐªÏªÉª¦ªÀ£® ÏíêÎªÈ ÕôªÈªÇªª Ù¤ª¸ªËªÊªÃª¿ªÎªÇ£¬ çýªìª¿ çϪǪâ õóªÆ ú¼ªÃª¿ªÎªÀ£® ¡¹
  5. ª³ª¦ª·ªÆ «¤«¨«¹ ªÎª¦ªïªµªÏ£¬ üÞªêªÎ ò¢Û°ªÎ ò¸ªë á¶ªË Îƪުê¿£®
  1. In the synagogue there was a man possessed by a demon, an evilspirit. He cried out at the top of his voice,
  2. "Ha! What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are--the Holy One of God!"
  3. "Be quiet!" Jesus said sternly. "Come out of him!" Then the demon threw the man down before them all and came out without injuring him.
  4. All the people were amazed and said to each other, "What is this teaching? With authority and power he gives orders to evil spirits and they come out!"
  5. And the news about him spread throughout the surrounding area.
  1. «¤«¨«¹ ªÏ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªÃªÆ üåÓѪò õóªÆ£¬ «·«â«ó ªÎ Ê«ªËªÏª¤ªéªìª¿£® ª¹ªëªÈ£¬ «·«â«ó ªÎª·ªåª¦ªÈªáª¬£¬ ªÒªÉª¤ æðªÇ ÍȪ·ªóªÇª¤ª¿£® ìÑ¢¯ªÏ ù¨Ò³ªÎª¿ªáªË «¤«¨«¹ ªËªª êꤪ·ª¿£®
  2. «¤«¨«¹ ª¬ª½ªÎ öתâªÈªË ÕΪƣ¬ æðªòª·ª«ªêªÄª±ªéªìªëªÈ£¬ æ𪬪Ҫ­£¬ ù¨Ò³ªÏª¹ª°ªË Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªÃªÆ ù¨ªéªòªâªÆªÊª· 㷪ᪿ£®
  3. ìíª¬ ÙºªìªëªÈ£¬ ª¤ªíª¤ªíªÊ ܻѨªÇ 尪êƪ¤ªë íºªòª«ª«ª¨ª¿ ìѪ¿ªÁª¬ªßªÊ£¬ ª½ªÎ Ü»ìѪòªßªâªÈªË Ö§ªìªÆ ÕΪ¿£® «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ªÒªÈªêªÒªÈªêªË ⢪ò öǪ¤ªÆ£¬ ª¤ªäªµªìª¿£®
  4. ªÞª¿£¬ ç÷çϪɪâªâ£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ª³ª½ ãêªÎ í­ªÇª¹£® ¡¹ªÈ ÓÞá¢ªÇ Ð£ªÓªÊª¬ªé£¬ Òýª¯ªÎ ìѪ«ªé õóªÆ ú¼ªÃª¿£® «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ç÷çϪɪâªòª·ª«ªÃªÆ£¬ ªâªÎªò å몦ªÎªòªª úɪ·ªËªÊªéªÊª«ªÃª¿£® ù¨ªéªÏ «¤«¨«¹ ª¬ «­«ê«¹«È ªÇª¢ªëª³ªÈªò ò±ªÃªÆª¤ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  5. ðȪ˪ʪêƣ¬ «¤«¨«¹ ªÏ îÖª·ª¤ á¶ªË õóªÆ ú¼ª«ªìª¿£® ÏØñëªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªò ⤪· üުêƣ¬ ªßªâªÈªË ÕΪëªÈ£¬ «¤«¨«¹ ª¬ í»Ýª¿ªÁª«ªé ×îªìªÆ ú¼ª«ªÊª¤ªèª¦ ìÚª­ ò­ªáªÆªªª³ª¦ªÈª·ª¿£®
  1. Jesus left the synagogue and went to the home of Simon. Now Simon's mother-in-law was suffering from a high fever, and they asked Jesus to help her.
  2. So he bent over her and rebuked the fever, and it left her. She got up at once and began to wait on them.
  3. When the sun was setting, the people brought to Jesus all who had various kinds of sickness, and laying his hands on each one, he healed them.
  4. Moreover, demons came out of many people, shouting, "You are the Son of God!" But he rebuked them and would not allow them to speak, because they knew he was the Christ.
  5. At daybreak Jesus went out to a solitary place. The people were looking for him and when they came to where he was, they tried to keep him from leaving them.
  1. ª·ª«ª· «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ù¨ªéªËª³ª¦ åëªïªìª¿£® ¡¸ªÛª«ªÎ ï뢯ªËªâ£¬ ªÉª¦ª·ªÆªâ ãêªÎ ÏЪΠÜØëåªò ྪ٠îªÊª±ªìªÐªÊªêªÞª»ªó£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª½ªÎª¿ªáªË ̺ªïªµªìª¿ªÎªÇª¹ª«ªé£® ¡¹
  2. ª½ª·ªÆ «æ«À«ä ªÎ ð³üåÓѪǣ¬ ÜØëåªò ͱª² ò±ªéª»ªÆªªªéªìª¿£®
  1. But he said, "I must preach the good news of the kingdom of God to the other towns also, because that is why I was sent."
  2. And he kept on preaching in the synagogues of Judea.
 
  Á¦ÀÚ¸¦ ºÎ¸£½É(5:1-5:11)    
 
  1. ÏØñ몬 «¤«¨«¹ ªË ä㪷 ÚÞªëªèª¦ªËª·ªÆ ãêªÎª³ªÈªÐªò Ú¤ª¤ª¿ªÈª­£¬ «¤«¨«¹ ªÏ «²«Í«µ«ì ûɪΠäÍªÙªË Ø¡ªÃªÆªªªéªìª¿ª¬£¬
  2. äÍªÙªË á³ñǪ¬ 죪½ª¦ª¢ªëªÎªòª´ Õª˪ʪê¿£® åÛÞÔª¿ªÁªÏ£¬ ª½ªÎ ñǪ«ªé ˽ªêªÆ ØѪò ᩪêƪ¤ª¿£®
  3. «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ª½ªÎª¦ªÁªÎ ìéªÄªÎ£¬ «·«â«ó ªÎ ò¥ªÁ ñǪ˪Ϊ꣬ ×Áª«ªé á´ª· ð̪® õ󪹪誦ªË ÖóªÞªìª¿£® ª½ª·ªÆ «¤«¨«¹ ªÏª¹ªïªÃªÆ£¬ ñǪ«ªé ÏØñëªò Î窨ªéªìª¿£®
  4. ü¥ª¬ ðûªïªëªÈ£¬ «·«â«ó ªË£¬ ¡¸ä¢ªßªË ð̪® õ󪷪ƣ¬ ØѪòªªªíª·ªÆ åàªòªÈªêªÊªµª¤£® ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£®
  5. ª¹ªëªÈ «·«â«ó ª¬ Óͪ¨ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸à»ß森 Þ窿ªÁªÏ£¬ å¨÷ת· ¢¯ª­ªÞª·ª¿ª¬£¬ ù¼ìéªÄªÈªìªÞª»ªóªÇª·ª¿£® ªÇªâªªª³ªÈªÐªÉªªªê£¬ ØѪòªªªíª·ªÆªßªÞª·ªçª¦£® ¡¹
  1. One day as Jesus was standing by the Lake of Gennesaret,with the people crowding around him and listening to the word of God,
  2. he saw at the water's edge two boats, left there by the fishermen, who were washing their nets.
  3. He got into one of the boats, the one belonging to Simon, and asked him to put out a little from shore. Then he sat down and taught the people from the boat.
  4. When he had finished speaking, he said to Simon, "Put out into deep water, and let down the nets for a catch."
  5. Simon answered, "Master, we've worked hard all night and haven't caught anything. But because you say so, I will let down the nets."
  1. ª½ª·ªÆ£¬ ª½ªÎªÈªªªêªËª¹ªëªÈ£¬ ª¿ª¯ªµªóªÎ åબªÏª¤ªê£¬ ØÑªÏ ÷òªìª½ª¦ªËªÊªÃª¿£®
  2. ª½ª³ªÇ ܬªÎ ñǪ˪¤ª¿ ñêÊàªÎ íºª¿ªÁªË ùêÓñªòª·ªÆ£¬ 𾪱ªË ÕΪƪ¯ªìªëªèª¦ªË ÖóªóªÀ£® ù¨ªéª¬ªäªÃªÆ ÕΪƣ¬ ª½ª·ªÆ åàªò å»Û°ªÎ ñǪ¤ªÃªÑª¤ªË ß¾ª²ª¿ªÈª³ªí£¬ 죪½ª¦ªÈªâ öتߪ½ª¦ªËªÊªÃª¿£®
  3. ª³ªìªò ̸ª¿ «·«â«ó ¡¤ «Ú«Æ«í ªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªÎ ðëªâªÈªËªÒªì ÜѪ·ªÆ£¬ ¡¸ñ«ªè£® ÞçªÎªèª¦ªÊ íºª«ªé ×îªìªÆª¯ªÀªµª¤£® ÞçªÏ£¬ ñªä¢ª¤ ìÑÊàªÇª¹ª«ªé£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  4. ª½ªìªÏ£¬ ÓÞå۪Ϊ¿ªá£¬ ù¨ªâª¤ªÃª·ªçªËª¤ª¿ªßªÊªÎ íºªâ£¬ ªÒªÉª¯ Ì󪤪¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  5. «·«â«ó ªÎ ñêÊàªÇª¢ªÃª¿ «¼«Ù«À«¤ ªÎ í­ «ä«³«Ö ªä «è«Ï«Í ªâ ÔÒª¸ªÇª¢ªÃª¿£® «¤«¨«¹ ªÏ «·«â«ó ªËª³ª¦ åëªïªìª¿£® ¡¸ª³ªïª¬ªéªÊª¯ªÆªâªèª¤£® ª³ªìª«ªé ý­£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ìÑÊàªòªÈªëªèª¦ªËªÊªëªÎªÇª¹£® ¡¹
  1. When they had done so, they caught such a large number of fish that their nets began to break.
  2. So they signaled their partners in the other boat to come and help them, and they came and filled both boats so full that they began to sink.
  3. When Simon Peter saw this, he fell at Jesus' knees and said, "Go away from me, Lord; I am a sinful man!"
  4. For he and all his companions were astonished at the catch of fish they had taken,
  5. and so were James and John, the sons of Zebedee, Simon's partners. Then Jesus said to Simon, "Don't be afraid; from now on you will catch men."
  1. ù¨ªéªÏ£¬ ñǪò ×ÁªË 󷪱ªëªÈ£¬ ù¼ªâª«ªâ Þתƪƣ¬ «¤«¨«¹ ªË ðôªÃª¿£®
  1. So they pulled their boats up on shore, left everything and followed him.
 
  ¿­º´(æðÜ», 4:38)  °í¿­°ú Å»¼ö Çö»óÀ» µ¿¹ÝÇÏ´Â, °í´ë ÆÈ·¹½ºÆ¾¿¡¼­ ÀÚÁÖ ¹ß»ýÇß´ø dzÅ亴ÀÇ ÀÏÁ¾  

  - 3¿ù 21ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¹Î¼ö±â -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >